Electrolux XXLBOX1B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
3
Lietuviškai 34-35
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių
siurblį „Electrolux Ergospace™”. Ši
naudojimo instrukcija taikoma visiems
„Ergospace™” modeliams. Tai reiškia, kad
konkretaus modelio komplekte gali nebūti
kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti
geriausius rezultatus, visada naudokite tik
originalius „Electrolux” priedus. Jie buvo
sukurti specialiai jūsų dulkių siurbliui.
Български 36-37
Благодарим ви, че избрахте
прахосмукачка Electrolux Ergospace™.
Настоящите инструкции за
експлоатация се отнасят за всички
модели Ergospace™. Това означава, че за
вашия конкретен модел може и да не
намерите описание на някои аксесоари/
опции. Винаги ползвайте оригинални
аксесоари на Electrolux, за да получите
най-добри резултати. Те са разработени
специално за вашата прахосмукачка.
Česky 38-39
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač
Electrolux Ergospace™. Tyto provozní
pokyny jsou určeny pro všechny modely
Ergospace™. To znamená, že některé
příslušenství nebo funkce nemusí být
součástí vašeho modelu. Chcete-li dosahovat
nejlepších výsledků, používejte vždy
původní příslušenství značky Electrolux.
Toto příslušenství je určeno přímo pro váš
vysavač.
Hrvatski 40-41
Hvala vam što se odabrali Electrolux
Ergospace™ usisavač. Ove Upute za rad
odnose se na sve Ergospace™ modele. To
znači da kod vašeg specifičnog modela
možda nisu uključeni neki dodaci/oprema.
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek
koristite originalne Electrolux dodatke. Oni
su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Srpski 42-43
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux
Ergospace™. Ova uputstva za upotrebu
obuhvataju sve Ergospace™ modele. To
znači da vaš model možda neće imati neke
od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor.
Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek
koristite originalni Electrolux dodatni
pribor. On je dizajniran specijalno za vaš
usisivač.
Ελληνικά 44-45
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα Electrolux Ergospace™. Οι
παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν
όλα τα µοντέλα Ergospace™. Εποµένως,
ορισµένα εξαρτήµατα ή λειτουργίες
που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη
συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που
διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά
αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα τα
γνήσια εξαρτήµατα Electrolux. Έχουν
σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας
ηλεκτρική σκούπα.
Türkçe 46-47
Electrolux Ergospace™ elektrikli süpürgeyi
tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu
Kullanım Talimatları tüm Ergospace™
modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen
aksesuarların /özelliklerin bazılarının sahip
olduğunuz modelde bulunmayabileceği
anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orjinal Electrolux
aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak
tasarlanmıştır.
Magyar 48-49
Köszönjük, hogy az Electrolux Ergospace™
porszívót választotta. Ez az üzemeltetési
tájékoztató az összes Ergospace™ típushoz
készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét
típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak.
A legjobb eredmény eléréséhez használjon
eredeti Electrolux tartozékokat. Ezeket
kimondottan az Ön porszívótípusához
terveztük.
Slovenščina 50-51
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika
Electrolux Ergospace™. Ta navodila služijo
za vse modele Ergospace™. Zato ni nujno,
da so k vašemu modelu priloženi prav
vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili
najboljše rezultate, uporabljajte le originalno
dodatno opremo znamke Electrolux. Ti so
bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Slovensky 52-53
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač
Elektrolux Ergospace™. Tento návod na
použitie slúži pre všetky modely vysávačov
Ergospace™. To znamená, že váš konkrétny
model nemusí obsahovať všetky doplnky/
funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri
používaní originálnych doplnkov Electrolux,
ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš
vysávač.
Română 54-55
Vă mulţumim pentru alegerea unui
aspirator Electrolux Ergospace™. Aceste
instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru
toate modelele Ergospace™. Acest lucru
înseamnă că modelul dumneavoastră
poate să nu cuprindă anumite accesorii
sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii
originale Electrolux. Acestea au fost
concepute în special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
ergobox_040819.indd Sec1:3ergobox_040819.indd Sec1:3 8/20/04 5:04:32 PM8/20/04 5:04:32 PM
38
Příslušenství
1* Teleskopická trubice
2* Dvoudílná trubice
3** Rukojeť + hadice
4 Kombinovaná hubice na koberce/
hladkou podlahovou krytinu
5* Malá kombinovaná hubice
6* Štěrbinová hubice
7* Hubice na čalouněný povrch
8* Spona na příslušenství
9 Ergobox™ (zleva doprava: přední
část, filtr HEPA, kryt)
10 Turbokartáč
11 Hubice na parkety
12* Sada pro rychlé čištění
Bezpečnostní opatření
Vysavač smí být používán pouze dospělou
osobou a je určen pro běžné použití v
domácnosti. Vysavač je dvojitě izolovaný a
nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
Na mokrém povrchu.
V blízkosti hořlavých plynů atd.
Bez příslušenství Ergobox, abyste
nepoškodili vysavač. Ten má
bezpečnostní zařízení, které znemožní
zavření víka bez příslušenství
Ergobox. Nezkoušejte zavřít víko silou.
Když se na krytu objeví viditelné
známky poškození.
Nikdy nevysávejte:
• Ostré předměty.
Tekutiny (můžete přístroj vážně
poškodit).
Žhavý ani chladný popel, hořící
cigaretové nedopalky atd.
Jemný prach, jako například prach z
omítky či betonu, mouku, popel.
Výše uvedené předměty a materiály
mohou způsobit vážné poškození motoru
– poškození na které se nevztahuje
záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní
šňůrou
Poškozenou šňůru může vyměnit
pouze autorizované servisní středisko
firmy Electrolux.
Na poškození přívodní šňůry se
nevztahuje záruka.
Vysavač nikdy netahejte nebo
nezvedejte za přívodní šňůru.
ed čištěním přístroje nebo
prováděním údržby vytáhněte
zástrčku ze sítě.
Pravidelně kontrolujte, zda není
šňůra poškozená. Vysavač nikdy
nepoužívejte, je-li přívodní šňůra
poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět
pouze oprávnění pracovníci firmy Electrolux.
Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Před uvedením do provozu
Otevřete přední kryt přístroje a
zkontrolujte správné umístění příslušenství
Ergobox a filtrů. (Viz také část Výměna
filtrů.)
13 Zasuňte hadici tak, aby západky
zaklaply a upevnily ji (k uvolnění
hadice stiskněte západky).
3* Zasuňte hadici do držáku tak,
aby západky zaklaply a upevnily ji
(stisknutím západek hadici uvolníte).
14 Tlakem a otáčením zároveň* nebo
zaklapnutím západek* spojte
prodlužovací* nebo teleskopickou*
trubici s rukojetí hadice a s hubicí.
(Opačným otočením a odtáhnutím*
nebo stisknutím západek* je od sebe
rozpojíte.)
15 Natáhněte elektrický kabel a připojte
jej k hlavnímu vedení. Vysavač je
vybavený navíječem kabelu. Když
elektrický kabel natáhnete, zůstane v
dané poloze.
16 Chcete-li kabel znovu namotat,
rychle a jemně za něj zatáhněte a pak
povolte. Kabel se poté automaticky
navine zpět.
17* Regulace výkonu: Otočením ovladače
výkonu doprava vysavač zapnete a
zvýšíte jeho sací výkon. Otočením
ovladače výkonu doleva snížíte sací
výkon a dalším otočením doleva
vysavač úplně vypnete. Pomocí
ovladače sání na rukojeti hadice
můžete upravit sací výkon.
18 Praktické parkovací polohy (které
vám zároveň šetří záda) při přerušení
čištění nebo při přenášení či
uschování vysavače.
19 Pomocí rukojeti na horní straně nebo
ve spodní části přední strany přístroje
můžete vysavač přenášet.
20 Během uchovávání vysavače
dbejte na to, aby se poloha hubice
neměnila, a to tak, že přes ni
natáhnete příslušenství ergoshock™.
Dosažení nejlepších výsledků
Nejlepších výsledků dosáhnete při
používání plného výkonu vysavače. Při
nastavení výkonu na 50 % se filtr rychleji
ucpe.
Hubice používejte podle následujících
instrukcí:
Koberce:
Použijte hubici na koberce/tvrdé
podlahové krytiny s rukojetí* v poloze (32).
V případě malých koberců snižte sací
výkon.
Tvrdá podlahová krytina: Použijte hubici
na koberce/tvrdé podlahové krytiny s
páčkou* v poloze (33).
Dřevěné podlahové krytiny:Použijte
hubici na parkety* (11).
Čalouněný povrch: Závěsy, lehké textilie
atd.: Použijte funkci čalounění na malé
kombinované hubici* (5b) / hubici na
čalounění (7). Podle potřeby snižte sací
výkon.
Rámy, knihovny atd.: Použijte
funkci kartáče proti prachu na malé
kombinované hubici* (5a) / sadě pro
rychlé čištění* (12).
Použití sady pro rychlé čištění: Sadu pro rychlé
čištění je třeba upevnit mezi trubici a rukojeť
(12). Při čištění křehkých předmětů, rámů, polic
atd. vytáhněte prachovku z kontejneru (12a).
Prachovku vyčistíte zatáhnutím za páčku (12b).
Proud vzduchu vytvořený v kontejneru vyčistí
prachovku a zachová statický náboj.
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte štěrbinovou
hubici (6).
Hubici na čalouněný povrch a štěrbinovou
hubici uchovávejte s použitím spony na
rukojeti hadice*.
Použití turbokartáče*
21 Sací sílu nastavte otevřením nebo
zavřením vzduchového ventilu.
Poznámka: Nepoužívejte turbokartáč na
rohožky s dlouhým vlasem, rohožky s
dlouhými třásněmi nebo rohožky s hloubkou
vlasu přesahující 15 mm. Abyste koberec
nepoškodili, nenechávejte hubici stát, pokud
se kartáč stále točí. Nepřejíždějte hubicí přes
elektrické kabely a nezapomeňte vysavač
ihned po použití vypnout.
Vyprázdnění příslušenství
Ergobox
Čím častěji budete Ergobox vyprazdňovat,
tím méně se bude filtr ucpávat. Ergobox je
třeba vyprázdnit před dosažením značky
maxima.
22 Když je třeba filtr vyčistit nebo
vyměnit, kontrolka ucpání filtru se
rozsvítí červeně.
23 Uchopte Ergobox a vytáhněte jej
podle obrázku.
24 Otočte jej průhlednou částí dolů a
zatáhnutím za západku uvolněte
kovovou sponu. underneath and
pull the catch to remove the metal
fastening.
25 Opatrně odstraňte kryt (zadní část) a
vysypte případný zbývající prach.
26 Vyprázdněte průhlednou (přední) část.
Čištění příslušenství Ergobox
Po oddělení přední a zadní části a
odstranění filtru HEPA vymyjte Ergobox pod
proudem vody nebo pod sprchou. Můžete jej
také dát do myčky na nádobí. Při použití
čisticího prostředku může Ergobox získat
matný vzhled, což však nemá vliv na jeho
funkci. Před jeho vložením zpět do přístroje
zkontrolujte, zda je suchý.
Čištění omyvatelného filtru
HEPA
Při vkládání filtru do příslušenství Ergobox
vždy zkontrolujte, zda je filtr zcela suchý
a čistý. Filtr HEPA doporučujeme vymýt
*Pouze u některých modelů. **Funkce je závislá na modelu.
Česky
ergobox_040819.indd 38ergobox_040819.indd 38 8/20/04 5:05:22 PM8/20/04 5:05:22 PM
39
při každém vyprazdňování příslušenství
Ergobox.
27 Otočte omyvatelný filtr HEPA
proti směru hodinových ručiček a
vytáhněte jej.
Vymyjte jej kartáčem pod proudem vody
nebo v pračce (maximální teplota 60°). Filtr
před vrácením nechejte vyschnout.
Opětovné vložení příslušenství
Ergobox
Zkontrolujte, zda je příslušenství Ergobox
včetně filtrů suché. Zkontrolujte, zda je
motorový filtr na svém místě. (Viz také
část Výměna filtrů.) Zkontrolujte, zda je
omyvatelný filtr HEPA na svém místě. (Viz
také část Výměna filtrů.)
28 Upevněte přední a zadní část třemi
háčky.
Zavřete západku upevněním kovové spony.
29 Vložte Ergobox do vysavače.
Výměna filtrů
Čím častěji budete filtry vyměňovat, tím lepší
bude účinnost vysavače. Nikdy nepoužívejte
vysavač bez filtrů.
A Motorový filtr (Ref. č. EF 54)
23
Uchopte Ergobox a vytáhněte jej
podle obrázku.
30 Vytáhněte držák filtru směrem vzhůru,
až se celý vysune z drážky. Opatr
vytáhněte starý špinavý filtr z držáku
a nahraďte jej novým.
31 Držák filtrů s novými filtry nasaďte zpět.
B Omyvatelný filtr HEPA (Ref. č. EF
75B). Postupujte podle kroků 22, 23, 24.
27
Otočte omyvatelný filtr HEPA
proti směru hodinových ručiček a
vytáhněte jej. Vložte čistý filtr, zatlačte
jej a otočte jej ve směru hodinových
ručiček.
Čištění hadice a hubice
Pokud dojde k ucpání hubice, trubice,
hadice nebo filtrů, vysavač se automaticky
zastaví. V takovém případě jej odpojte
ze zásuvky a nechejte jej 20-30 minut
vychladnout. Odstraňte ucpání nebo
vyměňte filtry a vysavač znovu spusťte.
Trubice a hadice
34
Trubice a hadice vyčistěte pomocí
čisticí tyčinky.
Je-li třeba provést čištění, rukojeť
hadice lze od hadice odpojit.
35 ekážku v hadici můžete také
někdy odstranit stlačením hadice.
Samozřejmě však buďte opatrní v
případě, pokud je překážkou sklo
nebo jehly zachycené uvnitř hadice.
Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádná
poškození hadice způsobená jejím čištěním.
Čištění hubice na podlahovou krytinu
36*
Stiskněte zarážku u každého kolečka
a stáhněte kolečka. Osy koleček
vyčistěte pomocí hubice se zúženou
tryskou. Odstraňte chomáče prachu,
vlasy nebo jiné uvíznuté předměty.
Zatlačte kolečka zpět na osy.
37* K větším předmětů se dostanete
tak, že odstraníte spojovací hadici
z hubice (stiskněte malé západky
umístěné po stranách a zároveň
táhněte spojovací trubici směrem ven
ve svislé poloze).
38* Vyjměte přítomné předměty a vraťte
spojovací hadici na místo.
39 Snížení sacího výkonu zabráníte
častým čištěním kombinované hubice
na koberce/hladkou podlahovou
krytinu. Nejjednodušší je použít k
tomu koncovku hadice.
Čištění turbokartáče*
40
Odpojte nástavec od trubice vysavače
a odstřihněte namotané nitě atd.
Nástavec čistěte pomocí koncovky
hadice.
Řešení problémů
Vysavač se nezapne
Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra
zapojena do zásuvky.
Zkontrolujte, není-li poškozena
zástrčka a šňůra.
Zkontrolujte, není-li vyhořelá pojistka.
Vysavač se vypne
Zkontrolujte, zda není Ergobox plný.
Pokud ano, vyprázdněte jej a před
vložením zpět do vysavače vyčistěte
box a filtry.
Neucpala se hubice, trubice nebo
hadice?
• Nejsou ucpané filtry?
Do vysavače se dostala voda
Bude nutné vyměnit motor v servisním
centru firmy Electrolux. Na škody
způsobené proniknutím vody do motoru
se nevztahuje záruka.
Uživatelské informace
Tento produkt je vyroben s ohledem
na životní prostředí. Všechny
plastové součásti jsou označeny jako
recyklovatelné. Podrobnější informace
naleznete na webových stránkách: www.
electrolux.com
Pokud máte nějaké připomínky k
vysavači nebo instrukční brožuře,
napište nám prosím email na adresu:
Nejsnazší cestou, jak získat prachové sáčky
s-bag® a další příslušenství k vašemu
vysavači je prostřednictvím návštěvy na
webových stránkách: www.electrolux.com.
*Pouze u některých modelů. **Funkce je závislá na modelu.
ergobox_040819.indd 39ergobox_040819.indd 39 8/20/04 5:05:24 PM8/20/04 5:05:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Electrolux XXLBOX1B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch