LIVARNO home Smart Led Light Bar Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PL
kontaktu skóry, oczu i błon
śluzowych z chemikaliami!
Dotknięte miejsca natych-
miast przepłukać czystą
wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ
RĘKAWICE
OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone
baterie / akumulatory po
dotknięciu skóry mogą spo-
wodować poparzenia che-
miczne. Dlatego należy w
takim przypadku nakładać
odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii /
akumulatorów natychmiast
usunąć je z produktu, aby
uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii /
akumulatorów tego samego
typu. Nie zakładać razem
nowych oraz zużytych baterii /
akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez
dłuższy czas używany, bate-
rie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia pro-
duktu
Używać wyłącznie zaleca-
nego rodzaju baterii / aku-
mulatora!
Włożyć baterie / akumula-
tory zgodnie z oznaczeniem
biegunów (+) i (-) na baterii /
akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / aku-
mulatora i w komorze baterii
przed włożeniem suchą, nie-
strzępiącą się szmatką lub
patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie / akumulatory
wyjąć jak najszybciej z pro-
duktu.
NL/BE
binnenshuis en alleen voor privé-
gebruik. Het product is niet be-
stemd voor commercieel gebruik
of voor andere toepassingen.
Beschrijving van
de onderdelen
1 Led-lichtlijst
2 Batterijvak
3 Batterijvak-deksel
3a Schroef (batterijvak-deksel)
4 Aan / Uit-schakelaar
5 Batterij
6 Zuignap
7 Bevestigingsschroef
8 Plug
Technische
gegevens
Leds: 16 leds (de leds
kunnen niet wor-
den vervangen).
Vermogen: 1,06 W
Batterijen: 3 x 1,5 V ,
type AA
Verlichtingsduur: ca. 20 uur
Omvang van
de levering
1 led-lichtlijst
3 batterijen
2 bevestigingsschroeven
2 pluggen
1 montagehandleiding /
gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheids-
instructies
LEES VOOR HET GEBRUIK DE
GEBRUIKSAANWIJZING! BE-
WAAR DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING ZORGVULDIG!
FR/BE
secs à usage privé. Le produit
n’est pas destiné à une utilisation
commerciale ou à d’autres do-
maines d’utilisation.
Descriptif des
pièces
1 Réglette lumineuse à LED
2 Compartiment à piles
3 Couvercle du compartiment
à piles
3a Vis (couvercle du comparti-
ment à piles)
4 Interrupteur Marche / Arrêt
5 Pile
6 Ventouse
7 Vis de fixation
8 Cheville
Caractéristiques
techniques
LED: 16 LED (les am-
poules ne peuvent
pas être rempla-
cées)
Puissance: 1,06 W
Piles: 3 x 1,5 V , type
AA
Durée
d’éclairage: env. 20 heures
Contenu de la
livraison
1 réglette lumineuse à LED
3 piles
2 vis de fixation
2 chevilles
1 notice de montage et
d’utilisation
Consignes
générales de
sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT
DE/AT/CH
Die Garantieleistung gilt für Ma-
terial- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Abwicklung im
Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung
Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN
123456_7890) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sons-
tige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung tele-
fonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt
können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift über-
senden.
PL
Wskazówki
bezpie-
czeństwa dla
baterii /
akumu-
latorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie / akumulatory należy
trzymać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku po-
łknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić
do oparzeń, perforacji tkanki
miękkiej i śmierci. Ciężkie
poparzenia mogą wystąpić
w ciągu 2 godzin po po-
łknięciu.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
WYBUCHU! Ba-
terii jednorazowego użytku
nie wolno ładować ponow-
nie. Baterii / akumulatorów
nie należy zwierać i / lub
otwierać. Może to doprowa-
dzić do przegrzania, pożaru
lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać
baterii / akumulatorów do
ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać
baterii / akumulatorów na
obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z
baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych
warunków i temperatur, które
mogą oddziaływać na bate-
rie / akumulatory, np. kalory-
ferów / bezpośredniego
działania promieniowania
słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie /
akumulatory, należy unikać
PL
Ogólne
warunki
dotyczące
bezpie-
czeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZA-
POZNAĆ SIĘ Z INSTRUKC
OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OB-
SŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ!
Przed użyciem należy skon-
trolować produkt pod kątem
uszkodzeń. Nie należy uru-
chamiać uszkodzonego pro-
duktu.
Niniejszy produkt może b
używany przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obni-
żonymi zdolnościami fizycz-
nymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii
bezpiecznego użycia pro-
duktu i rozumieją wynikające
z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja
nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Nie używać produktu w ra-
zie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
Wymiana diod LED jest nie-
możliwa.
Jeśli diody LED przestaną
działać z powodu zużycia,
należy wymienić cały pro-
dukt.
Produkt jest prze-
znaczony wyłącz-
nie do użytku w
pomieszczeniach.
PL
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wy-
łącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń i jest przeznaczony
do użytku prywatnego. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego lub innych rodza-
jów zastosowań.
Opis części
1 Listwa świetlna LED
2 Komora baterii
3 Pokrywa komory baterii
3a Śruba (pokrywa komory
baterii)
4 Przełącznik Włącz / Wyłącz
5 Bateria
6 Przyssawka
7 Śruba mocująca
8 Kołek
Dane techniczne
Diody LED: 16 diod LED
(Elementy świetlne
nie podlegają wy-
mianie.)
Moc: 1,06 W
Baterie: 3 x 1,5 V , typu
AA
Czas
świecenia: ok. 20 godzin
Zawartość
1 listwa świetlna LED
3 baterie
2 śruby mocujące
2 kołki
1 instrukcja montażu i obsługi
PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Prąd stały /
napięcie stałe
Baterie w zestawie
Znak CE potwierdza
zgodność z dyrekty-
wami UE mającymi
zastosowanie do
tego produktu.
Żywotność diod
LED
Neutralna biel
Listwa oświetleniowa
LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu
nowego produktu. Tym samym
zdecydowali się Państwo na za-
kup produktu wysokiej jakości. In-
strukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa, użytkowania iutylizacji.
Przed pierwszym użyciem pro-
duktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami doty-
czącymi obsługi ibezpieczeństwa.
Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisa-
nym przeznaczeniem. Wprzy-
padku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć do
niego całą jego dokumentację.
Afwikkeling in
geval van garantie
Om een snelle afhandeling van
uw reclamatie te waarborgen
dient u de volgende instructies in
acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft
de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv. IAN 123456_7890)
als bewijs van aankoop bij de
hand.
Het artikelnummer vindt u op de
typeplaat, ingegraveerd, op het
titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de
achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de wer-
king of andere gebreken optre-
den, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onder-
staande service-afdeling op te
nemen.
Een als defect geregistreerd pro-
duct kunt u dan samen met uw
aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete
schade alsmede het tijdstip van
optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzen-
den.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970
(Luxemburg)
NL/BENL/BE NL/BENL/BE NL/BE NL/BE
batterijen / accu‘s daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document
is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of ver-
vangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal-
en productiefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op pro-
ductonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of
dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Het product en de ver-
pakkingsmaterialen
zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor
een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Informatie over de
mogelijkheden om het
uitgediende product
na gebruik te verwijderen, ver-
strekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte
product omwille van
het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij
het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewe-
zen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen /
accu‘s moeten volgens de richt-
lijn 2006/66/EG en veranderin-
gen daarop worden gerecycled.
Geef batterijen / accu‘s en / of
het product af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door
foutieve verwij
de-
ring van de batte-
rijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via
het huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen
zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood. Geef verbruikte
zuignappen 6 lang genoeg
zijn.
Bevestig de led-lichtlijst 1
met de bevestigingsgaten
(achterkant van de led-licht-
lijst 1) aan de bevestigings-
schroeven 7.
Uw product is nu klaar voor ge-
bruik.
Product in- en
uitschakelen
Druk op de Aan / Uit-schake-
laar 4 om de led-lichtlijst
1 in resp. uit te schakelen
(zie afb. A).
Reiniging en
onderhoud
Gebruik voor de reiniging en
het onderhoud een droge,
zachte, pluisvrije doek. Ge-
bruik in geval van sterke ver-
ontreiniging een iets vochtige
doek en een mild afwasmid-
del.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieu-
vriendelijke grondstoffen die u
via de plaatselijke recyclingcon-
tainers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding
van de verpakkings-
materialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a)
en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten /
80–98: composietmaterialen.
Opmerking: u kunt de
led-lichtlijst 1 verwijderen
door de zuignappen 6 in-
dien nodig voorzichtig met
een vingernagel van het
montagevlak los te halen.
Wandmontage
Opmerking: het meegeleverde
montagemateriaal is geschikt voor
normale betonnen en stenen mu-
ren. Voor andere ondergronden
is mogelijk ander bevestigings-
materiaal nodig. Laat u desge-
wenst door een vakman adviseren.
Opmerking: u heeft een elek-
trische boormachine nodig.
PAS OP! LETSELGEVAAR!
Lees de gebruiksaanwijzing
van uw boormachine.
PAS OP! Zorg ervoor dat u
geen stroomkabels in de
wand / muur of het plafond
beschadigt.
Markeer op het gewenste
montagevlak de positie van
de bevestigingsgaten (ach-
terkant van de led-lichtlijst
1), onderlinge afstand ca.
130 mm. Gebruik eventueel
een waterpas.
Boor vervolgens de bevesti-
gingsgaten (Ø ca. 6 mm,
diepte ca. 30 mm).
Stop de meegeleverde plug-
gen 8 in de boorgaten.
Steek de meegeleverde be-
vestigingsschroeven 7 in de
pluggen 8. De koppen van
de bevestigingsschroeven
7 moeten een afstand van
ca. 6,2 mm tot de wand /
muur hebben om ervoor te
zorgen dat de bevestigings-
schroeven 7 vanwege de
behulp van een kruiskop-
schroevendraaier (zie afb. A).
Verwijder het batterijvak-dek-
sel 3.
Leg drie batterijen (1,5 V
(AA)) in het batterijvak 2.
Opmerking: let bij het
plaatsen van de batterijen
5 op de juiste polariteit!
Deze wordt in het batterijvak
2 aangegeven (zie afb. B).
Sluit het batterijvak-deksel
3 en zet het vast door de
schroef 3a met behulp van
een kruiskopschroevendraaier
vast te draaien.
Het product is nu klaar voor
gebruik.
Montage en
bediening
De led-lichtlijst 1 kan zowel op
gladde oppervlakken (bijv. spie-
gels) als aan de wand / muur
worden gemonteerd (zie afb. C).
Montage op
een spiegel
U kunt de led-lichtlijst 1 met
behulp van de zuignappen 6
op een spiegel of op een ander
glad oppervlak bevestigen.
Zorg er voor de montage
voor dat het oppervlak schoon
,
droog, glad en vetvrij is.
Druk voor het bevestigen van
de led-lichtlijst 1 de zuig-
nappen 6 voorzichtig op
het gewenste oppervlak
(bijv. spiegel).
Uw product is nu klaar voor ge-
bruik.
NL/BE
Draag daarom in dit geval
geschikte veiligheidshand-
schoenen.
Als de batterijen / accu‘s lek-
ken, dient u deze direct uit
het product te halen om be-
schadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen /
accu‘s van hetzelfde type.
Gebruik nooit nieuwe en
oude batterijen / accu‘s door
elkaar!
Verwijder de batterijen / ac-
cu‘s, als u het product gedu-
rende een langere periode
niet gebruikt.
Risico op beschadiging
van het product
Gebruik uitsluitend het aan-
gegeven type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s
volgens de weergegeven po-
lariteit (+) en (-) op batterij /
accu en op product.
Reinig de contacten van de
batterij / accu en in het bat-
terijvak voor het plaatsen
met een droge, pluisvrije
doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batte-
rijen / accu‘s direct uit het
product.
Voor de
ingebruikname
Opmerking: verwijder al het
verpakkingsmateriaal van het
product.
Batterijen
plaatsen /
vervangen
Verwijder de schroef 3a van
het batterijvak-deksel 3 met
NL/BENL/BE
Inslikken kan leiden tot inwen-
dige verbrandingen, perforatie
van zacht weefsel en tot de
dood. Ernstige inwendige
verbrandingen kunnen bin-
nen 2 uur na het inslikken
optreden.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad niet
oplaadbare batte-
rijen nooit op. Sluit de batte-
rijen / accu‘s niet kort en / of
open deze niet. Daardoor
kan de batterij oververhit
raken, in brand vliegen of
exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s
nooit in het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit
bloot aan mechanische be-
lastingen.
Risico dat de batterijen /
accu’s lekken
Vermijd extreme omstandig-
heden en temperaturen die
invloed op de batterijen / ac-
cu‘s zouden kunnen hebben
bijv. radiatoren / direct zon-
licht.
Bij lekkende batterijen / ac-
cu‘s het contact van de che-
micaliën met de huid, ogen
en slijmvliezen vermijden!
Spoel de desbetreffende
plekken direct af met schoon
water en raadpleeg onmid-
dellijk een arts!
DRAAG
VEILIGHEIDS-
HANDSCHOE-
NEN! Lekkende of
beschadigde batterijen /
accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken.
Controleer het product voor
ingebruikname op beschadi-
gingen. Neem een bescha-
digd product niet in gebruik.
Dit product kan door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder alsmede
door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en ken-
nis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik
van het product en zij de
hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen
niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud
mogen niet door kinderen
zonder toezicht worden uit-
gevoerd.
Gebruik het product nooit
wanneer u enigerlei bescha-
digingen heeft geconstateerd.
De leds kunnen niet worden
vervangen.
Mochten de leds aan het
einde van hun levensduur uit-
vallen dan moet het gehele
product worden vervangen.
Het product is uit-
sluitend geschikt
voor binnenshuis.
Veiligheids-
instructies
voor
batterijen /
accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd
batterijen / accu‘s buiten het
bereik van kinderen. Raad-
pleeg bij inslikken onmiddel-
lijk een arts!
NL/BE
Legenda van de ge-
bruikte pictogrammen
Gelijkstroom /
-spanning
Inclusief batterijen
De CE-markering
bevestigt de confor-
miteit met de voor
het product van toe-
passing zijnde
EU-richtlijnen.
Led-levensduur
Neutraal-wit
LED-lichtlijst
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe product.
U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is een deel van het
product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, ge-
bruik en verwijdering. Maakt U
zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings-
en veiligheidsvoorschriften ver-
trouwd. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsge-
bieden. Overhandig alle docu-
menten bij doorgifte van het
product aan derden.
Correct en
doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld
voor verlichting in droge ruimtes
FR/BE
veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la référence du produit
(par ex. IAN 123456_7890) à
titre de preuve d’achat pour toute
demande.
Le numéro de référence de l’ar-
ticle est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas
à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du
produit, ou de tout autre défaut,
contactez en premier lieu le ser-
vice après-vente par téléphone
ou par e-mail aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco
de port tout produit considéré
comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné
de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service
après-vente
Service après-vente
France
Tél. : 0800904879
Service après-vente
Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970
(Luxembourg)
FR/BEFR/BEFR/BE
Le produit a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de
défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une ga-
rantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garan-
tie prend fin si le produit est en-
dommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou
des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa
garantie
Pour garantir la rapidité d’exécu-
tion de la procédure de garantie,
légitimement attendre eu
égard aux déclarations pu-
bliques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son
représentant, notamment
dans la publicité ou l‘éti-
quetage ;
Ou s‘il présente les caracté-
ristiques définies d‘un com-
mun accord par les parties
ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘ache-
teur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent im-
propre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘au-
rait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du
Code civil
L‘action résultant des vices
rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la décou-
verte du vice.
Les pièces détachées indispen-
sables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée
de la garantie du produit.
de l‘acheteur ou de la mise à dis-
position pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposi-
tion est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et
aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de
la consommation
Le vendeur livre un bien conforme
au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts
de conformité résultant de l‘em-
ballage, des instructions de mon-
tage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de
la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage
habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la descrip-
tion donnée par le vendeur
et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités
qu‘un acheteur peut
FR/BEFR/BE
Les piles / piles rechargeables
défectueuses ou usagées doivent
être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses mo-
difications. Les piles et / ou piles
rechargeables et / ou le produit
doivent être retournés dans les
centres de collecte proposés.
Pollution de l’en-
vironnement par
la mise au rebut
incorrecte des piles / piles
rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne
doivent pas être mises au rebut
avec les ordures ménagères. El-
les peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les sui-
vants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette
raison, veuillez toujours déposer
les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a
été consentie lors de l‘acquisition
ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état cou-
verte par la garantie, toute pé-
riode d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la du-
rée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à comp-
ter de la demande d‘intervention
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
humide et un liquide vaisselle
doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de ma-
tières recyclables pouvant être
mises au rebut dans les déchette-
ries locales.
b
a
Veuillez respecter
l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage
pour le tri sélectif, ils sont identi-
fiés avec des abbréviations (a) et
des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les maté-
riaux d’emballage
sont recyclables,
mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous ren-
seigneront sur les pos-
sibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Afin de contribuer à
la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans
les ordures ménagères, mais élimi-
nez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipa-
lité.
entre les trous de fixation
(face arrière de la réglette
lumineuse à LED 1) avec
un écart d’environ 130 mm.
Utilisez si nécessaire un
niveau à bulle.
Percez à présent les trous de
fixation (Ø env. 6 mm, pro-
fondeur env. 30 mm).
Insérez les chevilles fournies
8 dans les trous de perçage.
Enfoncez les vis de fixation
fournies 7 dans les chevilles
8. Les têtes des vis de fixa-
tion 7 doivent être à une
distance d’environ 6,2 mm
du mur pour s’assurer que
les vis de fixation 7 sont
suffisamment longues en
raison des ventouses 6.
Fixez la réglette lumineuse à
LED 1 avec les trous de
fixation (face arrière de la
réglette lumineuse à LED 1)
aux vis de fixation 7.
Votre produit est maintenant prêt
à l’emploi.
Allumer / éteindre
le produit
Appuyez sur l’interrupteur
marche / arrêt 4 pour allu-
mer ou éteindre la réglette
lumineuse à LED 1 (voir
fig. A).
Nettoyage et
entretien
Utilisez lors du nettoyage et
de l’entretien un chiffon sec,
doux et non pelucheux. Pour
les salissures plus importantes,
utilisez un chiffon légèrement
Montage sur
un miroir
Vous pouvez fixer la réglette
lumineuse à LED 1 sur un miroir
ou sur une autre surface lisse à
l’aide des ventouses 6.
Avant l’installation, assu-
rez-vous que la surface est
propre, sèche, lisse et exempte
de graisse.
Pour fixer la réglette lumineuse
à LED 1, pressez délicate-
ment les ventouses 6 sur la
surface souhaitée (par
exemple un miroir).
Votre produit est maintenant prêt
à l’emploi.
Remarque: vous pouvez
retirer la réglette lumineuse à
LED 1 en détachant les
ventouses 6 de la surface
de montage soigneusement
avec un ongle si nécessaire.
Montage mural
Remarque: le matériel de
montage livré convient au béton
massif normal ou aux constructions
en maçonnerie. D’autres supports
nécessitent éventuellement un
autre matériel de fixation. Au
besoin, faites-vous conseiller par
un spécialiste.
Remarque: il vous faut une
perceuse électrique.
PRUDENCE! RISQUE DE
BLESSURE! Lisez le mode
d’emploi de votre perceuse.
PRUDENCE! Assurez-vous
de ne pas endommager de
câble d’alimentation au mur
ou au plafond.
Sur la surface de montage
souhaitée, marquez l’écart
et non pelucheux ou d‘un
coton-tige!
Retirez immédiatement les
piles / piles rechargeables
usées du produit.
Avant la mise
en service
Remarque: veuillez retirer
tous les matériaux d’emballage
du produit.
Mettre en place /
remplacer les piles
Retirez la vis 3a du couvercle
du compartiment à piles 3
à l’aide d’un tournevis cruci-
forme (voir fig. A).
Enlevez le couvercle du
compartiment à piles 3.
Insérez trois piles (1,5V
(AA)) dans le compartiment
à piles 2.
Remarque: veillez à res-
pecter la polarité lors de la
mise en place des piles 5!
Celle-ci est indiquée dans le
compartiment à piles 2
(voir fig. B).
Fermez le couvercle du com-
partiment à piles 3 et
fixez-le en serrant la vis 3a à
l’aide d’un tournevis cruci-
forme.
Le produit est maintenant prêt à
fonctionner.
Montage et
utilisation
La réglette lumineuse à LED 1
peut être installée soit sur des
surfaces lisses (par exemple un
miroir) soit au mur (voir fig. C).
chimique avec la peau, les
yeux ou les muqueuses!
Rincez les zones touchées à
l‘eau claire et consultez im-
médiatement un médecin !
PORTER DES
GANTS DE
PROTECTION!
Les piles / piles rechargeab-
les endommagées ou sujettes
à des fuites peuvent provo-
quer des brûlures au contact
de la peau. Vous devez donc
porter des gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des piles /
piles rechargeables, retirez-
les aussitôt du produit pour
éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des
piles / piles rechargeables du
même type. Ne mélangez
pas des piles / piles rechar-
geables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechar-
geables, si vous ne comptez
pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommage-
ment du produit
Exclusivement utiliser le type
de pile / pile rechargeable
spécifié.
Insérez les piles / piles re-
chargeables conformément
à l‘indication de polarité (+)
et (-) indiquée sur la pile /
pile rechargeable et sur le
produit.
Avant l‘insertion de la pile,
nettoyez les contacts de la
pile / de la pile rechargeable
ainsi que ceux présents dans
le compartiment à piles en
vous servant d‘un chiffon sec
Consignes
de sécurité
relatives aux
piles / aux piles
rechargeables
DANGER DE MORT!
Rangez les piles / piles
rechargeables hors de la
portée des enfants. En cas
d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
Une ingestion peut entraîner
des brûlures, une perforation
des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent
apparaitre dans les 2 heures
suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EX-
PLOSION ! Ne
rechargez jamais
des piles non rechargeables.
Ne court-circuitez pas les
piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de
provoquer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles /
piles rechargeables au feu
ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles /
piles rechargeables à une
charge mécanique.
Risque de fuite des piles /
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles /
piles rechargeables à des
conditions et températures
extrêmes susceptibles de les
endommager, par ex. sur
des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles
rechargeables fuient, évitez
tout contact du produit
UTILISATION! LE MODE
D’EMPLOI EST À CONSERVER
SOIGNEUSEMENT!
Avant la mise en service,
vérifiez si le produit présente
des dommages. Ne mettez
pas un produit endommagé
en service.
Ce produit peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus ainsi que par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d’expérience ou de
connaissances, à la condition
qu’ils soient surveillés ou qu’ils
aient été informés de l’utilisa-
tion sûre du produit et qu’ils
comprennent les risques qui
en résultent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
N’utilisez jamais le produit si
vous constatez le moindre
endommagement.
Les LED ne peuvent pas être
remplacées.
Si les LED arrivent en fin de
vie, l’ensemble du produit
doit alors être remplacé.
Le produit est ex-
clusivement conçu
pour un usage en
intérieur.
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE FR/BE
Légende des picto-
grammes utilisés
Courant
continu / Tension
continue
Piles incluses
Le sigle CE
confirme la confor-
mité avec les direc-
tives UE applicables
au produit.
Durée de vie des
LED
Blanc neutre
Réglette lumineuse
à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’uti-
lisation et la mise au rebut. Veuil-
lez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à
tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Utilisation
conforme
Ce produit ne convient que pour
l’éclairage de locaux intérieurs
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it
– at our choice – free of charge
to you. This warranty becomes
void if the product has been
damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects
in material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim
procedure
To ensure quick processing of
your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and
the item number (e.g. IAN
123456_7890) available as
proof of purchase.
You will find the item number on
the rating plate, an engraving on
the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a
sticker on the rear or bottom of
the product.
If functional or other defects oc-
cur, please contact the service
department listed either by tele-
phone or by e-mail.
You can return a defective product
to us free of charge to the service
address that will be provided to
you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt)
and information about what the
defect is and when it occurred.
rechargeable batteries and / or
the product to the available
collection points.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries / recharge-
able batteries!
Batteries / rechargeable batteries
may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose
of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection
point.
Warranty
The product has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined be-
fore delivery. In the event of
product defects you have legal
rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not
limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is
3 years from the d
ate of purchase.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of pur-
chase.
Should this product show any
fault in materials or manufacture
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking
of the packaging
materials for waste
separation, which are marked
with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper
and fibreboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and pack-
aging materials are
recyclable, dispose of
it separately for better waste
treatment. The Triman logo is
valid in France only.
Contact your local
refuse disposal author-
ity for more details of
how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the en-
vironment, please dis-
pose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / recharge-
able batteries must be recycled in
accordance with Directive
2006/66/EC and its amend-
ments. Please return the batteries /
electricity cables in the wall
or ceiling.
Mark the distance between
the mounting holes (back of
the LED light bar 1) at a
distance of approx. 130 mm
on the desired mounting
surface. Use a spirit level if
necessary.
Now drill the mounting holes
(Ø approx. 6 mm, depth
approx. 30 mm).
Insert the supplied dowels
8 into the drill holes.
Insert the supplied mounting
screws 7 into the dowels
8. The heads of the mount-
ing screws 7 should have a
distance of approx. 6.2 mm
from the wall to ensure that
the mounting screws 7 are
long enough due to the suc-
tion cups 6.
Fasten the LED light bar 1
with the mounting holes (back
of the LED light bar 1) to the
mounting screws 7.
Your product is now ready for
use.
Switch the product
on / off
Press the On / Off switch 4
to switch on or off the LED
light bar 1 (see Fig. A).
Cleaning and care
Use a dry, soft and lint-free
cloth for cleaning and care.
Use a slightly dampened
cloth and a mild detergent to
remove stubborn dirt.
The product is now ready for use.
Installation and
operation
The LED light bar 1 can either
be installed on smooth surfaces
(e.g. mirrors) or on the wall (see
Fig. C).
Mounting on a
mirror
You can attach the LED light bar
1 to a mirror or other smooth
surface using the suction cups 6.
Before installation, make
sure the surface is clean, dry,
smooth and free of grease.
To attach the LED light bar
1, carefully press the suction
cups 6 onto the desired
surface (e.g. mirror).
Your product is now ready for use.
Note: You can remove the
LED light bar 1 by carefully
removing the suction cups
6 from the mounting surface
with a fingernail if necessary.
Wall mounting
Note: The supplied mounting
material is suitable for normal
solid concrete or masonry con-
struction. Different substrates may
require different fastening materi-
als. If necessary, seek advice from
a specialist.
Note: You need an electric drill.
ATTENTION! RISK OF
INJURY! Read the instruc-
tion manual for your drill.
ATTENTION! Make sure
you don‘t damage any
GB/IEGB/IE
Risk of damage of the
product
Only use the specified type
of battery / rechargeable
battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polar-
ity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable bat-
tery and the product.
Use a dry lint-free cloth or
cotton swab to clean the
contacts on the battery /
rechargeable battery and in
the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from
the product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging
materials from the product.
Inserting /
replacing batteries
Remove the screw 3a from
the battery compartment
cover 3 using a cross-tip
screwdriver (see Fig. A).
Remove the battery compart-
ment cover 3.
Insert three batteries (1.5 V
(AA)) in the battery com-
partment 2.
Note: Pay attention to the
correct polarity when inserting
the batteries 5! This is indi-
cated in the battery compart-
ment 2 (see Fig. B).
Close the battery compart-
ment cover 3 and secure it
by tightening the screw 3a
with a cross-tip screwdriver.
Never throw batteries / re-
chargeable batteries into fire
or water.
Do not exert mechanical
loads to batteries / recharge-
able batteries.
Risk of leakage of
batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures,
which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable
batteries have leaked, avoid
contact with skin, eyes and
mucous membranes with the
chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh
water and seek medical
attention!
WEAR PROTEC-
TIVE GLOVES!
Leaked or dam-
aged batteries / rechargea-
ble batteries can cause burns
on contact with the skin. Wear
suitable protective gloves at
all times if such an event oc-
curs.
In the event of a leakage of
batteries / rechargeable bat-
teries, immediately remove
them from the product to pre-
vent damage.
Only use the same type of
batteries / rechargeable bat-
teries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable
batteries.
Remove batteries / recharge-
able batteries if the product
will not be used for a longer
period.
GB/IE
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the product
in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with
the product. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Never use the product if any
defects have been identified.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of
their lives, the entire product
must be replaced.
For indoor use
only.
Safety
instructions
for batteries /
rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep
batteries / rechargeable bat-
teries out of reach of children.
If accidentally swallowed
seek immediate medical
attention.
Swallowing may lead to
burns, perforation of soft tis-
sue, and death. Severe burns
can occur within 2 hours of
ingestion.
DANGER OF
EXPLOSION!
Never recharge
non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and /
or open them. Overheating,
fire or bursting can be the
result.
GB/IE
Parts description
1 LED light bar
2 Battery compartment
3 Battery compartment cover
3a Screw (battery compartment
cover)
4 On / Off switch
5 Battery
6 Suction cup
7 Mounting screw
8 Dowel
Technical data
LEDs: 16 LEDs (LEDs
not replaceable)
Power: 1.06 W
Batteries: 3 x 1.5 V ,
type AA
Light on time: approx. 20 hours
Contents
1 Smart LED Light Bar
3 Batteries
2 Mounting screws
2 Dowels
1 Set of assembly and operating
instructions
General
safety
information
PLEASE READ THE INSTRUC-
TIONS PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS
FOR USE IN A SAFE PLACE!
Check the product for dam-
age before use. Never use a
damaged product.
This product can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH GB/IE
List of pictograms used
Direct current /
voltage
Batteries included
CE mark indi-
cates conformity
with relevant EU
directives appli-
cable for this
product.
LED lifespan
Neutral white
Smart LED Light Bar
Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new product. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please famil-
iarise yourself with all of the safety
information and instructions for
use. Only use the product as
described and for the specified
applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please en-
sure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is only suitable for
dry indoor rooms. The product is
not intended for commercial use
or other applications.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
Batterien / Akkus dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle
ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkür-
zungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, ent-
sorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des aus-
gedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Pro-
dukt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und de-
ren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Ver-
waltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batte-
rien / Akkus müssen gemäß Richt-
linie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Stecken Sie die mitgelieferten
Befestigungsschrauben 7 in
die Dübel 8. Die Köpfe der
Befestigungsschrauben 7
sollten einen Abstand von
ca. 6,2 mm zur Wand haben,
um sicherzustellen, dass die
Befestigungsschrauben 7
aufgrund der Saugnäpfe 6
lang genug sind.
Befestigen Sie die LED-
Lichtleiste 1 mit den Befesti-
gungslöchern (Rückseite der
LED-Lichtleiste 1) an den
Befestigungsschrauben 7.
Ihr Produkt ist jetzt betriebsbereit.
Produkt ein- / und
ausschalten
Drücken Sie den Ein- / Aus-
Schalter 4, um die LED-
Lichtleiste 1 ein- bzw.
auszuschalten (siehe Abb. A).
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes,
weiches, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie bei stärkerer
Verschmutzung ein leicht an-
gefeuchtetes Tuch und mildes
Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
Saugnäpfe 6 vorsichtig auf
die gewünschte Oberfläche
(z. B. Spiegel).
Ihr Produkt ist jetzt betriebsbereit.
Hinweis: Sie können die
LED-Lichtleiste 1 entfernen,
indem Sie die Saugnäpfe 6
bei Bedarf vorsichtig mit
einem Fingernagel von der
Montagefläche lösen.
Wandmontage
Hinweis: Das mitgelieferte
Montagematerial ist für den
normalen Massivbeton- oder
Mauerwerksbau geeignet. Andere
Untergründe erfordern möglicher-
weise andere Befestigungsmateri-
alien. Lassen Sie sich bei Bedarf
von einem Fachmann beraten.
Hinweis: Sie benötigen eine
elektrische Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Lesen
Sie die Bedie
nungsanleitung
Ihrer Bohrmaschine.
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Strom-
kabel an der Wand oder
Decke beschädigen.
Markieren Sie auf der ge-
wünschten Montagefläche
den Abstand der Befestigungs-
cher (Rückseite der LED-
Lichtleiste 1) in einem
Abstand von ca. 130 mm.
Verwenden Sie ggf. eine
Wasserwaage.
Bohren Sie nun die Befesti-
gungslöcher (Ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
Setzen Sie die mitgelieferten
Dübel 8 in die Bohrlöcher
ein.
Batterien einlegen /
austauschen
Entfernen Sie die Schraube
3a des Batteriefachdeckels
3 mithilfe eines Kreuz-
schraubendrehers (siehe
Abb. A).
Entfernen Sie den Batterie-
fachdeckel 3.
Legen Sie drei Batterien
(1,5 V (AA)) in das
Batteriefach 2 ein.
Hinweis: Achten Sie beim
Einlegen der Batterien 5
auf die richtige Polarität!
Diese ist im Batteriefach 2
angegeben (siehe Abb. B).
Schließen Sie den Batterie-
fachdeckel 3 und befestigen
ihn, indem Sie die Schraube
3a mithilfe eines Kreuz-
schraubendrehers festziehen.
Das Produkt ist jetzt betriebsbereit.
Montage und
Bedienung
Die LED-Lichtleiste 1 kann ent-
weder auf glatten Oberflächen
(z. B. Spiegel) oder an der Wand
installiert werden (siehe Abb. C).
Montage an einem
Spiegel
Sie können die LED-Lichtleiste 1
mithilfe der Saugnäpfe 6 an
einem Spiegel oder an einer an-
deren glatten Oberflächen befes-
tigen.
Stellen Sie vor der Installation
sicher, dass die Oberfläche
sauber, trocken, glatt und
fettfrei ist.
Drücken Sie zum Anbringen
der LED-Lichtleiste 1 die
Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen
Sie diese sofort aus dem Pro-
dukt, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht alte
Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt
längere Zeit nicht verwendet
wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterie-
typ / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus
gemäß der Polaritätskenn-
zeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Pro-
dukts ein.
Reinigen Sie Kontakte an
Batterie / Akku und im Batterie-
fach vor dem Einlegen mit ei-
nem trockenen, fusselfreien
Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte
Batterien / Akkus umgehend
aus dem Produkt.
Vor der
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial vom Produkt.
Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
Verschlucken kann zu Ver-
brennungen, Perforation von
Weichgewebe und Tod führen.
Schwere Verbrennungen
können innerhalb von
2 Stunden nach dem Ver-
schlucken auftreten.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder
öffnen Sie diese nicht. Über-
hitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge
sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus
keiner mechanischen Belas-
tung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Be-
dingungen und Temperaturen,
die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können z. B. auf
Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus aus-
gelaufen sind, vermeiden Sie
den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den
Chemikalien! Spülen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen
Sie einen Arzt auf!
SCHUTZ-
HANDSCHUHE
TRAGEN! Aus-
gelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf
Beschädigungen. Nehmen
Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und da-
rüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unter-
wiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Rei-
nigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Benutzen Sie das Produkt
niemals, wenn Sie irgend-
welche Beschädigungen
feststellen.
Die LEDs sind nicht austausch-
bar.
Sollten die LEDs am Ende
ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das ganze Produkt er-
setzt werden.
Das Produkt ist
ausschließlich für
den Innenbereich
geeignet.
Sicherheits-
hinweise für
Batterien /
Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Batterien / Akkus außer
Reichweite von Kindern.
Suchen Sie im Falle eines
Innenräumen für den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz
oder für andere Einsatzbereiche
bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED-Lichtleiste
2 Batteriefach
3 Batteriefachdeckel
3a Schraube (Batteriefachdeckel)
4 Ein- / Aus-Schalter
5 Batterie
6 Saugnapf
7 Befestigungsschraube
8 Dübel
Technische Daten
LEDs: 16 LEDs (Die
Leuchtmittel sind
nicht austausch-
bar.)
Leistung: 1,06 W
Batterien: 3 x 1,5 V ,
Typ AA
Leuchtdauer: ca. 20 Stunden
Lieferumfang
1 LED-Lichtleiste
3 Batterien
2 Befestigungsschrauben
2 Dübel
1 Montage- und Bedienungs-
anleitung
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE-
DIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBE-
WAHREN!
DE/AT/CH
Legende der
verwendeten
Piktogramme
Gleichstrom /
-spannung
Batterien enthalten
Das CE-Zeichen be-
stätigt die Konformi-
tät mit den für das
Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
LED-Lebensdauer
Neutralweiß
LED-Lichtleiste
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich
zur Beleuchtung in trockenen
LED-LICHTLEISTE /
SMART LED LIGHT
BAR / RÉGLETTE
LUMINEUSE À LED
SMART LED LIGHT BAR
Assembly, operating and safety instructions
LED-LICHTLEISTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 375100_2101
LED-L YSSKINNE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
V3.0
RÉGLETTE LUMINEUSE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-LICHTLIJST
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÁ LED LIŠTA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LISTWA OŚWIETLENIOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SVETELNÁ LIŠTA S LED DIÓDAMI
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
REGLETA LED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
A
B
C
2
1
33 a
4
1
5
3
2
2
1
6
7
8
DKDKDK
DK
Beskrivelse af de
enkelte dele
1 LED-lysskinne
2 Batterirum
3 Batterirumslåg
3a Skrue (batterirumslåg)
4 Tænd- / sluk-kontakt
5 Batteri
6 Sugekop
7 Fastgørelsesskrue
8 Dyvel
Tekniske data
LED’er: 16 LED’er
(Lyskilder kan ikke
udskiftes.)
Effekt: 1,06 W
Batterier: 3 x 1,5 V , type
AA
Brændetid: ca. 20 timer
Leverede dele
1 LED-lysskinne
3 batterier
2 fastgørelsesskruer
2 dyvler
1 monterings- og
betjeningsvejledning
Generelle
sikkerheds-
henvisninger
LÆS BETJENINGSVEJLEDNIN-
GEN FØR BRUG! OPBEVAR
BETJENINGSVEJLEDNINGEN
OMHYGGELIGT!
Kontroller produktet for skader
før ibrugtagning. Tag ikke et
beskadiget produkt i brug.
Dette produkt kan benyttes
af børn fra 8-årsalderen og
opad, samt af personer med
forringede fysiske, følelses-
mæssige eller mentale evner
SK
Číslo výrobku nájdete na typovom
štítku, gravúre, na prednej strane
Vášho návodu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo
spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy
alebo iné nedostatky, najskôr te-
lefonicky alebo e-mailom kontak-
tujte následne uvedené servisné
oddelenie.
Produkt označený ako defektný
potom môžete s priloženým do-
kladom o kúpe (pokladničný
lístok) a uvedením, v čom spočíva
nedostatok a kedy sa vyskytol,
bezplatne odoslať na Vám ozná-
menú adresu servisného praco-
viska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
CZ
Na požadovanou montážní
plochu si označte upevňovací
otvory (zadní strana světelné
LED lišty 1) ve vzdálenosti
cca 130 mm. Používejte
přitom případně vodováhu.
Nyní vyvrtejte otvory (Ø cca
6 mm, hloubka cca 30 mm).
Vložte do vyvrtaných otvorů
hmoždinky 8.
Našroubujte dodané
připevňovací šrouby 7 do
hmoždinek 8. Hlavy připev-
ňovacích šroubů 7 musejí
být ve vzdálenosti cca 6,2 mm
od stěny, abyste zajistili dosta-
tečnou délku připeňovacích
šroubů 7 sohledem na pří-
savky 6.
Upevněte světelnou LED lištu
1 upevňovacími otvory
(zadní strana světelné LED
lišty 1) kpřipevňovacíh
šroubům 7.
Váš výrobek je připraven kpoužití.
Zapnutí a vypnutí
výrobku
Pro rozsvícení nebo zhasnutí
světelné LED lišty 1 stiskněte
vypínač 4 (viz obr.A).
Čistění a ošetřování
Kčistění a ošetřování použí-
vejte suchou, měkkou utěrku,
která nepouští vlákna. Při
silnějším znečištění použijte
mírně navlhčenou utěrku a
zředěný prostředek na ná-
dobí.
Afvikling af
garantisager
For at kunne garantere en hurtig
sagsbehandling af deres fore-
spørgsel, bedes De følge følgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikel-
nummer (f. eks. IAN
123456_7890) som købsdoku-
mentation, så disse kan fremlæg-
ges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på
typeskiltet, ved en indgravering,
på forsiden af vejledningen (ne-
derst til venstre) eller på et mær-
kat på bag- eller undersiden. Hvis
der forekommer funktionsfejl eller
andre mangler, skal De først kon-
takte nedenstående serviceafde-
ling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som
defekt, kan De derefter sende
portofrit til den meddelte service-
adresse ved vedlæggelse af købs-
beviset (kassebon) og angivelsen
af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
Garanti
Produktet blev produceret omhyg-
geligt efter de strengeste kvalitets-
kr
av og kontrolleret grundigt in
den
levering. Hvis der forekommer
mangler ved dette produkt, så
har de juridiske rettigheder over
for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder ind-
skrænkes ikke af vores garanti,
der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsda-
toen på dette produkt. Garantifri-
sten begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon
på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra købs-
datoen af for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller er-
stattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dem. Ga-
rantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anven-
des eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale-
eller fabrikationsfejl. Denne ga-
ranti dækker ikke produktdele,
som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved
skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet af glas.
Produktet og indpak-
ningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf
disse særskilt til en bedre affalds-
behandling. Triman-logoet gælder
kun for Frankrig.
De får oplyst mulighe-
der til bortskaffelse af
det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
For miljøets skyld, så
må produktet aldrig
smides ud sammen
med husholdningsaffaldet, når
det er udtjent, men skal afleveres
til en fagmæssig korrekt bortskaf-
felse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder
og deres åbningstider hos deres
ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier /
akkuer skal genbruges iht. retnings-
linje 2006/66/EF og dennes æn-
dringer. Aflevér batterier / akkuer
og / eller produktet via et af de
tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader
gennem forkert
bortskaffelse af
batterierne / akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bort-
skaffes via husholdningsaffaldet.
De kan indeholde giftige tungme-
taller og er underlagt behandlin-
gen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er føl-
gende: Cd = kadmium, Hg =
kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor
brugte batterier / akkuer hos en
kommunal genbrugsstation.
DKDK
Isæt de medleverede dyvler
8 ind i borehullerne.
Isæt de medleverede fastgø-
relsesskruer 7 i dyvlerne 8.
Fastgørelsesskruernes hove-
der 7 bør have en afstand
på ca. 6,2 mm til væggen,
for at sikre, at fastgørelses-
skruerne 7 pga. sugekop-
perne 6 er lange nok.
Fastgør LED-lysskinnen 1
med fastgørelseshullerne (ba
g-
side på LED-lysskinnen 1)
på fastgørelsesskruerne 7.
Produktet er nu driftsklar.
Tænd / sluk
af produktet
Tryk på tænd- / sluk-knappen
4, for at tænde, henholds-
vis slukke for LED-lysskinnen
1 (se afbildning A).
Rengøring og pleje
Brug en tør, blød og fnugfri
klud til rengøring og pleje.
Brug en let fugtet klud og
mildt opvaskemiddel, hvis
snavset sidder fast.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenli
ge
materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk
forpaknings-
materialernes mærkning
til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser
(a) og numre (b) med følgende
betydning: 1–7: kunststoffer /
20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
Montering på spejl
LED-lysskinnen 1 kan også fast-
gøres med sugekopper 6
spejlet eller glatte overflader.
Vær inden installeringen op-
mærksom på, at overfladen
er ren, tør, galt og fedtfri.
For at sætte LED-lysskinnen
1 fast, sættes sugekopperne
6 forsigtigt på den ønskede
overflade (f.eks. spejl).
Produktet er nu driftsklar.
Bemærk: Du kan også
fjerne LED-lysskinnen 1, ved
at løsne sugekopperne 6
forsigtigt fra monteringsstedet
med neglene ved behov.
Vægmontering
Bemærk: Det leverede monte-
ringsmateriale er egnet til normale
betonvægge eller murværk. Til
andre underlag skal du muligvis
anvende andre fastgørelsesmate-
rialer. Rådfør dig ved behov med
en specialist.
Bemærk: Du skal bruge en
elektrisk boremaskine.
FORSIGTIG! FARE FOR
TILSKADEKOMST! Læs
betjeningsvejledningen til din
boremaskine.
FORSIGTIG! Sørg for, at
ingen strømledninger i væg-
gen eller loftet beskadiges.
Marker borehullernes afstand
på det ønskede monterings-
sted (bagside af LED-lysskin-
nen 1) med en afstand på
ca. 130 mm. Anvend i givet
fald et vaterpas.
Bor nu fastgørelseshullerne
(Ø ca. 6 mm, dybde ca.
30 mm).
DK
Rengør kontakter ved batteriet /
det genopladelige batteri og
i batterirummet før ilægnin-
gen med en tør, fnugfri klud
eller en vatpind!
Fjern brugte batterier / akkuer
omgående fra produktet.
Inden
ibrugtagningen
Bemærk: Fjern alt emballage-
materiale fra produktet.
Isætning / udskift-
ning af batterier
Fjern skruen 3a af batteri-
rumslåget 3 ved hjælp af
en stjerneskruetrækker (se
afbildning A).
Fjern batterirumslåget 3.
Isæt tre batterier (1,5 V
(AA)), i batterirummet 2.
Bemærk: Sørg ved isætnin-
gen af batterierne 5 for
den rigtige polaritet! Denne
vises i batterirummet 2 (se
afbildning B).
Luk batterirumslåget 3 og
fastgør den, idet du spænder
skruen 3a ved hjælp af en
stjerneskruetrækker.
Produktet er nu driftsklar.
Montering og
betjening
Die LED-lysskinnen 1 kan enten
installeres på glatte overflader
(f.eks. spejl) eller på væggen
(se afbildning C).
DK
Udsæt batterier / akkuer ikke
for mekanisk belastning.
Risiko for udsivning fra
batteriene / akkuerne
Undgå ekstreme betingelser
og temperaturer, som kan
påvirke batterier / akkuer,
f.eks. varmelegemer / direkte
sollys.
Hvis batterier / akkuer er
lækket, skal du undgå at få
kemikalierne på huden, i øj-
nene og i slimhinderne! Skyl
de berørte steder med det
samme med klart vand og
opsøg en læge!
BÆR BESKYT-
TELSESHAND-
SKER! Udløbne
eller beskadigede batterier /
akkuer kan forårsage ætsnin-
ger ved berøring med huden.
Bær i dette tilfælde derfor
egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos
batterierne / akkuerne, skal
De fjerne disse med det
samme fra produktet for at
undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier / akkuer
af samme type. Bland ikke
gamle batterier / akkuer med
nye!
Fjern batterierne / akkuerne,
når produktet ikke anvendes
i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af
produktet
Anvend udelukkende den
angivne batteri- / akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht.
polaritetsmærkningen (+) og
(-) til batteri / akku og pro-
duktet.
DK
eller mangel på erfaring og
viden, når de er under opsyn
eller er blevet vejledt med
hensyn til produktet og for-
står de deraf resulterende fa-
rer. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og bru-
gervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden op-
syn.
Anvend ikke produktet, hvis
du bliver opmærksom på
eventuelle skader.
LED’erne kan ikke udskiftes.
Hvis LED’erne svigter i slut-
ningen af deres levetid, skal
hele produktet erstattes.
Produktet er ude-
lukkende egnet til
indendørs brug.
Sikkerheds-
henvisninger
for batterier /
akkuer
LIVSFARE! Hold batterier /
akkuer udenfor børns række-
vidde. Opsøg i tilfælde af
slugning straks lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage for-
brændinger, perforering af
blødt væv og døden. Alvor-
lige forbrændinger kan fore-
komme inden for 2 timer efter
indtagelse.
EKSPLOSI-
ONSFARE!
Genoplad aldrig
ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier / akkuer
og / eller åben disse ikke. Der
kan opstå overophedning,
brandfare eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig
i ild eller vand.
DKES
De anvendte piktogram-
mers legende
Jævnstrøm /
-spænding
Batterier er
inkluderet
CE-mærket bekræfter
overensstemmelsen
med de pågæl-
dende EU-retnings-
linjer for produktet.
LED-levetid
Neutral hvid
LED-lysskinne
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af
deres nye produkt. Du har besluttet
dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af
dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet
fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun
produktet som beskrevet og til de
oplyste formål. Videregiv alle
papirer, hvis du giver produktet
videre til tredjemand.
Formålsbestemt
anvendelse
Produktet er udelukkende egnet
som belysning i tørre indendørs
rum til privat brug. Produktet er
ikke beregnet til erhvervsmæssig
brug eller til andre anvendelses-
områder.
está y cuándo ha ocurrido el fa-
llo a la dirección de asistencia
que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
ES
producto o lo sustituiremos gra-
tuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La ga-
rantía quedará anulada si el pro-
ducto resulta dañado o es utilizado
o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de
materiales o de fabricación. Esta
garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos
a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de com-
ponentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y
piezas de cristal.
Tramitación de la
garantía
Para garantizar una rápida tra-
mitación de su consulta, tenga
en cuenta las siguientes indica-
ciones:
Para realizar cualquier consulta,
tenga a mano el recibo y el nú-
mero de artículo (por ej. IAN
123456_7890) como justificante
de compra.
Encontrará el número de artículo
en una inscripción de la placa in-
dentificativa, en la portada de
las instrucciones (abajo a la iz-
quierda) o en una pegatina en
la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase
algún defecto, póngase primero
en contacto con el departamento
de asistencia indicado, ya sea
por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto de-
fectuoso libre de franqueo adjun-
tando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde
ES
¡Daños en el me-
dio ambiente por
un reciclaje inde-
bido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eli-
minarse junto con los residuos do-
mésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que de-
ben tratarse conforme a la nor-
mativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos
de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben
reciclarse en un punto de reco-
lección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exi-
gentes normas de calidad y ha
sido probado antes de su ent-
rega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restric-
ción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una
garantía de 3 años desde la fe-
cha de compra. El plazo de ga-
rantía comienza a partir de la
fecha de compra. Por favor, con-
serve adecuadamente el justifi-
cante de compra original. Este
documento se requerirá como
prueba de que se realizó la
compra.
Si en el plazo de 3 años a partir
de la fecha de compra se produce
un fallo de material o fabricación
en este producto, repararemos el
ES
pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el
distintivo del embalaje
para la separación de
residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales com-
puestos.
El producto y el mate-
rial de embalaje son
reciclables. Separe
los materiales para un mejor tra-
tamiento de los residuos. El logo-
tipo Triman se aplica solo para
Francia.
Para obtener informa-
ción sobre las posibili-
dades de desecho del
producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.
Para proteger el me-
dio ambiente no tire
el producto junto con
la basura doméstica cuando ya
no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase
a la administración competente
para obtener información sobre
los puntos de recogida de resi-
duos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o
usadas deben ser recicladas se-
gún lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modifica-
ciones. Recicle las pilas / baterías
y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
ESES
6 mm, profundidad aprox.
30 mm).
Introduzca los tacos 8 su-
ministrados en los orificios
taladrados.
Inserte los tornillos de fijación
7 suministrados en los tacos
8. La cabeza de los tornillos
de fijación 7 debe hallarse
a una separación de aprox.
6,2 mm de la pared para
asegurar que los tornillos de
fijación 7 son lo bastante
largos debido a la ventosa
6.
Fije la regleta de luces LED
1 con los orificios de fija-
ción (parte posterior de la
regleta de luces LED 1) a
los tornillos de fijación 7.
Su producto está listo para su uso.
Encender / apagar
el producto
Pulse el interruptor de encen-
dido / apagado 4 para
encender y / o apagar la re-
gleta de luces LED 1 (ver
fig. A).
Limpieza y
cuidado
Utilice un paño seco, suave
y sin pelusas para la limpieza
y conservación del producto.
En caso de suciedad persis-
tente, utilice un paño sin
pelusas ligeramente humede-
cido y un detergente suave.
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que
esté limpia, seca, lisa y libre
de grasa.
Para colocar la regleta de lu-
ces LED 1, presione la ven-
tosa 6 con cuidado sobre
la superficie deseada (p. ej.
espejo).
Su producto está listo para su uso.
Nota: puede retirar la regleta
de luces LED 1 separando
la ventosa 6 con cuidado
con una uña si fuera necesa-
rio de la superficie de mon-
taje.
Montaje en la pared
Nota: El material de montaje
suministrado sirve para paredes
habituales de hormigón macizo
o mampostería. Otras superficies
posiblemente requieran otros ele-
mentos de fijación. En caso ne-
cesario, déjese aconsejar por un
especialista.
Nota: Necesitará un taladro
eléctrico.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELI-
GRO DE LESIONES! Lea
el manual de instrucciones
de su taladro.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese
de no dañar ningún cable
eléctrico de la pared o del
techo.
Marque sobre la superficie
de montaje deseada la dis-
tancia de los orificios de fija-
ción (parte posterior de la
regleta de luces LED 1) a
una distancia de aprox.
130 mm. Utilice un nivel de
burbuja si fuese necesario.
A continuación taladre los
orificios de fijación (Ø aprox.
Antes de la puesta
en funcionamiento
Nota: retire completamente el
material de embalaje del producto.
Colocar / cambiar
las pilas
Retire el tornillo 3a de la
tapa del compartimento de
las pilas 3 con la ayuda de
un destornillador de estrella
(ver fig. A).
Retire la tapa del comparti-
mento de las pilas 3.
Coloque tres pilas (1,5 V
(AA)) en el compartimento
de las pilas 2.
Nota: ¡Tenga en cuenta la
polaridad correcta al colocar
las pilas 5! Esta se indica
en el compartimento de las
pilas 2 (ver fig. B).
Cierre la tapa del comparti-
mento de las pilas 3 y fíjela
apretando el tornillo 3a con
la ayuda de un destornillador
de estrella.
El producto está listo para su uso.
Montaje y manejo
La regleta de luces LED 1 puede
instalarse tanto en superficies lisas
(p. ej. espejo) como en la pared
(ver fig. C).
Montaje en
un espejo
Puede fijar la regleta de luces
LED 1 mediante la ventosa 6
a un espejo o a otra superficie
lisa.
Antes de la instalación, ase-
gúrese de que la superficie
ESES
afectada con abundante
agua y busque atención
médica!
¡UTILICE
GUANTES DE
SEGURIDAD!
Las pilas / baterías sulfatadas
o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en con-
tacto con la piel. Por tanto,
es imprescindible el uso de
guantes de protección en
estos casos.
En caso de sulfatación de
las pilas / baterías, retírelas
inmediatamente del producto
para evitar daños.
Utilice únicamente pilas /
baterías del mismo tipo. ¡No
mezcle pilas / baterías usadas
con nuevas!
Retire las pilas / baterías del
producto si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del pro-
ducto
¡Utilice exclusivamente el
tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías
teniendo en cuenta la polari-
dad marcada con (+) y (-)
tanto en las pilas / baterías
como en el producto.
¡Limpie los contactos de la
pila / batería y en el compar-
timento de las pilas antes de
la inserción con un paño
seco y libre de pelusas o un
bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las
pilas / baterías agotadas del
producto.
ES
Indicaciones
de seguridad
sobre las
pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas / bate-
rías fuera del alcance de los
niños. ¡En caso de ingestión,
acuda inmediatamente a un
médico!
La ingestión puede provocar
quemaduras, perforaciones
de tejidos blandos y la muerte.
Las quemaduras graves
pue-
den aparecer pasadas 2 horas
tras la ingestión.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No recargue
nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas / bate-
rías en cortocircuito ni tam-
poco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o pro-
vocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías
al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas
sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de
las pilas / baterías
Evite condiciones y tempera-
turas extremas que puedan
influir en el funcionamiento
de las pilas / baterías, por
ejemplo, acercarlas a un
radiador o exponerlas direc-
tamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sul-
fatan, evite el contacto de la
piel, los ojos y las mucosas
con los productos químicos!
¡En caso de entrar en con-
tacto con el ácido, lave in-
mediatamente la zona
ES
Indicaciones
generales
de seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE
USO ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO! ¡CONSERVE
ADECUADAMENTE LAS INS-
TRUCCIONES DE USO!
Compruebe que el producto
se encuentra en perfectas
condiciones antes de ponerlo
en funcionamiento. Si el pro-
ducto está dañado, no lo
utilice en ningún caso.
Este producto puede ser utili-
zado por niños mayores de
8 años, así como por perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales redu-
cidas o que cuenten con poca
experiencia y falta de conoci-
mientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo
utilizar el producto de forma
segura y hayan comprendido
los peligros que pueden resul-
tar de un mal uso del mismo.
No deje que los niños jueg
uen
con el producto. Las labores
de limpieza y mantenimiento
no pueden ser efectuadas
por niños sin la supervisión
de un adulto.
Nunca utilice el producto si
observa en él cualquier tipo
de daños o desperfectos.
Las bombillas LED no son
reemplazables.
Si las bombillas LED fallan al
final de su vida útil, deberá
reemplazar todo el producto.
El producto es
apto
únicamente para
espacios interiores.
ESES
concebido para un uso comercial
ni para otros usos diferentes al
previsto.
Descripción de los
componentes
1 Regleta de luces LED
2 Compartimento de las pilas
3 Tapa del compartimento de
las pilas
3a Tornillo (tapa del comparti-
mento de las pilas)
4 Interruptor de encendido /
apagado
5 Pila
6 Ventosa
7 Tornillo de fijación
8 Taco
Características
técnicas
LED: 16 LED (las bom-
billas no son
reemplazables.)
Potencia: 1,06 W
Pilas: 3 x 1,5 V ,
tipo AA
Duración de
la iluminación: aprox. 20 horas
Volumen de
suministro
1 regleta de luces LED
3 pilas
2 tornillos de fijación
2 tacos
1 manual de instrucciones de
uso y montaje
Leyenda de pictogramas
utilizados
Corriente / tensión
continua
Pilas incluidas
El marcado CE rati-
fica la conformidad
con las normativas
de la UE aplicables
al producto.
Vida útil del LED
Blanco neutro
Regleta led
Introducción
Enhorabuena por la adquisición
de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad.
El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. An-
tes de usar el producto, familiarí-
cese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se
describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Ad-
junte igualmente toda la docu-
mentación en caso de entregar
el producto a terceros.
Especificaciones
de uso
Este producto solo es apto para
iluminación en espacios interio-
res no húmedos y para uso pri-
vado. Este producto no ha sido
sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme
3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Záručná doba začína plynúť dátu-
mom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný
ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu
nákupu tohto výrobku vyskytne
chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme – podľa
nášho výberu. Táto záruka
zaniká,
ak bol produkt poškodený, neod-
borne používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na
chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. ba-
térie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spí-
nači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhoto-
vené zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v
záruke
Pre zaručenie rýchleho spraco-
vania Vašej požiadavky dodržte
prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený
pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 123456_7890) ako
dôkaz o kúpe.
SKSK
Ak výrobok doslúžil, v
záujme ochrany život-
ného prostredia ho
neodhoďte do domového odpadu,
ale odovzdajte na odbornú likvi-
ciu. Informácie o zberných miestach
a ich otváracích hodi
nách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie /
akumulátorové batérie musia byť
odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej
zmien. Batérie / akumulátoro
batérie a / alebo výrobok odo-
vzdajte prostredníctvom dostup-
ných zberných stredísk.
Nesprávna
likvidácia batérií /
akumulátorových
batérií ničí životné
prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa
nesmú likvidovať spolu s domo-
vým odpadom. Môžu obsahov
jedovaté ťažké kovy a je potrebné
zaobchádzať s nimi ako s nebez-
pečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasle-
dovné: Cd = kadmium, Hg = or-
tuť, Pb = olovo. Opotrebované
batérie / akumulátorobatérie
preto odovzdajte v komunálnej
zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vy-
robený podľa prísnych akostných
smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov
tohto výrobku Vám prináležia zá-
konné práva voči predajcovi pro-
duktu. Tieto zákonné práva nie
Zapnutie / vypnutie
výrobku
Stlačením za-/vypínača 4
zapnete alebo vypnete LED
svetelnú lištu 1 (pozri obr. A).
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu použí-
vajte suchú, mäkkú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna. Pri sil-
nejšom znečistení použite
jemne navlhčenú handričku
a mierny čistiaci prostriedok.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických
materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím
označenie obalových
materiálov pre triedenie
odpadu, sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim
významom: 1–7: Plasty / 20–
22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
Výrobok a obalové
materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich
oddelene pre lepšie spracovanie
odpadu. Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
O možnostiach likvi-
dácie opotrebovaného
výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Montáž na stenu
Poznámka: Dodaný montážny
materiál je vhodný na normálnu
pevnú betónovú alebo murovanú
stavbu. V prípade iných podkla-
dov budete pravdepodobne potre-
bovať iné upevňovacie materiály.
Za týmto účelom sa prípadne
poraďte so špecialistom.
Poznámka: Budete potrebovať
elektrickú vŕtačku.
OPATRNE! NEBEZPE-
ČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu
Vašej vŕtačky.
OPATRNE! Dajte pozor,
aby ste nepoškodili prúdové
káble na stene alebo strope.
Na požadovanej montážnej
ploche označte vzdialenosť
medzi montážnymi otvormi
(zadná strana LED svetelnej
lišty 1) s odstupom približne
130 mm. V prípade potreby
použite vodováhu.
Ter az vyvŕtajte upevňovacie
otvory (Ø cca. 6 mm, hĺbka
cca. 30 mm).
Vložte priložené hmoždinky
8 do vyvŕtaných otvorov.
Vložte dodané upevňovacie
skrutky 7 do hmoždiniek
8. Hlavy upevňovacích
skrutiek 7 by mali byť od
steny vzdialené asi 6,2 mm,
aby boli upevňovacie skrutky
7 z dôvodu prísaviek 6
dostatočne dlhé.
Upevnite LED svetelnú lištu
1 pomocou upevňovacích
otvorov (zadná strana LED
svetelnej lišty 1) na upev-
ňovacie skrutky 7.
Výrobok je teraz pripravený na
používanie.
Vložte tri batérie (1,5 V
(AA)) do priečinka pre baté-
rie 2.
Poznámka: Pri vkladaní
batérií 5 dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v
priečinku pre batérie 2
(pozri obr. B).
Zatvorte kryt priečinka pre
batérie 3 a upevnite ho
tým, že pomocou krížového
skrutkovača pevne utiahnete
skrutku 3a .
Výrobok je teraz pripravený na
používanie.
Montáž a obsluha
LED svetelná lišta 1 môže byť
inštalovaná na hladkých povr-
choch (napr. zrkadlá) alebo na
stene (pozri obr. C).
Montáž na zrkadlo
LED svetelnú lištu 1 môžete
upevniť pomocou prísaviek 6
na zrkadlo alebo iný hladký
povrch.
Pred inštaláciou sa uistite, že
povrch je čistý, suchý, hladký
a bez mastnoty.
Ak chcete pripevniť LED
svetelnú lištu 1, opatrne
pritlačte prísavky 6 na
požadovaný povrch (napr.
zrkadlo).
Výrobok je teraz pripravený na
používanie.
Poznámka: LED svetelnú
lištu 1 môžete demontovať
opatrným odstránením prísa-
viek 6 z montážnej plochy
v prípade potreby nechtom.
SKSKSKSK
ihneď vyberte z výrobku,
aby ste predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / aku-
mulátorové batérie rovnakého
typu. Nekombinujte staré ba-
térie / akumulátorové batérie
s novými!
Ak produkt dlhší čas nepou-
žívate, vyberte z neho baté-
rie / akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený
typ batérií / akumulátorových
batérií!
Vložte batérie / akumulátoro
batérie podľa označenia po-
larity (+) a (-) na batérii /
akumulátorovej batérii a
výrobku.
Pred vložením očistite kontakty
na batérii / akumulátorovej ba-
térii a v priečinku pre batériu
suchou handričkou, ktorá ne-
púšťa vlákna, alebo vatovou
tyčinkou!
Vybité batérie / akumuláto-
rové batérie ihneď vyberte z
produktu.
Pred uvedením do
prevádzky
Poznámka: Odstráňte celý
obalový materiál z výrobku.
Vkladanie /
výmena batérií
Odskrutkujte skrutku 3a z
krytu priečinka pre batérie
3 pomocou krížového
skrutkovača (pozri obr. A).
Odstráňte kryt priečinka pre
batérie 3.
SK
nastať do 2 hodín po prehlt-
nutí.
NEBEZPEČEN-
STVO
EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy
znova nenabíjajte. Batérie /
akumulátorové batérie ne-
skratujte a / alebo neotvárajte.
Následkom môže byť prehria-
tie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátoro
batérie nikdy nehádžte do
ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / aku-
mulátorové batérie mecha-
nickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií /
akumulátorových batérií
Batérie / akumulátoro
batérie nikdy nevystavujte
extrémnym podmienkam a
teplotám, ktoré by na ne
mohli pôsobiť, napr. na vy-
kurovacích telesách / priamom
slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátoro
batérie vytiekli, zabráňte
kontaktu pokožky, očí a sliz-
níc s chemikáliami! Ihneď vy-
pláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej
vody a okamžite vyhľadajte
lekára!
NOSTE
OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vy-
tečené alebo poškodené ba-
térie / akumulátorové batérie
môžu pri kontakte s pokož-
kou spôsobiť poleptanie. V
takom prípade preto noste
vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií /
akumulátorových batérií ich
výrobok neuvádzajte do pre-
vádzky.
Tento výrobok môžu použív
deti od 8 rokov ako aj osoby
so zníženými psychickými,
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedo-
statkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom,
alebo ak
boli poučené v súvislosti s
bezpečným používaním vý-
robku, a ak porozumeli ne-
bezpečenstvám spojeným s
jeho používaním. Deti sa s
výrobkom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonáv
deti bez dozoru.
Ak zistíte akékvek poškode-
nie výrobku, nikdy ho nepou-
žívajte.
LED-diódy nie je možné
vymeniť.
Ak LED na konci svojej život-
nosti vypadnú, je potrebné
vymeniť celý výrobok.
Výrobok je vhodný
výlučne pre oblasť
interiéru.
Bezpečnostné
upozornenia
týkajúce sa
batérií / aku-
mulátorových
batérií
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie / akumulátorové ba-
térie držte mimo dosahu
detí. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára!
Prehltnutie môže mať za ná-
sledok popáleniny, perforá-
ciu mäkkých tkanív a smrť.
Ťažké popáleniny môžu
nie je určený na komerčné účely
alebo pre iné oblasti použitia.
Popis častí
1 LED svetelná lišta
2 Priečinok pre batérie
3 Kryt priečinka pre batérie
3a Skrutka (Kryt priečinka pre
batérie)
4 Za- / vypínač
5 Batéria
6 Prísavka
7 Upevňovacia skrutka
8 Hmoždinka
Technické údaje
LED-diódy: 16 LED (
Osvetľo-
vacie prostriedky
nie je možné
vymeniť.)
Výkon: 1,06 W
Batérie: 3 x 1,5 V ,
typ AA
Doba svietenia: cca. 20 hodín
Obsah dodávky
1 LED svetelná lišta
3 batérie
2 upevňovacie skrutky
2 hmoždinky
1 návod na montáž a používanie
Všeobecné
bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE
VOD NA POUŽÍVANIE!
VOD NA POUŽÍVANIE SI
PROSÍM STAROSTLIVO
USCHOVAJTE!
Pred uvedením do prevádzky
skontrolujte, či výrobok nie
je poškodený. Poškodený
Legenda použitých
piktogramov
Jednosmerný prúd/
napätie
Vrátane batérií
Značka CE potvr-
dzuje zhodu so
smernicami EÚ
vzťahujúcimi sa na
tento výrobok.
Životnosť LED
Neutrálna biela
Svetelná lišta s LED
diódami
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho
nového výrobku. Rozhodli ste sa
pre veľmi kvalitný výrobok. Ná-
vod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upo-
zornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Skôr ako
začnete výrobok používať, oboz-
námte sa so všetkými pokynmi k
obsluhe a bezpečnosti. Výrobok
používajte iba v súlade s popi-
som a v uvedených oblastiach
používania. V prípade postúpe-
nia výrobku ďalším osobám odo-
vzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je určený výlučne
na súkromné účely na osvetlenie
v suchých interiéroch. Výrobok
SKSKSKCZCZCZ
nevztahuje na díly výrobku podlé-
hající opotřebení (např. na baterie),
dále na poškození
křehkých, chou-
lostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
Postup v případě
uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování
Vašeho případu se řiďte následu-
jícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte
pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(např. IAN 123456_7890) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém
štítku, gravuře, titulní stránce ná-
vodu (vlevo dole) nebo na ná-
lepce na zadní nebo spodní
straně.
V případě poruch funkce nebo ji-
ných závad nejdříve kontaktujte,
telefonicky nebo e-mailem, v ná-
sledujícím textu uvedené servisní
oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný
potom můžete s přiloženým do-
kladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a
kdy k ní došlo, bezplatně zaslat
na adresu servisu, která Vám
byla sdělena.
Servis
Servis Česká
republika
Tel.: 800600632
Ekologické škody
v důsledku chybné
likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí
zlikvidovat v domácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké
kovy a musí se zpracovávat jako
zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg
=
rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte
opotřebované baterie / akumulá-
tory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší
pečlivostí podle přísných kvalita-
tivních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě
závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči
prodejci. Vaše
práva ze zákona nejsou omezena
naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od
data zakoupení. Záruční lhůta za-
číná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakou-
pení.
Pokud se do 3 let od data zakou-
pení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu nebo výrobní vada, výro-
bek Vám – dle našeho rozhodnutí
– bezplatně opravíme nebo
vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, ne-
odborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu
a výrobní vady. Tato záruka se
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických
materiálů, které můžete zlikvido-
vat prostřednictvím místních sbě-
ren recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se
řiďte podle označení
obalových materiálů
zkratkami (a) a čísly (b), s násle-
dujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka /
80–98: složené látky.
Výrobek a obalové
materiály jsou recyklo-
vatelné, zlikvidujte je
odděleně pro lepší odstranění
odpadu. Logo Triman platí jen
pro Francii.
O možnostech likvi-
dace vysloužilých za-
řízení se informujte u
správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany
životního prostředí
vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního od-
padu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy
města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp.
akumulátory se musí, podle směr-
nice 2006/66/ES a jejích přísluš-
ných změn, recyklovat. Baterie,
akumulátory i výrobek odevzdejte
zpět do nabízených sběren.
CZ
Montáž a obsluha
Světlenou LED lištu 1 můžete
instalovat buď na hladký povrch
(např. zrcadlo) nebo na stěnu
(viz obr.C).
Montáž na zrcadlo
Světelnou LED lištu 1 můžete
připevnit na zrcadlo nebo na jiný
hladký povrch pomocí přísavek
6.
Zajistěte, aby byl povrch
před instalací hladký, suchý,
čistý a bez mastnoty.
Kupevnění světelné LED lišty
1 přitlačte opatrně přísavky
6 na požadovaný povrch
(např. zrcadlo).
Váš výrobek je připraven kpoužití.
Upozornění: Světelnou
LED lištu 1 může podle
potřeby odstranit tím, že pří-
savky 6 opatrně uvolníte
nehtem od montážní plochy.
Montáž na stěnu
Upozornění: Dodaný montážní
materiál je vhodný pro běžný
masivní beton nebo zdivo. Jiné
podklady mohou vyžadovat jiné
upevňovací materiály. Podle po-
třeby se poraďte sodborníkem.
Upozornění: Potřebujete elek-
trickou vrtačku.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ! Před vrtáním si
nejdříve přečtěte návod
kobsluze vrtačky.
OPATRNĚ! Dbejte na to,
abyste při vrtání nepoškodili
ve stěně nebo ve stropě ve-
dení elektrického proudu.
CZ
Nasazujte baterie nebo aku-
mulátory podle označení po-
larity (+) a (-) na bateriích
nebo akumulátorech a na
výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii /
akumulátoru a vpřihrádce
na baterie před jejich vlože-
ním suchou utěrkou, která ne-
pouští vlákna, nebo vatovým
tamponem!
Vybité baterie nebo akumulá-
tory ihned vyjměte z výrobku.
Před uvedením
do provozu
Upozornění: Odstraňte veš-
kerý obalový materiál zvýrobku.
Vložení / výměna
baterií
Vyšroubujte šroub 3a víčka
přihrádky na baterie 3
křížovým šroubovákem (viz
obr.A).
Sundejte víčko přihrádky na
baterie 3.
Vložte tři baterie (1,5 V
(AA)) do přihrádky na
baterie 2.
Upozornění: Při vkládání
baterií 5 dbejte na správnou
polaritu! Ta je uvedena vpři-
hrádce na baterie 2 (viz
obr.B).
Zavřete víčko přihrádky na
baterie 3 a upevněte ho
zašroubováním šroubu 3a
křížovým šroubovákem.
Nyní je výrobek připraven
kpoužití.
CZ
Nikdy neházejte baterie
nebo akumulátory do ohně
ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo
akumulátory mechanickému
zatížení.
Nebezpečí vytečení
baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmín-
kám a teplotám, např. na to-
pení anebo na slunci, které
mohou negativně ovlivnit
funkci baterií nebo akumulá-
torů.
Vpřípadě vytečení baterií /
akumulátorů zabraňte kon-
taktu chemikálií spokožkou,
očima a sliznicemi! Omyjte
ihned postižená místa dosta-
tečným množstvím čisté vody
a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE
OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie
nebo akumulátory mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit
její poleptání. Noste proto
vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned od-
straňte baterie nebo akumu-
látory z výrobku, abyste
zabránili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo
akumulátory stejného typu.
Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo aku-
mulátory při delším nepouží-
vání z výrobku.
Nebezpečí poškození vý-
robku
Používejte jen udaný typ ba-
terie nebo akumulátoru!
zkušenostmi a znalostmi, jest-
liže budou pod dohledem
nebo byly poučeny obez-
pečném používání výrobku a
chápou nebezpečí, která
zjeho používání vyplývají.
Děti si nesmí svýrobkem
hrát. Děti nesmí bez dohledu
provádět čištění ani uživatel-
skou údržbu výrobku.
Nepoužívejte výrobek, pokud
jste zjistili, že je poškoze.
LED nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození
LED musíte vyměnit celý výro-
bek.
Výrobek je
vhodný výhradně
kpoužití ve vnitř-
ních prostorech.
Bezpečnostní
pokyny pro
baterie a
akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Uchovávejte bate-
rie a akumulátory mimo do-
sah dětí. V případě spolknutí
okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc!
Při požití může dojít kpopále-
ninám, perforaci měkkých
tkání a úmrtí. Kzávažným
popáleninám může dojít do
2hodin po požití.
NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU! Ne-
nabíjecí baterie
nikdy znovu nenabíjejte. Ba-
terie nebo akumulátory ne-
zkratujte ani je neotevírejte.
Hrozí přehřátí, nebezpečí
požáru nebo jejich prasknutí.
CZCZ
Popis dílů
1 Světelná LED lišta
2 ihrádka na baterie
3 Víčko přihrádky na baterie
3a Šroub (víčko přihrádky na
baterie)
4 Vypínač
5 Baterie
6 Přísavka
7 ipevňovací šroub
8 Hmoždinky
Technická data
LED: 16LED (osvětlo-
vací prostředky
nelze vyměnit)
Příkon: 1,06 W
Baterie: 3 x 1,5 V , typ
AA
Doba svícení: cca 20 hodin
Obsah dodávky
1 světelná LED lišta
3 baterie
2 připevňovací šrouby
2 hmoždinky
1 návod kmontáži a obsluze
Obecné
bezpečnostní
pokyny
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE
VOD KOBSLUZE! NÁVOD
KOBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
Před uvedením do provozu
zkontrolujte výrobek, zda není
poškozený. Vadný výrobek
nepoužívejte.
Tento výrobek mohou použí-
vat děti od 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schop-
nostmi nebo snedostatečnými
CZ
Legenda použitých
piktogramů
Stejnosměrný
proud / stejnosměrné
napětí
Baterie jsou součástí
dodaného výrobku
Symbol CE potvrzuje
shodu se směrnicemi
EU, příslušnými pro
daný výrobek.
Životnost LED
Neutrální bílá
Světelná LED lišta
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi
nového výrobku. Rozhodli jste se
pro kvalitní produkt. Návod kob-
sluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité pokyny pro
bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bez-
pečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popsaným způsobem
a na uvedených místech. Při pře-
dání výrobku třetí osobě předejte
i všechny podklady.
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek je určen výhradně
ksoukromému použití kosvětlení
suchých, vnitřních prostorů. Výro-
bek není určen kvýdělečné čin-
nosti nebo kjiné formě použití.
W razie wystąpienia błędów w
działaniu lub innych wad, należy
skontaktować się najpierw z wy-
mienionym poniżej działem ser-
wisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony
można następnie z dołączeniem
dowodu zakupu (paragonu) i
podaniem, na czym polega wada
i kiedy wystąpiła, przesłać bez-
płatnie na podany Państwu ad-
res serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
PL PLPL PL PL PL PL
W przypadku wystąpienia w
ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub
wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obej-
muje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawa-
nych za części zużywalne (np.
baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym
art. 581 §1 wraz z wymianą
urządzenia lub ważnej części
czas gwarancji rozpoczyna się
na nowo.
Sposób
postępowania w
przypadku
naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrze-
nie Państwa wniosku, prosimy
stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z
działem serwisowym należy
przygotować paragon i numer
artykułu (np. IAN 123456_7890)
jako dowód zakupu.
Numery artykułów można zna-
leźć na tabliczce znamionowe,
na grawerunku, na stronie tytuło-
wej jego instrukcji (na dole po le-
wej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
Uszkodzone lub zużyte baterie /
akumulatory muszą być poddane
recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie / akumulatory
i / lub produkt w dostępnych
punktach zbiórki.
Niewłaściwa uty-
lizacja baterii /
akumulatorów
stwarza zagrożenie dla
środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy
wyrzucać razem z odpadami do-
mowymi. Mogą one zawier
szkodliwe metale ciężkie i należy
je traktować jak odpady specjalne.
Symbole chemiczne metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg =
rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie / akumulatory
należy przekazywać do komu-
nalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i
poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku
wad produktu nabywcy przysłu-
gują ustawowe prawa. Gwaran-
cja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją,
licząc od daty zakupu. Gwaran-
cja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia
produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych dla śro-
dowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtór-
nych.
b
a
Przy segregowaniu
odpadów prosimy
zwrócić uwagę na
oznakowanie materiałów opako-
waniowych, oznaczone są one
skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1–7:
Tworzywa sztuczne / 20–22: Pa-
pier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
Produkt i materiał
opakowania nadają
się do ponownego
przetworzenia, należy je zutyli-
zować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla
Francji.
Informacji na temat
możliwości utylizacji
wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy
lub miasta.
Z uwagi na ochronę
środowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po
zakończeniu eksploatacji do od-
padów domowych, lecz prawi-
dłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzi-
nach otwarcia udziela odpo-
wiedni urząd.
Nawiercić otwory mocujące
(Ø ok. 6 mm, głębokość ok.
30 mm).
Włożyć dołączone kołki 8
do nawierconych otworów.
Włożyć dołączone śruby
mocujące 7 w kołki 8.
Główki śrub mocujących 7
powinny być w odległości ok.
6,2 mm od ściany, aby za-
pewnić, że śruby mocujące
7 z powodu przyssawek
6 mają wystarczającą dłu-
gość.
Zamocować listwę świetlną
LED 1 za pomocą otworów
mocujących (strona odwrotna
listwy świetlnej LED 1) na
śrubach mocujących 7.
Produkt jest teraz gotowy do
zastosowania.
Włączanie /
wyłączanie
produktu
Wcisnąć przycisk Włącz /
Wyłącz 4, aby włączyć
lub wyłączyć listwę świetlną
LED 1 (patrz rys. A).
Czyszczenie i
pielęgnacja
Do czyszczenia i pielęgnacji
używać wyłącznie suchej,
miękkiej, niestrzępiącej się
szmatki. W razie bardzo sil-
nego zanieczyszczenia użyj
lekko zwilżonej szmatki i ła-
godnego płynu do mycia na-
czyń.
Przed instalacją upewnić się,
że powierzchnia jest czysta,
sucha, gładka i wolna od
tłuszczu.
W celu założenia listwy
świetlnej LED 1 przycisnąć
przyssawki 6 ostrożnie do
wybranej powierzchni (np.
lustro).
Produkt jest teraz gotowy do
zastosowania.
Wskazówka: Listwę
świetlną
LED
1
można
zdjąć
poprzez ostrożne oddziele-
nie przyssawek 6 w razie
potrzeby paznokciem od po-
wierzchni montażowej.
Montaż na ścianie
Wskazówka: Dołączony ma-
teriał montażowy jest przezna-
czony do normalnych ścian z
masywnego betonu lub cegły.
Inne podłoża mogą wymagać
innych elementów mocujących.
W razie potrzeby należy skorzy-
stać z porady specjalisty.
Wskazówka: Do montażu
haków potrzebna jest wiertarka.
OSTROŻNIE! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Przeczytać
instrukcję obsługi wiertarki.
OSTROŻNIE! Uważać,
aby nie uszkodzić żadnego
kabla elektrycznego w ścia-
nie lub suficie.
Na wybranej powierzchni
montażowej zaznaczyć od-
ległość otworów do moco-
wania (strona odwrotna listwy
świetlnej LED 1) w odległo-
ści ok. ok. 130 mm. Wrazie
potrzeby użyć poziomicy.
Przed
uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowi-
cie usunąć materiał opakowania
z produktu.
Zakładanie /
Wymiana baterii
Usunąć śrubę 3a pokrywy
komory baterii 3 za pomocą
śrubokręta krzyżakowego
(patrz rys. A).
Zdjąć pokrywę komory
baterii 3.
Włożyć trzy baterie (1,5 V
(AA)) do komory baterii
2.
Wskazówka: Podczas
wkładania baterii 5 należy
zwrócić uwagę na prawi-
dłowe ułożenie biegunów!
Jest ono pokazane w komo-
rze baterii 2 (patrz rys. B).
Zamknąć pokrywę komory
baterii 3 i zamocować ją
poprzez przykręcenie śruby
3a za pomocą śrubokrętu
krzyżakowego.
Produkt jest teraz gotowy do
zastosowania.
Montaż i obsługa
Listwę świetlną LED 1 można
zainstalować na gładkich po-
wierzchniach (np. lustro) lub na
ścianie (patrz rys. C).
Montaż na lustrze
Listwę świetlną LED 1 można
zamocować za pomocą przyssa-
wek 6 na lustrze lub innych
gładkich powierzchniach.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG08240A / HG08240B
Version: 07 / 2021
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan
informacji · Stav informací · Stav
informácií · Estado de las informaciones
Tilstand af information: 07 / 2021
Ident-No.: HG08240A / B072021-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO home Smart Led Light Bar Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka