Spokey 927108 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nájdete tu stručné informácie o odrážadlách Spokey 927108 a 927109. Tieto odrážadlá sú určené pre deti vo veku od 3 do 5 rokov a sú vhodné na jazdu po rovných, pevných povrchoch. Odrážadlo je ľahko zložiteľné a skladá sa z kolesá, rámu, riadidiel a sedadla, ktoré je možné výškovo nastaviť. Pred použitím si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v návode.

Nájdete tu stručné informácie o odrážadlách Spokey 927108 a 927109. Tieto odrážadlá sú určené pre deti vo veku od 3 do 5 rokov a sú vhodné na jazdu po rovných, pevných povrchoch. Odrážadlo je ľahko zložiteľné a skladá sa z kolesá, rámu, riadidiel a sedadla, ktoré je možné výškovo nastaviť. Pred použitím si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v návode.

PL
EN
CZ
SK
ROWEREK BIEGOWY………………….........................
WALKING BIKE……………………………………...…
ODRÁŽADLO................................................................
DVIRATIS-PASPIRTUKAS...........................................
OFF-ROAD
Model / Модель / Modelis: 927108, 927109
Zgodne z normą / Conforms to the following standards / Отвечает требованиям норм / V souladu s normou /
Zhodná s normou / Atitinka standartą / Atbilst normai / Vastavus normile:
EN 71-1, EN 71-2 , EN 71-3:
1 www.spokey.pl
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uwaga
- PRZECZYTAJ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĄCIEM KORZYSTANIA Z ROWERKA BIEGOWEGO I I ZACHOWAJ JĄ DO
PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA!
- WYŁĄCZNIE DLA DZIECI W WIEKU OD 3 DO 5 LAT. DO STOSOWANIA POD NADZOREM OSOBY DOROSŁEJ !
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed każdym użyciem należy sprawdzać mocowanie wszystkich połączeń, śrub i nakrętek. Jazdę można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie
jest całkowicie sprawne.
2. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
3. UWAGA! Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla dzieci o maksymalnej masie ciała 40 kg. Nie nadaje się dla dzieci o masie ciała większej niż 40 kg.
4. Dzieci mogą korzystać z rowerka wyłącznie pod nadzorem dorosłych i na ich wyłączną odpowiedzialność.
5. Ostrzeżenia! Podczas jazdy należy używać kasku ochronnego! Konieczność stosowania środków ochronnych tj. ochraniaczy na kolana, łokcie.
Nie można używać rowerka w ruchu ulicznym, publicznym oraz po zmroku.
6. Rowerek powinien być użytkowany z ostrożnością ponieważ wymaga dużej zręczności, umiejętności kierowania oraz balansowania ciem w celu
uniknięcia upadków i kolizji powodujących obrażenia ciała użytkownika i innych osób.
7. Wyłącznie osoba dorosła może złożyć i rozłożyć rowerek.
8. Proszę zwrócić uwagę na potencjalne niebezpieczeństwa wynikające z jeżdżenia na rowerkach biegowych oraz na zachowanie odpowiednich
środków ostrożności.
DANE TECHNICZNE
INSTRUKCJA ZŁOŻENIA ROWERKA BIEGOWEGO (str. 9)
Wyciągnij wszystkie części z kartonu.
A. Odkręć nakrętkę i podkładkę z obu stron
B. Nałóż koło na widelec, jak pokazano na rysunku B
C. Nałóż podkładkę na śrubę, a następnie dokręć mocno nakrętkę. To samo zrób z drugiej strony.
D. Tylne koło zamontuj w tej sam sposób, jak pokazano powyżej.
E. Widelec z ramą połącz za pomocą plastikowej obejmy
F. Zainstaluj zacisk na końcu przedniego widelca, jak pokazano na rys. F
G. Załóż pierścień na kierownicę. Włóż kierownicę w widelec i dokręć pierścień jak pokazano na rys. G
H. Włóż siodełko w otwór w ramie rowerka i dokręć pierścień. Rowerek jest gotowy do użycia.
UWAGA! Przed każdym użyciem należy sprawdzić prawidłowość wszystkich połączeń w szczególności plastikowej osłony blokującej wysokość
siodełka.
INSTRUKCJA ROZŁOŻENIA ROWERKA BIEGOWEGO
1. Odkręć tylne kółko od ramy głównej.
2. Odkręć plastikową osłonę z kolumny siodełka a następnie wyjmij siodełko.
3. Odkręć plastikową osłonę kolumny kierownicy a następnie śruby mocujące kierownicę z ramą główną.
4. Wyjmij kierownicę z ramy głównej.
5. Okręć przednie koło od ramy głównej.
6. Odkręć widelec od ramy głównej.
7. Włóż wszystkie części do kartonu.
ZASADY EKSPLOATACJI I KONSERWACJI
1. Zawsze przed jazdą sprawdzaj, czy wszystkie elementy są dobrze przykręcone. Zwróć szczególną uwagę na dokręcenie kierownicy i siodełka, tak by
nie mogły się obracać.
2. Zawsze przed jazdą sprawdzaj wzrokowo układ jezdny. W przypadku, gdy kółka przechylają się na boki należy sprawdzić, czy są właściwie
dokręcone. Jeżeli kółka nie kręcą się prawidłowo należy posmarować łożyska lekkim olejem maszynowym.
2 www.spokey.pl
3. Zawsze sprawdzaj czy układ kierowania jest prawidłowo wyregulowany oraz czy wszystkie części złączne są dobrze zabezpieczone i nie pęknięte.
4. Regularnie należy sprawdzać rowerek pod kątem zużycia. Uszkodzone lub zdeformowane części nie powinny podlegać naprawie. Wszystkie
uszkodzone elementy muszą zostać wymienione na nowe.
5. Regularna konserwacja zwiększa bezpieczeństwo użytkowania rowerka.
6. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji w konstrukcji rowerka.
7. Na oponach, siodełku, rączkach kierownicy mogą powstać odbarwienia podczas normalnego użytkowania produktu.
ZASADY BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA
1. Jazda na rowerku powinna odbywać się na równej, płaskiej, czystej i suchej powierzchni. Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że na
obszarze gdzie będzie odbywała jazda nie występują dziury, doły, głazy, kamienie, muldy, które mogłyby spowodować upadek i uszkodzenia ciała.
Rowerek biegowy nie może być użytkowany w pobliżu schodów, stoków, stromych pochylni, basenów lub innych zbiorników wodnych. Teren wokół
schodów musi być niedostępny dla dziecka by nie mogło w żadnym przypadku po nich zjechać lub wjechać.
2. Rowerka należy używać wyłącznie w miejscach do tego przeznaczonych tj. place zabaw.
3. Podczas użytkowania rowerka należy być zawsze w obuwiu zakrywającym całe stopy.
4. W celu skorzystania z rowerka, należy dostosować wysokość siodełka do wzrostu dziecka. Prawidłowa postawa użytkownika to pozycja siedząca.
Użytkownik siedzi na siodełku odpychając się na przemian obiema nogami od podłoża i kierując pojazdem przy pomocy kierownicy.
5. Na rowerku nie wolno wykonywać żadnych skomplikowanych figur i akrobacji. Służy tylko i wyłącznie do jazdy rekreacyjnej.
6. Przed zejściem z rowerka należy zmniejszyć prędkość.
7. Po całkowitym zatrzymaniu rowerka, należy położyć obie nogi na podłożu, a następnie zejść bezpiecznie z rowerka przekładając jedną nogę nad
ramą główną.
8. Rączka w kształcie litery T służy do podtrzymywania równowagi podczas jazdy, jak również skrętu.
9. w celu zmiany kierunku jazdy:
- w lewo należy skręcić kierownicę w lewo
- w prawo - należy skręcić kierownicę w prawo.
10.Rowerek nie jest wyposażony w hamulec.
Naturalna chęć zabawy dziecka może spowodować nieprzewidziane sytuacje i zagrożenia, za które producent nie może ponosodpowiedzialności.
Dlatego też, proszę zadbać o prawidłowe nauczenie Twojego dziecka jak używać rowerek w sposób bezpieczny i wytłumaczyć mu wszystkie
potencjalne zagrożenia.
REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA
1. Proszę odkręcić plastikową osłonę z trzonu siodełka przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
2. W celu ustawienia odpowiedniej wysokości należy poruszać trzonem siodełka w górę lub w dół.
3. Rowerek posiada różne wysokości trzonu siodełka: 40 ~ 45 cm
4. Po wybraniu pożądanej wysokości należy zabezpieczyć wybraną pozyc poprzez dokręcenie plastikowej osłony zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
5. Nie wolno wyciągać trzonu siodełka powyżej napisu MAX !
6. Dziecko powinno dotykać podłoża całymi stopami aby miswobodę ruchu i zachować odpowiedni poziom bezpieczeństwa podczas użytkowania.
Równocześnie kolana powinny być lekko zgięte podczas poruszania się.
W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO KORZYSTAĆ Z ROWERKA TRZYMAJĄC SIĘ ZA POJAZDAMI W RUCHU JAK NP. SAMOCHÓD, ROWER,
AUTOBUS, CIĘŻAÓWKA, ITP.
KORZYSTANIE Z ROWERKA NA ULICY GROZI WYPADKIEM W KONSEKWENCJI KALECTWEM LUB NAWET ŚMIERCIĄ.
Nauczenie się jak upadać może znacznie zredukować możliwość poważnego uszkodzenia ciała.
1. Jeśli tracisz równowagę, skul się, aby zminimalizować odległość upadku.
2. Przy upadku staraj się upadać na miękką część ciała.
3. Przy upadku staraj, o ile to możliwe być elastycznym.
4. Początkujący użytkownicy powinni rozpocząć naukę z pomocą osoby ubezpieczającej lub rodziców.
UWAGA: NIE MOŻNA WSKAKIWAĆ W BIEGU NA ROWEREK PONIEWAŻ MOŻE TO BYĆ BARDZO NIEBEZPIECZNE !
3 www.spokey.pl
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Attention
- PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE YOU START USING THE WALKING BIKE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE!
- FOR KIDS FROM 3 TO 5 YEARS OLD ONLY. FOR ADULT-SUPERVISED USE ONLY!
SAFETY NOTES
1. You should check if all joints, screws, and nuts are tightly fastened before each use. The device can be used only after you make sure it is in working
order.
2. The device should be regularly checked for wear and tear as well as damage. Only then will it meet safety conditions. Damaged device must not be
used.
3. ATTENTION! The product is designed only for children of the maximum weight of 40 kg. It must not be used by children weighing more than 40 kg.
4. Children can use the bike only under adult supervision and on the adult’s own responsibility.
5. Warning! A safety helmet as well as other protection such as knee and elbow guards must be worn while riding the bike. The bike must not be used in
traffic or after dark.
6. The bike should be used with care because it requires high agility, ability to maneuver and body balancing in order to avoid falls and collisions that
may result in the user’s or other people’s injury.
7. Only an adult can assemble and dismantle the bike.
8. Please mind potential dangers connected with riding Walking Bikes and exercise caution.
WALKING BIKE ASSEMBLY MANUAL (p. 9)
Take all parts out of the box.
A. Unscrew the nut and washer from both sides.
B. Put the wheel onto the fork as the picture B shows.
C. Pun on the washer and carefully tighten the nut. Repeat the same process on the other side.
D. Install the second wheel in the same way.
E. Connect the fork with plastic bearings.
F. Install the clamp onto the end of the front fork.
G. Put one of the rings on the handlebar and insert the handlebar into the hole at the end of the front fork. Tighten the ring.
H. Insert the saddle into the main frame hole and tighten with a hexagonal key.
ATTENTION! Before the bike is used, you need to check if all joints and connections are in order, especially the plastic cover that blocks the saddle.
WALKING BIKE DISMANTLING MANUAL
1. Unscrew the back wheel from the main crossbar.
2. Unscrew the plastic cover from the saddle shaft and pull out the saddle.
3. Unscrew the handlebar cover and the screws that fix the handlebar to the main crossbar.
4. Pull the handlebar out of the main crossbar.
5. Unscrew the front wheel from the main crossbar.
6. Unscrew the fork from the main crossbar.
7. Put all parts into the box.
USE AND MAINTENANCE RULES
1. Always check if all parts are tightly fastened before the bike is used. Make sure that the handlebar and the saddle are tightly screwed on so that they
do not turn.
2. Always check the running system by observing the bike. If the wheels start to tilt, you should check if they are properly screwed on. If the wheels are
not turning, you should put light machine oil onto the bearings.
3. Always check if the steering system is properly adjusted and if all connecting parts are secured and not damaged.
4. You should regularly check the bike for wear and tear. Damaged or deformed parts should not be repaired. All damaged parts must be replaced with
the new ones.
5. Regular maintenance makes the bike safer.
4 www.spokey.pl
6. You must not modify the bike’s construction in any way.
7. The color of the tires, saddle, and handlebars may fade due to normal use.
SAFETY USE RULES
1. The bike should be ridden on an even, flat, clean, and dry surface. Before the bike is used, make sure that the area where the bike will be ridden is
free of holes, rocks, stones or bumps which may cause accidents or injury. The Walking Bike must not be used near stairs, slopes, steep ramps, pools
or other bodies of water. The area around stairs should be inaccessible for the child so that it cannot ride down or up the stairs.
2. The bike should be used only in places designed for it, such as playgrounds.
3. The child using the bike should be always wearing footwear that covers whole feet.
4. The height of the saddle should be adjusted accordingly to the child’s height before the bike is used. Only a sitting position of the user is correct. The
user should be sitting on the saddle, pushing off the ground with both legs alternatively and steering the bike with the handlebar.
5. The bike should not be used for any difficult figures or acrobatics. It is designed only for recreational riding.
6. The user should slow down before getting off the bike.
7. After a complete stop of the bike, the user should put both legs on the ground and safely get off the bike putting one leg over the main crossbar.
8. The T-shaped bar is designed for keeping balance while riding and turning.
9. In order to change the direction of riding:
- left turn the handlebar left.
- right turn the handlebar right.
10.The bike does not have a brake.
The child’s natural willingness to play may result in unexpected situations and dangers for which the producer cannot be responsible. This is why you
should instruct your child how to safely use the bike and explain all potential dangers.
SADDLE HEIGTH ADJUSTEMENT
1. Unscrew the plastic cover from the saddle shaft by turning it counterclockwise.
2. Set the desired height by moving the shaft up and down.
3. The bike features a few saddle shaft heights: 40 ~ 45 cm.
4. After setting the desired height, you should secure the position by tightening up the plastic cover clockwise.
5. The shaft should not be pulled above the MAX sign!
6. The child should be able to reach the ground with entire feet in order to have an ease of movement and be safe while using the bike. The knees
should be slightly bent while moving.
UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN THE BIKE BE DRAGGED BY VEHICLES SUCH AS CAR, BICYCLE, BUS, TRUCK, ETC.
USING THE BIKE ON THE STREET MAY CAUSE AN ACCIDENT AND, CONSEQUENTLY, DISABILITY OR EVEN DEATH.
Learning how to fall may significantly reduce the possibility of serious injury.
1. If you are losing your balance, curl up to minimize the distance of the fall.
2. Try to fall on a soft part of the body.
3. If it is possible, try to be flexible while falling.
4. Beginners should learn how to use the bike with the help of parents or other person.
ATTENTION: ONE SHOULD NOT JUMP ONTO THE BIKE WHILE MOVING. IT CAN BE VERY DANGEROUS!
5 www.spokey.pl
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Pozor
- Přečtete si důkladně návod k použití, než odrážedlo začnete používat a zachovejte ho pro pozdější použití!
- Pouze pro děti starší než 3 roky. Pro použití pouze pod dohledem dospělých!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ
1. Před každým použitím zkontrolujte správnost upevnění všech šroubů, spojů a matic. Jízda může být zahájena pouze v případě, že zařízení je plně
funkční.
2. Přístroj by měl být pravidelně kontrolován ohledně opotřebení a poškození, pouze tehdy bude splňovat bezpečnostní podmínky. Poškozené zařízení
se nesmí používat..
3. POZOR! Výrobek je určen pouze pro děti s maximál hmotnos 40 kg. Nehodí se pro děti o hmotnosti vyšší než 40 kg.
4. Děti mohou používat odrážedlo jen pod dohledem dospělých osob a na jejich výlučnou odpovědnost.
5. Varování! Při jízdě se musí používat bezpečnostní helma! Musí se používat i ochranná opatření, jako chrániče kolen a loktů. Nelze
používat odrážedlo v silničním a veřejném provozu, ani po setmění.
6. Odrážedlo by mělo být používáno s opatrností, protože vyžaduje velkou zručnost, a schopnost balancovat tělem, aby se předešlo pádům a nárazům
způsobujícím zranění použivateli a dalším osobám.
7. Pouze dospělá osoba může odrážedlo složit a rozložit.
8. Věnujte prosím pozornost možným nebezpečím z jízdy na odrážedle a přijměte vhodná bezpečnostní opatření.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
NÁVOD KE SLOŽENÍ ODRÁŽEDLA (s. 9)
Vyjměte všechny díly z kartonu.
A. Odšroubujte matici a podložku z obou stran
B. Nasaďte kolo na vidlici, jak je znázorněno na obrázku B
C. Vložte podložku na šroub a pevně utáhněte matici. Udělejte totéž na druhé straně.
D. Namontujte zadní kolo stejným způsobem, jak je uvedeno výše.
E. Připojte vidlici k rámu pomocí plastové svorky
F. Namontujte svorku na konec přední vidlice, jak je znázorněno na obrázku F
G. Nasaďte kroužek/prstenec na řídítka. Vložte volant do vidlice a utáhněte kroužek tak, jak je znázorněno na obr. G
H. Vložte sedlo do otvoru v rámu jízdního kola a utáhněte kroužek. Kolo je připraveno k použití.
POZOR! Před každým použitím zkontrolujte správnost všech spojů, zejména plastový kryt pro blokování výšky sedačky.
NÁVOD K ROZLOŽENÍ ODRÁŽEDLA
1. Odstraňte zadní kolo z hlavního rámu.
2. Odstraňte plastový kryt z tyče sedačky a pak sedačku vyjměte.
3. Odstraňte plastový kryt sloupku řízení a šrouby kol z hlavního rámu.
4. Vyjměte kolo z hlavního mu.
5. Odstraňte přední kolo z hlavního rámu.
6. Vyjměte vidlici z hlavního rámu.
7. Vložte všechny díly do kartonu.
PRAVIDLA NA PROVOZ A ÚDRŽBU
1. Vždy před jízdou zkontrolujte, zda jsou všechny prvky pevně dotaženy. Věnujte zvláštní pozornost těsnosti řidítek a sedadla, aby se nemohly otáčet.
2. Vždy před jízdou vizuálně zkontrolujte jednotky podvozku. Při naklonění kol ze strany na stranu, ujistěte se, že jsou správně utaženy. Pokud se kola
netočí, ložiska by se měla být řádně namazat lehkým strojním olejem.
3. Vždy se ujistěte, že systém řízení je řádně seřízen a že všechny uzávěry jsou dobře zajištěny a nejsou prask.
4. Je třeba pravidelně kontrolovat odrážedlo ohledně opotřebení. Poškozené nebo deformované součásti by neměly by se neměly opravovat.
Všechny poškozené díly musí být vyměněny za nové.
5. Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnost používání odrážedla.
6. Neprovádějte žádné změny ve struktuře odrážedla.
7. Na pneumatikách, sedačce, řídítkách může dojít k odbarvení při běžném používání.
6 www.spokey.pl
PRAVIDLA PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁ
1. Jízda na kole by měla být provedena na rovném, plochém, čistém a suchém povrchu. Před jízdou se ujistěte, že v místě, kde je jízda se bude konat
nejsou žádné díry, příkopy, balvany, kameny, skály, které by mohly způsobit zranění. Odrážedlo se nesmí používat v blízkosti schodů, strmých svahů,
ramp, bazénů a jiných vodních ploch. Oblast kolem schodů musí být k pro dítě nedostupná, aby nemohlo v žádném případě na nich sjíždět a vyjiždět.
2. Odrážedlo by mělo být používáno pouze v určených místech, jako dětská hřiště.
3. Při používání odrážedla je třeba být vždy v botech zakrývajících celé chodidlo.
4. Pro řádné použití odrážedla je třeba prizpůsobit výšku sedáku pro dané dítě. Správné držení těla uživatele je v sedu. Uživatel sedí na sedadle, tlačí
se střídavě oběma nohama od země a řídí vozidlem pomocí řidítek.
5. Na kole se nesmí provádět žádné složité postavy a akrobacie. Slouží pouze k rekreačnímu ježdění.
6. Před sestoupením z odrážedla je třeba snížit rychlost.
7. Po úplném zastavení odrážedla, je třeba umístětit obě nohy na zemi, a pak bezpečně sestoupit přeložením jedné nohy nad hlavním rámem.
8. Rukojeť ve tváru písmene T se používá k udržení rovnováhy při jízdě, stejně jako při zatáčení.
9. Pro změnu směru jízdy:
- Vlevo - otočte řidítky vlevo
- Právo - otočte řidítky vpravo.
10. Odrážedlo není vybaveno brzdami.
Přirozená touha dítětě si hrát může vést k nepředvídaným situacím a hrozbám, za které výrobce nemůže nést odpovědnost. Proto prosím o zajištění
správného učení, jak má vaše dítě odrážedlo používat bezpečným způsobem a vysvětllení mu všech potenciálních rizik.
NASTAVENÍ VÝŠKY SEDAČKY
1. Odstraňte plastový kryt na hřídeli sedla proti směru hodinových ručiček.
2. Chcete-li nastavit správnou výšku, přesunte hřídel sedla nahoru nebo dolů.
3. Kolo má dvě výšky hřídele sedla: 40 ~ 45 cm.
4. Po výběru požadované výšky, je potřeba zajistit požadovanou polohu dotažením plastového krytu ve směru hodinových ručiček.
5. Netahejte hřídel sedla nad ¨polohu s nápisem MAX !
6.Dítě by mělo dotknout země celými nohami aby mělo svobodu pohybu a udržovat odpovídající úroveň bezpečnosti při používání. Součas by jeho
kolena měla být mírně ohnutá při pohybu. .
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ SE NESMÍ NEPOUŽÍVAT ODRÁŽEDLO DRŽÍC SE VOZIDEL V POHYBU, JAKO NAPŘ, AUTO, KOLO, AUTOBUS,
NÁKLADNÉ VOZIDLO, ATD.
POUŽI ODRÍÁŽEDLA NA ULICI HROZÍ NEHODOU, A V NÁSLEDKU ÚJMOU NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTÍ.
Naučit se padat může výrazně snížit možnost vážného zranění.
1. Při ztrátě rovnováhy krčit, aby se minimalizovaly následky pádu ze vzdálenosti.
2. Při pádu se snažte spadnout na měkké části těla.
3. Při pádu se snažte, pokud možno, být flexibilní.
4. Začínající uživatelé by měli začít učit s pomocí pojisťovací osoby nebo rodičů
POZNÁMKA: NESMí SE NA ODRÁŽEDLO NASKAKOVAT POKUD JE V POHYBU, PROTO ŽE MŮŽE TO BÝT VELMI NEBEZPEČNÉ!
7 www.spokey.pl
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD NA POUŽITIE
Upozornenie
- PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE, KÝM ZAČNETE POUŽÍVAŤ ODRÁŽADLO A ZACHOVAJTE NÁVOD PRE PRÍPAD
OPÄTOVNÉHO POUŽITIA!
- LEN PRE DETI NAD 3 ROKY. NA POUŽITIE LEN POD DOZOROM DOSPELÝCH!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred každým použitím overte všetky spojenia, skrutky a matice. Odrážadlo sa môže používať len vtedy, kedy zariadenie je funkčné.
2. Zariadenie by malo byť pravidelné prehliadané vzhľadom na jeho stav opotrebenia a prípadné poškodenia, len vtedy bude splňovať bezpečnost
pokyny. Nesmie sa používať poškodené zariadenie.
3. UPOZORNENIE! Produkt je určený len pre detí s maximálnou hmotnosťou 40 kg. Nie je vhodný pre detí s hmotnosťou nad 40 kg.
4. Deti môžu používať odrážadlo len s dozorom dospelých a na výlučnú zodpovednosť dospelých.
5. Upozornenie! Počas jazdy na odrážadle dieťa by malo mať na hlave prilbu a iné prvky ako chrániče na kolená a lakte. Nesmie sa používať odrážadlo
v cestnej premávke, verejnej premávke a potme.
6. Odrážadlo by sa malo používať opatrne lebo jeho použitie si vyžaduje zručnosť a schopnosť riadiť odrážadlo a vhodne balansovať telom, aby sa
vyhýbať pádom a kolíziám, ktoré môžu spôsobiť úrazy na tele používateľa a iných osôb.
7. Len dospelá osoba smie montovať a demontovať odrážadlo.
8. Dávajte pozornosť na prípadné nebezpečenstvá, ktoré môžu vzniknúť počas používania odrážadla a zachovávajte všetky bezpečnostné pokyny.
TECHNICKÉ ÚDAJE
NÁVOD NA MONTÁŽ ODRÁŽADLA (s. 9)
Vyjmite všetky diely z obalu.
A. Odskrutkujte maticu a podložku z oboch strán
B. Nasaďte koleso na vidlicu, ako je znázornené na obrázku B
C. Vložte podložku na skrutku a pevne utiahnite maticu. Urobte to isté na druhej strane.
D. Nainštalujte zadné koleso rovnakým spôsobom, ako je uvedené vyššie.
E. Pripojte vidlicu k rámu pomocou plastovej svorky
F. Namontujte svorku na koniec prednej vidlice, ako je znázornené na obrázku F
G. Nasaďte krúžok / prstenec na riadidlá. Vložte volant do vidlice a utiahnite krúžok tak, ako je znázornené na obr. G
H. Vložte sedlo do otvoru v ráme bicykla a utiahnite krúžok. Kolo je pripravené na použitie.
UPOZORNENIE! Pred každým použitím odrážadla overte správnosť všetkých spojení, najmä plastového krytu, ktorý blokuje výšku sedadla.
Návod na demontáž odrážadla
1. Odkrúťte zadné koleso od hlavného rámu.
2. Odkrúťte plastový kryt od stĺpu sedadla a následne vyjmite sedadlo.
3. Odkrúťte plastový kryt od volantu a následne montážne skrutky spájajúce volant s hlavným rámom.
4. Vyjmite volant z hlavného rámu.
5. Odkrúťte predné koleso od hlavného rámu.
6. Odkrúťte vidlicu od hlavného rámu.
7. Vložte všetky diely do obalu.
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
1. Vždy pred jazdou overte, či všetky diely sú riadne prikrútené. Zvláštnu pozornosť obráťte na prikrútenie volantu a sedadla, aby sa nemohli otáčať.
2. Vždy pred jazdou overujte zrakom jazdnú sústavu. V prípade, že sa kolesá presúvajú na boky, overte, či sú riadne prikrútené. V prípade, že sa kolesá
neotáčajú správne, namastite ložiská strojovým olejom.
3. Vždy overujte, či je riadiaca sústava správne vyregulovaná a či všetky diely sú riadne pripojené a zabezpečené a nie sú popraskané.
4. Pravidelne overujte stav opotrebenia odrážadla. Poškodené alebo deformované diely nesmie sa opravovať. Všetky poškodené diely by mali byť
vymenené na na nové.
5. Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnosť používania odrážadla.
6. Nesmie sa zavádzať žiadne zmeny do konštrukcii odrážadla.
7. Na pneumatikách, sedadle a penách na volante môžu vznikať prefarbenia počas normálneho používania výrobku.
8 www.spokey.pl
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS JAZDY
1. Jazda na odrážadle sa môže konať na plochom, rovnom, čistom a suchom povrchu. Pred začatím jazdy uistite sa, že sa na území, na ktorom sa
bude jazdiť, nevyskytujú diery, jamy, kamenie a iné prekážky, ktoré by mohli zapríčiniť pád a poškodenie tela. Odrážadlo nesmie sa používať v blízkosti
schodov, svahov, strmých sklonov, bazénov a iných vodných nádrží. Terén okolo schodov by mal byť pre dieťaťa nedostupný, aby dieťa v žiadnom
prípade nemohlo na ne dostať.
2. Odrážadlo sa môže používať len v miestách na to určených, čiže na detských ihriskách.
3. Počas používania odrážadla dieťa by malo byť v obuvi, ktoré zakrýva cele chodidlá.
4. Aby používať odrážadlo, prispôsobte výšku sedadla k výške dieťaťa. Správna pozícia používateľa je sediaca pozícia. Používateľ sedí na sedadle a
odráža sa od zeme raz jednou raz druhou nohou a riadi odrážadlo pomocou volantu.
5. Na odrážadle sa nesmie vykonávať žiadne komplikované akrobacie a cvičenia. Odrážadlo je určené len na rekreačné použitie.
6. Kým dieťa zíde z odrážadla musí znížiť rýchlosť.
7. Po úplným zadržaní odrážadla, dieťa by malo položiť obidve nohy na zemi a následne bezpečne zísť z odrážadla prekladajúc jednu nohu nad
hlavným rámom.
8. Rúčku v tvare písmena T sa používa pre udržiavanie rovnováhy počas jazdy a aj počas odbočovania.
9. Pre zmenu smeru jazdy:
- doľava odbočte volant doľava
- doprava - odbočte volant doprava.
10.Odrážadlo nie je vybavené brzdou.
Prirodzená ochota dieťaťa hrať sa môže byť dôvodom na vznik nepredvídaných situácií a ohrození, za ktoré výrobca odrážadla neznáša zodpovednosť.
Preto naučte svoje dieťa správne a bezpečné používať odrážadlo a vysvetlite mu všetky možné ohrozenia pre jeho zdravie a život.
REGULÁCIA VÝŠKY SEDADLA
1. Odkrúťte plastový kryt od stĺpu sedadla v protismere hodinových ručičiek.
2. Pre nastavenie vhodnej výšky sedadla pohybujte stĺp sedadla hore alebo dole.
3.Odrážadlo má dve výšky stĺpu sedadla: 40 ~ 45 cm.
4. Po zvolení vhodnej výšky zabezpečte výšku sedadla prikrútením plastového krytu v smere hodinových ručičiek.
5. Nesmie sa vyťahovať stĺp sedadla nad nápis MAX!
6. Dieťa by malo dotýkať zem celými chodidlami, aby sa slobodne pochybovať a udržiavať vhodnú bezpečnostnú úroveň počas používania odrážadla.
Súčasne kolená počas jazdy by mali byť jemné zohnuté.
NESMIE SA POUŽÍVAŤ ODRÁŽADLO DRŽIAC SA VOZIDIEL V POHYBE, NAPR. AUTA, BICYKLU, AUTOBUSU, NÁKLADNÉHO AUTA A POD.
POUŽÍVANIE ODRÁŽADLA NA ULICI HROZÍ NEHODOU A V KONEČNOM DÔSLEDKU POŠKODENÍM TELA A DOKONCA AJ SMRŤOU.
Schopnosť správne padať môže podstatne znížiť pravdepodobnosť vážneho poškodenia tela.
1. V prípade, že strácate rovnováhu, priviňte sa, aby zminimalizovať výšku pádu.
2. Počas padania snažte sa padať na mäkkú časť tela.
3. Počas padania snažte sa, ak je to možne byť flexibilný.
4. Začiatočníci by mali učiť sa s pomocou dospelých alebo rodičov.
UPOZORNENIE: NESMIE SA NASKAKOVAŤ NA ODRÁŽADLO V POHYBE LEBO MÔŽE TO BYŤ VEĽMI NEBEZPEČNÉ!
9 www.spokey.pl
INSTRUKCJA ZŁOŻENIA ROWERKA BIEGOWEGO / WALKING BIKE ASSEMBLY MANUAL / ИНСТРУКЦИЯ ПО СЛОЖЕНИЮ БЕГОВЕЛА / NÁVOD KE
SLOŽENÍ ODRÁŽEDLA / NÁVOD NA MONTÁŽ ODRÁŽADLA / DVIRATUKO-PASPIRTUKO SURINKIMO INSTRUKCIJA / BALANSĒŠANAS VELOSIPĒDA
SALIKŠANAS INSTRUKCIJA
10 www.spokey.pl
Made in P.R.C. / Pagaminta Kinijos Liaudies Respublikoje / Ražots: Ķīna / Származási hely: Kína
DISTRIBUTOR:
S
POKEY S
.
R
.
O
.
Sadová 618
738 01 Frýdek - Místek
Czeská republika
K
ANLUX S
.
R
.
O
.
M. R. Štefánika 379/19
911 01 Trenčín
Slovensko
Spokey sp. z o.o.
Al. Roździeńskiego 188c
40 - 203 Katowice
Tel.: +48 32 317 20 00
Fax: +48 32 317 20 01
[email protected] / office@spokey.eu
www.spokey.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Spokey 927108 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nájdete tu stručné informácie o odrážadlách Spokey 927108 a 927109. Tieto odrážadlá sú určené pre deti vo veku od 3 do 5 rokov a sú vhodné na jazdu po rovných, pevných povrchoch. Odrážadlo je ľahko zložiteľné a skladá sa z kolesá, rámu, riadidiel a sedadla, ktoré je možné výškovo nastaviť. Pred použitím si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v návode.

v iných jazykoch