BLACK+DECKER DV4810 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
DV4810N
DV6010N
DV7210N
DV9610N
DV9610AN
DV1210N
588777-06 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
4
ČESKY
Použití výrobku
Váš příruční akumulátorový vysavač Black & Decker
Dustbuster
®
je určen pro jednoduché suché vysávání.
Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití
v domácnostech.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Pozorně si přečtěte všechna
bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení
níže uvedených pokynů může mít za následek
úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo
vážné poranění.
Varování! Při použití elektrického nářadí napá-
jeného z baterií by měly být vždy dodržovány
základní bezpečnostní pokyny, včetně násle-
dujících, abyste snížili riziko vzniku požáru,
riziko úniků kapaliny z baterií, riziko zraně
nebo materiálních škod.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří-
zení a provádění jiných pracovních operací, než je
doporučeno tímto návodem, může způsobit poraně
obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody.
Neponořujte toto zařízení do vody.
Nikdy nevytahujte zástrčku nabíječky ze zásuvky
taháním za kabel nabíječky. Veďte kabel tak, aby
nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné
povrchy.
Toto řadí není určeno pro použití nezletilými nebo
nezkušenými osobami bez dozoru. Děti musí být pod
dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Po použití
Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí základny
odpojte nabíječku od sítě.
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na
suchém místě.
Uložené zařízení musí být vhodně zabezpečeno
před dětmi.
Kontroly a opravy
Před použitím vždy zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno nebo zda nemá poškozené části. Zkon-
trolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou
poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly
ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vyměnit
v autorizovaném servisním středisku.
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen kabel
nabíječky. Pokud je kabel nabíječky poškozen nebo
zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit
jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Další bezpečnostní pokyny týkající se
akumulátorů a nabíječek
Akumulátory
Nikdy se nepokoušejte narušit obal akumulátoru.
Zabraňte kontaktu akumulátorů s vodou.
Nevystavujte akumulátory působení tepla.
Neskladujte akumulátory v místech, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte akumulátory pouze při teplotách v rozsahu
od 10 do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím. Použití nesprávné nabíječky může mít
za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí
akumulátoru.
Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedenými
v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propích-
nutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zraně
a požáru.
Nenabíjejte poškozené akumulátory.
V extrémních podmínkách může docházet k úniku
kapaliny z akumulátoru. Jakmile zjistíte únik kapaliny
z akumulátoru, otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte
na to, aby se tato kapalina nedostala do kontaktu
s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z akumulátoru může způsobit zraně
osob nebo hmotné škody. V případě potřísnění pokožky
zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-li
k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa,
vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane
do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou
a vyhledejte lékařské ošetření.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku
výrobku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Používejte nabíječku Black & Decker pouze k nabí-
jení baterie, která byla dodána s výrobkem. Ostatní
akumulátory mohou prasknout, způsobit poraně
nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn vý-
robcem nebo v autorizovaném servisu Black & Dec-
ker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nabíječku neotvírejte.
Nepokoušejte se nabíječku rozebírat.
V průběhu nabíjení musí být zařízení/nářadí/akumu-
látor umístěny na dobře větraném místě.
5
Bezpečnost ostatních osob
Toto řadí není určeno k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití tohoto výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením
nehrály.
Zbytková rizika
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu použití
řadí, než byl uveden v přiložených bezpečnostních
pokynech. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku ne-
správného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte,
aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku
výrobku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku pří-
mým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Symboly vyznačené na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte
tento návod.
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá
napětí na výkonovém štítku.
Bezpečnostní izolovaný transformátor s ochra-
nou proti zkratu. Napájení je od výstupu trans-
formátoru elektricky odděleno.
Je-li okolní teplota příliš vysoká, nabíječka se
automaticky vypne. Následkem toho nabíječka
přestane nabíjet. Nabíjecí základna musí být
odpojena od zdroje napájení a musí být předá-
na autorizovanému servisu k opravě.
Nabíjecí základna není určena pro venkovní
použití.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech ná-
sledujících částí.
1. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
2. Uvolňovací tlačítko nádobky
3. Indikátor nabíjení
4. Nabíjecí zdířka (pouze pro model DV9610AN)
5. Zásobník na prach
6. Lapač prachu
7. Nabíječka
8. Nabíjecí základna (pouze pro modely DV4810N,
DV6010N, DV7210N, DV9610N a DV1210N)
Sestavení
Příslušenství (obr. A, B a C)
Tyto modely jsou dodávány s některým, nebo se vším
následujícím příslušenstvím:
Kartáčový nástavec (9) pro vysávání nábytku a scho-
dišť.
Vestavěný kartáčový nástavec (10) pro vysávání
nábytku a schodišť.
Vestavěný štěrbinový nástavec (11) pro vysávání
úzkých prostor
Nasazení kartáčového nástavce (obr. A) (pouze pro
model DV7210N)
Nasaďte nástavec na přední část vysavače. Ujistěte
se, zda je nástavec plně nasunut.
Integrovaný kartáčový nástavec (obr. B) (pouze pro
modely DV9610N a DV1210N)
Kartáčový nástavec (10), který je umístěn na konci
lapače prachu, sklopte dolů.
Integrovaný štěrbinový nástavec (obr. C) (pouze pro
modely DV9610N a DV1210N)
Štěrbinový nástavec (11) uchopte a vysuňte ven až
po zaskočení.
Štěrbinový nástavec (11) zasunete zpět tak, že jej
stisknete v oblasti (12) a zasunete jej zpět do lapače
prachu.
Použití
Před prvním použitím musí být akumulátor nabíjen
minimálně 24 hodin.
Není-li vysavač používán, uložte jej do nabíjecí
základny. (Pouze pro modely DV4810N, DV6010N,
DV7210N, DV9610N a DV1210N)
Nabíjení akumulátoru (obr. D a E)
Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý. Akumulátor
nebude nabíjen, bude-li hlavní spínač v poloze
zapnuto.
Konektor nabíječky (7) zasuňte do nabíjecí zdířky (4)
vysavače (obr. D). (Pouze pro model DV9610AN)
Vysavač vložte do nabíjecí základny (8) tak, jak
je znázorněno na obrázku (obr. E). (Pouze pro
modely DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N
a DV1210N)
Nabíječku připojte k síti. Nabíječku zapněte. Červený
indikátor nabíjení (3) začne svítit.
6
Nechejte vysavač nabíjet minimálně 16 hodin.
Při nabíjení se nabíječka může zahřívat. Jde o běžný
jev, který neznamená žádnou závadu. Vysavač může
být k nabíječce připojen libovolně dlouhou dobu. Indiká-
tor nabíjení (3) se rozsvítí ihned při vložení přístroje do
zapnuté nabíječky.
Varování! Nenabíjejte akumulátor při teplotách nižších
než 4 °C nebo vyšších než 40 °C.
Zapnutí a vypnutí (obr. F)
Chcete-li přístroj zapnout, přesuňte hlavní spínač
(1) dopředu do polohy 1.
Chcete-li přístroj vypnout, přesuňte hlavní spínač
(1) vzad do polohy 0.
Otočení lapače prachu (obr. G) (pouze pro
modely DV9610N a DV1210N)
Hubici lze pro lepší přístup v těsných prostorách natočit.
Stlačte uvolňovací západku otáčení (14).
Hubici otočte doleva nebo doprava, až na svém
místě zaskočí.
Optimalizace sacího výkonu
Pokud chcete udržet optimální sací výkon, musíte během
používání pravidelně čistit ltr.
Vyprázdnění zásobníku na prach
a čištění vysavače.
Vyprázdnění zásobníku na prach (obr. H)
Stlačte uvolňovací západky (13) a lapač prachu (6)
vysuňte v přímém směru ven.
Zásobník na prach vysypejte.
Chcete-li zásobník na prach nasadit zpět, zasuňte
jej zpět do rukojeti, až ve své poloze zaskočí.
Vyjmutí sběrného zásobníku a ltrů (obr. I,
J, K a L)
Varování! Filtry mohou být opakovaně použity a měly by
být pravidelně čištěny.
Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na prach
(5) vysuňte v přímém směru ven.
Zásobník na prach držte nad odpadkovým košem
nebo umyvadlem, vytáhněte ven ltr (15) a obsah
zásobníku vysypejte.
Chcete-li zásobník na prach nasadit zpět, zasuňte
jej zpět do rukojeti, až ve své poloze zaskočí.
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez ltrů. Opti-
málního vysátí prachu je dosaženo jen s čistými ltry.
Předběžný ltr (obr. K) (modely DV6010N
a DV7210N)
Filtr a předběžný ltr lze pro lepší vyčištění od sebe
oddělit.
Předběžný ltr (16) otočte ve směru chodu hodino-
vých ručiček a z ltru (15) jej vyjměte.
Filtr s rychlým čištěním (obr. L) (modely
DV9610N a DV1210N)
Vyklopte čisticí rukojeť ltru (19).
Zatím, co přidržíte pouzdro ltru s rychlým čištěním
(17), otáčením čistící rukojetí ltru (19) ltr (18)
vyčistíte.
Pro důkladnější vyčiště ltr (18) z pouzdra (17)
vytáhněte.
Čištění zásobníků na prach a ltrů
Podle potřeby zásobníky na prach a ltry opláchněte
teplou vodou s mýdlem.
Před nasazením zpět se ujistěte, zda jsou ltry
a zásobník na prach vysušeny.
Výměna ltrů
Výměna ltrů by se měla provádět každých 6 až 9 měsíců
nebo vždy, když dojde k jejich poškození.
Výměnné ltry si můžete zakoupit u vašeho prodejce
Black & Decker:
Pro modely: DV4810N, DV6010N a DV7210N použijte
ltr číslo VF110-XJ
Pro modely: DV9610N a DV1210N použijte ltr číslo
VF110FC-XJ
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čiště
vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby akumulá-
torového elektrického nářadí nebo nářadí opatřeného
napájecím kabelem:
Zařízení vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte z něj aku-
mulátor, je-li zařízení / nářadí napájeno snímatelným
akumulátorem.
Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí v cho-
du, dokud nedojde k úplnému vybití baterie.
Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo
pravidelné čištění.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky
nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido-
ván v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu
s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiá-
lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před znečiš-
těním a snižuje spotřebu surovin.
7
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr-
ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návo-
du. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com
Akumulátor
Pokud chcete provést likvidaci výrobku sami,
akumulátory musí být vyjmuty podle níže
uvedeného postupu a zlikvidovány v souladu
s místními předpisy.
Spusťte zařízení a počkejte, až se akumulátory zcela
vybijí a motor se zastaví.
Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na prach
(5) vyjměte.
Odstraňte 7 šroubů, kterými je tělo vysavače spojeno
dohromady.
Z sestavy odpojte kryt skříně.
Z akumulátoru odpojte všechny přívodní vodiče.
Vyjměte akumulátor.
Vložte akumulátor do vhodného obalu a zajistěte,
aby nemohlo dojít ke zkratování jeho kontaktů.
Odevzdejte akumulátor zástupci autorizovaného
servisu nebo v místním sběrném dvoru.
Po vytažení nemůže být akumulátor vložen zpět.
Technické údaje
DV4810N DV6010N DV7210N
(H1) (H1) (H1)
Napě V 4,8 6,2 7,2
Akumulátor Typ NiMH NiMH NiMH
Hmotnost kg 1,03 1,09 1,13
Nabíječka BA090020D BA100015D BA110020D
VA090020D VA100015D VA110020D
Napájecí napě V 230 230 230
Výstupní napětí V 9 10 11
Proud mA 200 150 200
Přibližná doba nabíjení hod 16 16 16
Hmotnost kg 0,17 0,17 0,17
DV9610AN DV1210N
(H1) (H1)
DV9610N
(H1)
Napětí V 9,6 12
Akumulátor Typ NiMH NiMH
Hmotnost kg 1,26 1,4
Nabíječka BA140020D CHA002014G
VA140020D CHA002014B
Napájecí napě V 230 100 - 240
Výstupní napě V 14 7,2 - 24
Proud mA 200 85
Přibližná doba nabíjení hod 16 28
Hmotnost kg 0,22 0,07
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech
členských státech EU a evropské zóny volného obchodu
EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde
Váš nový výrobek. Registrace umožňuje společnosti
Black & Decker informovat zákazníky o průběžných
změnách a nových výrobcích. Další informace
o znač
ce Black & Decker a o celé řadě našich dalších
výrobků naleznete na adrese
www.blackanddecker.co.uk
8
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
zst00144839 - 24-01-2011
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
01/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER DV4810 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre