Zanussi ZRG10800WA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.zanussi.com
79
SK
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný
za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou
poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú
prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................79
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................81
Inštalácia..........................................................82
Zmena smeru otvárania dvierok mraziaceho priestoru.83
Popis spotrebiča...............................................84
Vnútorné príslušenstvo.....................................85
Odmrazovanie..................................................86
Príručka na odstraňovanie problémov..............87
Výmena žiarovky...............................................89
Obsah
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
80
SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Toto zariadenie je určené na používanie v domácnostiach a
podobnom prostredí, ako napr.:
––vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
––pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a inom obyt-
nom prostredí.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie
musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba
neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
V spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad spreje s
horľavým plynom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvaliko
-
vanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak je zariadenie vybavené výrobníkom ľadu alebo
dávkovačom vody, napĺňajte ich výlučne pitnou vodou.
Ak zariadenie vyžaduje pripojenie k vodovodu, pripojte ho
výlučne k zdroju s pitnou vodou.
Tlak prívodnej vody (minimálny a maximálny) musí byť v
rozmedzí 1 bar (0,1 MPa) až 10 barov (1 MPa).
www.zanussi.com
81
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba
kvalikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne
cirkulovať vzduch.
Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete
počkajte aspoň 4 hodiny. Je to potrebné, aby
olej stiekol späť do kompresora.
Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov,
sporákov, rúr ani varných panelov.
Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť
oproti stene.
Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá
priame slnečné svetlo.
Spotrebič neinštalujte do oblasti, ktorá je príliš
vlhká alebo chladná, napríklad do prístavby,
garáže alebo vínnej pivnice.
Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho
prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
Zapojenie do elektrickej
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek-
trickým prúdom.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Všetky práce spojené so zapojením do ele-
ktrickej siete smie vykonať výlučne kvaliko-
vaný elektrikár.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para-
metrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte
elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie
elektrických dielov (napr. zástrčky napájacieho
kábla, elektrického napájacieho kábla, kom-
presora). Ak je potrebná výmena elektrických
dielov, obráťte sa na servisné stredisko alebo
elektrikára.
Elektrický napájací kábel musí zostať vždy
nižšie ako zástrčka napájacieho kábla.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický
kábel je po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete
neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za
zástrčku napájacieho kábla.
Používanie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické
spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie
sú na tento účel určené výrobcom.
Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie
chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou
so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu
zabezpečte, aby sa v miest nosti nenachádzali
žiadne plamene ani zdroje iskier. Miestnosť
dobre vyvetrajte.
Zabráňte kontaktu horúcich predmetov s plas
-
tovými dielmi spotrebiča.
Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené
nápoje. Spôsobí to vznik nadmerného tlaku v
nádobe s nápojom.
V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani
kvapaliny.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté
horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do
jeho blízkosti ani naň.
Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora.
Sú horúce.
Ak máte mokré alebo vlhké ruky, nevyberajte
z mraziaceho priestoru predmety ani sa ich
nedotýkajte.
Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazu
-
jte.
Dodržiavajte pokyny na uskladnenie uvedené
na obale mrazených potravín.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovky použité v tomto spotrebiči sú
špeciálne žiarovky určené iba na použitie v
domácich spotrebičoch!
82
SK
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladi-
acom agregáte. Údržbu a opätovné uvádzanie
spotrebiča do prevádzky môže vykonať iba
kvalikovaná osoba.
Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a
v prípade potreby ho vyčistite. Ak je od-
tok upchatý, rozmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
Umiestnenie
Spotrebič treba umiestniť v dobre vetranej a
suchej miestnosti.
Energetická účinnosť a výkon spotrebiča je
ovplyvnená teplotou v miestnosti.
Spotrebič by preto nemal byť vystavený
priamemu slnečnému svetlu;
Nemal by byť nainštalovaný v blízkosti
radiátorov, sporákov ani iných zdrojov tepla;
iba na miestach, teplota ktorých zodpovedá
klimatickej triede, pre ktorú je spotrebič
určený. Klimatickú triedu nájdete na sériovom
štítku
nachádzajúcom sa vnútri spotrebiča na ľavej
strane.
Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby bola
prístupná jeho elektrická zástrčka.
V nasledujúcej tabuľke sú umiestnené
vhodné teploty pre každú klimatickú triedu:
Klimatická trieda
Pre teplotu pros-
tredia
SN + 10 až +32°C
N + 16 až +32°C
ST + 16 až +38°C
T + 16 až +43°C
Ak je chladnička nainštalovaná vedľa inej
chladničky alebo mrazničky, je potrebné
nechať medzi nimi medzeru aspoň 5 cm, aby
sa predišlo kondenzácii vody na vonkajšej
strane spotrebiča.
Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo uduse-
nia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu
detí a domácich zvierat vnútri spotrebiča.
Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto
spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. In-
formácie o správnej likvidácii spotrebiča vám
poskytne váš miestny úrad.
Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá
sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Vaša chladnička potrebuje
vzduch
Na zabezpečenie správnej prevádzky
spotrebiča ho treba umiestniť v suchom
prostredí, ďaleko od zdrojov tepla, ako sú
sporáky, radiátory, ohrievače vody a priame
slnečné svetlo.
Okrem toho by ste mali zabezpečiť aj priame
prúdenie vzduchu okolo zadnej a hornej
steny tela spotrebiča. Medzi hornou stenou
tela spotrebiča a skrinkami kuchynskej linky
nad ním by mala byť 100 mm medzera.
Ak nie, nechajte 50 mm medzeru medzi
hornou stenou spotrebiča a nad ňou visiacou
skrinkou a 25 mm medzeru na každej strane
spotrebiča.
Možnosť zmeny smeru otvárania
dverí
Chladnička má možnosť otvárania dverí
vľavo alebo vpravo. Pri dodaní spotrebiča sa
dvere otvárajú z ľavej strany. Ak by ste chceli
zmeniť smer otvárania dverí, postupujte
podľa nasledujúcich pokynov.
POZNÁMKA:
Všetky odmontované časti si odložte, aby ste
ich mali poruke pri opätovnej inštalácii dverí.
Zmena smeru otvárania dverí chladničky
1. Vyberte klince so závitom (11).
2. Nechajte dvere otvorené, nadvihnite okraj
horného krytu, posuňte ho dopredu (10) a
vyberte ho z úchytky (9) na hornej strane tela
spotrebiča, potom posuňte spodný blok (8).
3. Vyberte dve skrutky s maticami (6), ktoré
Inštalácia
www.zanussi.com
83
SK
držia horný záves (5) na pravej hornej strane
tela spotrebiča.
4. Opatrne nadvihnite dvere, vyberte ich a
položte na handru na podlahe, aby sa
nepoškriabali.
5. Vyberte viečko (7) a premiestnite ho na
nezakrytý otvor na pravej strane jednotky.
Uistite sa, že pevne zapadlo do otvoru.
6. Vyberte dve skrutky (6), ktoré držia spodný
záves (2) na pravej strane jednotky.
7. Vyberte skrutkovaciu vyrovnávaciu prednú
nožičku (4) a premiestnite ju na pravú stranu,
postupujte podľa obrázku.
8. Nasaďte dvere na nové miesto, uistite sa, že
kolík zapadol do objímky na spodnej časti
rámu (otvor).
9. Upevnite horný záves (5), ktorý ste predtým
vybrali v kroku 3, na ľavú stranu jednotky.
Uistite sa, že kolík zapadol do objímky v časti
nad rámom (otvor).
10. Voľne umiestnite spodný ľavý záves (2),
matice nauťahujte, kým dvere nebudú zat-
vorené a vo vodorovnej polohe.
11. Vsuňte viečko (7) do nezakrytých otvorov (na
pravej strane).
12. Upevnite dekoračný blok (8) vpravo na
platňu horného krytu (10).
13. Nechajte dvere otvorené, nadvihnite okraj
horného krytu, posuňte ho (10) dopredu,
aby sa uvoľnil z úchytky (9) horného krytu,
potom presuňte spodný blok (8). Nechajte
Zmena smeru otvárania dvierok mraziaceho priestoru
Pootvorte dvierka mraziaceho priestoru.
Pomocou malého skrutkovača potlačte
pružinu v otváracom mechanizme spodných
dverí, miernym vypáčením vyberte celý
mechanizmus aj s dvierkami.
Umiestnite krycie viečko (M) na opačnej
strane. Otočte dvierka mraziaceho priestoru
o 180° a upevnite mechanizmus spodných
dverí do otvoru na mechanizmus v dvierkach
mraziaceho priestoru. Mierne nadvihnite dvierka
mraziaceho priestoru, upevnite ich do horného
mechanizmu dvierok a súčasne vsuňte mecha-
nizmus spodných dverí do štvorcového otvoru.
Mierne posunutie dvierok mraziaceho priestoru
smerom hore a dolu uľahčí úkon upevnenia.
Pred uvedením do prevádzky
Prod uvedením do prevádzky, prosím, vyčistite
vnútro spotrebiča a všetky časti príslušenstva
(pozrite časť: čistenie a starostlivosť).
dvere otvorené, nadvihnite okraj horného
krytu, posuňte ho dozadu (10), aby zapadla
úchytka (9).
14. Po namontovaní horného krytu zatvorte
dvere, upevnite horný kryt (10) skrutkou (11).
1. Skrutka
2. Spodný záves
3. Horný záves
4. Nastaviteľná nízka nožička
5. Nastaviteľná vysoká nožička
6. Skrutka s maticou
7. Viečko
8. Dekoračný blok
9. Úchytka horného krytu
10. Platňa horného krytu
11. Klinec so závitom
11
10
7
9
8
84
SK
Pohľad na spotrebič
1. Priehradky na uloženie masla, syrov a
vajíčok
2. Skladovacie priehradky na dverách
3. Priehradka na fľaše
4. Zásuvky na zeleninu
5. Skladovacie police
6. Regulátor teploty
7. Mraziace oddelenie
8. Výrobný štítok
Uvedenie spotrebiča do
prevádzky a nastavenie teploty
Zásuvku napájacieho elektrického kábla
zapojte do zásuvky elektrickej siete s
uzemnením. Po otvorení dverí chladiaceho
priestoru sa rozsvieti vnútorné osvetlenie.
Ovládací gombík teploty sa nachádza na
pravej strane chladiaceho priestoru.
Nastavenie “0” znamená: Vypnutá
chladnička. Otočením ovládača smerom k “1 “ sa
chladnička zapne, potom bude fungovať
automaticky.
Nastavenie “1” znamená:
Najvyššia teplota, nastavenie najnižšieho
chladenia.
Nastavenie “7” (maximálna poloha)
znamená:
Najnižšia teplota, nastavenie najintenzívnejšieho
chladenia.
Teploty v chladiacom a mraziacom priestore
sa nedajú regulovať samostatne.
Pri nízkej teplote prostredia, okolo 16°C,
treba zvoliť nastavenie ‘1’. Pri teplote
prostredia okolo 25°C, zvoľte nastavenie ‘2’.
Popis spotrebiča
Ak potrebujete nižšiu teplotu, zvoľte
nastavenie ‘3’ alebo ‘4’. Pri tomto nastavení
budete mať istotu, že čerstvé potraviny
sa spoľahlivo zmrazia a že v mraziacom
priestore sa udrží teplota -18°C.
Ak chcete čerstvé ptoraviny zmraziť
rýchlejšie, zvoľte nastavenie ‘7’, pričom sa
uistite, že teplota v chladiacom priestore
neklesne pod 0°C. Ak by sa tak stalo, ihneď
prepnite regulátor teploty na nastavenie ‘3’
alebo ‘4’.
Dôležité upozorneniet!
Vysoká teplota prostredia (napr. počas
horúcich letných dní) a nastavenie nízkej
teploty regulátora teploty (poloha ‘6’ až ‘7’)
môže spôsobiť, že kompresor bude v činnosti
nepretržite.
Príčina: keď je teplota prostredia vysoká,
kompresor musí byť zapnutý nepretržite,
aby udržal nízku teplotu v spotrebiči.
Chladnička nebude schopná odmrazovať
námrazu, pretože automatické odmrazovanie
chladničky je možné, iba keď kompresor nie
je v činnosti (pozrite aj časť ‘Odmrazovanie’).
Výsledkom bude vytvorenie hrubšej vrstvy
námrazy na stene chladničky.
V takom prípade otočte regulátor teploty opäť
na nastavenie vyššej teploty (poloha ‘3’
‘4’). Pri tomto nastavení sa kompresor bude
zapínať a vypínať ako zvyčajne a obnoví sa
automatické odmrazovanie.
www.zanussi.com
85
SK
Vnútorné príslušenstvo
Skladovacie police/ drôtené
rošty
Rôzne modely spotrebiča sú vybavené rôznymi
sklenenými alebo plastovými policami a ich
kombináciou. Vždy by ste mali posunú!’ jednu zo
sklenených skladovacích políc na najnižšie
nastavené vodiace lišty, nad zásuvkami na
ovocie a zeleninu, a udržal’ ju v tejto polohe.
Výšku skladovacích políc môžete upravil’:
Aby ste tak mohli urobil’, potiahnite
skladovaciu policu dopredu, aby ste ju mohli
pootočiť hore alebo dolu a vybral’.
Pri vkladaní police do inej výšky vykonajte
rovnaké úkony v opačnom poradí.
Správne uchovávanie potravín
1. Maslo a syry
2. Zaváraniny
3. Nápoje
4. Syry, ovocie a zelenina
5. Mäso, salámy, studené nárezy, mliečne
výrobky
6. Hotové jedlá, zákusky, zaváraniny
7. Priestor na skladovanie mrazených potravín
a zmrazovanie
Rada:
Potraviny v chladničke by mali byt’ vždy prikryté,
aby sa predišlo ich vysušeniu a prenosu arómy z
iných potravín. Na zabalenie potravín sú vhodné
nasledujúce materiály:
- polyetylénové vzduchotesné vrecká a
obaly;
- plastové nádoby s vekami;
- špeciálne plastové obaly s gumičkami;
- alobal.
Dôležité upozornenie!
Zmrazovanie a uskladňovanie zmrazených
potravín Mraziaci priestor je určený na zmrazo-
vanie a skladovanie potravín. Dôležité upozo-
rnenie
Teplota pri zmrazovaní alebo uložení už
zmrazených potravín v mraziacom priestore
musí byt’-12° C alebo nižšia.
Naraz nezmrazujte veľké množstvo potravín
(max. 1 kg počas 24 hod.).
Kvalita potravín sa najlepšie uchová, ak ich
zmrazíte v čo najkratšom čase.
Teplé potraviny nechajte najprv vychladnú!’.
Teplo by spôsobilo zvýšenie tvorby ľadu a
vyššiu spotrebu energie.
Prosím, dodržiavajte maximálne doby
skladovania, ktoré uvádza výrobca.
Rozmrazené potraviny, ktoré nepoužijete
pri prípave v kuchyni (varenie jedál) sa za
žiadnych okolností nesmú znovu zmrazoval’.
Nádoby s horľavými plynmi alebo
kvapalinami môžu pri nízkych teplotách
prepúšťal’ svoj obsah. Existuje riziko
výbuchu! V mraziacom priestore neskladujte
žiadne nádoby s horľavými materiálmi, ako
plechovky so sprejmi, nádoby s náhradnými
náplňami do hasiacich prístrojov a pod.
Do mrazničky nesmiete vkladal’ fľaše ani
plechovky. Pri zmrazení obsahu by mohli
prasknú!’, nádoby s nápojmi sýtenými
kysličníkom uhličitým by mohli dokonca
vybuchnú!’! V mraziacom priestore nikdy
neskladujte limonády, ovocné šťavy, pivo,
víno, šumivé víno a pod.
Všetky potraviny musíte pred vložením do
mrazničky vzduchotesne zabalil’, aby sa
nevysušili alebo aby nestratili svoju arómu a
aby ich aróma nevsiakla do iných potravín..
Pozor!
Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými
rukami. Ruky by sa vám mohli primraziť ku
potravinám.
Zabalené potraviny nechajte ležať na dne
mraziaceho priestoru. Nezmrazené potraviny
by sa nemali dotýkať už zmrazených,
pretože mrazené potraviny by sa mohli začať
rozmrazovať.
Rady:
Na zabalenie mrazených potravín sú vhodné
86
SK
nasledujúce materiály:
polyetylénové vrecká a obaly na zmrazovanie;
špeciálne nádoby na mrazené potraviny;
mimoriadne hrubý alobal.
Na utesnenie vreciek a obalov sú vhodné
nasledujúce prostriedky:
plastové svorky, gumičky alebo pásky.
Pred utesnením vrecka z neho vytlačte
vzduch; vzduch napomáha vysušeniu
mrazených potravín.
Pripravujte nízke a ploché balíčky, zmrazia
sa jednoduchšie.
Nádoby na zmrazovanie potravín neplňte
kvapalinami až po okraj, pretože kvapaliny
pri zmrazovaní zväčšujú svoj objem.
Príprava ľadových kociek
Misku na ľadové kocky naplňte do 3/4
studenou vodou, vložte ju do mraziaceho
priestoru a nechajte zmraziť.
Aby ste ľadové kocky uvoľnili, misku na ľad
prehnite alebo ju niekoľko sekúnd podržte
hore dnom pod tečúcou vodou.
Dôležité upozornenie!
Misku na ľadové kocky, ktorá sa primrazila
ku stene mraziaceho priestoru, nikdy
neuvoľňujte špicatými alebo ostrými
predmetmi, pretože by sa mohol poškodiť
chladiaci okruh. Použite plastovú škrabku.
Odmrazovanie
Chladnička sa odmrazuje
automaticky
Počas činnosti kompresora sa zadná stena
chladničky pokryje námrazou, ktorá sa odmrazí
počas prestávky v činnosti kompresora. Voda z
rozmrazenej námrazy sa vyparí.
Odmrazovanie mraziaceho
priestoru
Počas činnosti a pri otvorením dvierok sa
vlhkosť usádza v mraziacom priestore vo forme
námrazy. Odstráňte túto námrazu z času na čas
mäkkou plastovou škrabkou. Za žiadnych okol-
ností nepoužívajte na odstránenie námrazy tvrdé
alebo zahrotené predmety. Mraziaci priestor
treba vždy odmraziť, keď hrúbka námrazy dosi-
ahne pribl. 4 milimetre; v každom prípade aspoň
raz za rok. Najvhodnejšou dobou na odmrazenie
spotrebiča je, keď je prázdny alebo keď je v
ňom iba málo potravín.
Varovanie!
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické ani iné zariadenie, okrem
prostriedkov odporúčaných v pokynoch na
používanie.
Nepoužívajte odmrazovacie spreje, pretože
môžu predstavovať nebezpečenstvo pre
zdravie a/alebo obsahovať látky, ktoré
poškodzujú plast.
Pozor!
Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými
rukami. Ruky by sa vám mohli primraziť ku
potravinám a mohli by ste si poraniť pokožku.
Vyberte potraviny, zabaľte ich do niekoľkých
vrstiev novinového papiera a uložte ich
prikryté na studenom mieste. Spotrebič vypnite
odpojením elektrického napájania a vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete alebo vyp-
nite sieťovú poistku.
Rada:
Rozmrazenie námrazy v mraziacom
prietore môžete urýchliť zatvorením dvierok.
Uvoľnené kusy námrazy vyberte ešte pred
ich úplnym rozmrazením.
Po odmrazení mraziaci priestor dôkladne
vyčistite (pozrite si časť “Čistenie a
starostlivosť”).
Vypnutie spotrebiča
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor
teploty do polohy “0”.
Ak spotrebič nebudete dlhšiu
dobu používať
Vyberte všetky chladené balíčky.
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor
teploty do polohy “0”.
Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky,
vypnite hlavný vypínač, spínač alebo poistku.
Spotrebič dôkladne vyčistite (pozrite si časť
“čistenie a starostlivosť”).
Dvere nechajte otvorené, aby sa zamedzilo
tvorbe nepríjemných pachov.
Čistenie a starostlivosť
Z hygienických dôvodov treba vnútro
spotrebiča, vrátane príslušenstva, pravidelne
čistiť.
www.zanussi.com
87
SK
Varovanie!
Počas čistenia spotrebič nesmie byť zapojený
do elektrickej siete. Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom! Spotrebič vypnite a
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky, vypnite
vypínač, spínač alebo poistku. Na čistenie nikdy
nepoužívajte čističe produkujúce paru. Na elek-
trických dieloch by sa mohla nahromadiť vlhkosť,
čo by mohlo spôsobiť skrat alebo úraz elek-
trickým prúdom! Horúca para by mohla poškodiť
plastové diely. Pred opätovným uvedením do
činnosti musí byť spotrebič suchý.
Dôležité upozornenie
Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu
poškodiť plastové časti, napr. citrónová šťava
alebo šťava z pomarančovej kôry; kyselina ma-
slová; čistiace prostriedky obsahujúce kyselinu
octovú. Nedovoľte, aby sa uvedené látky dostali
do kontaktu s časťami spotrebiča. Nepoužívajte
žiadne abrazívne čistiace prostriedky. Vyberte
mrazené potraviny a potraviny z chladničky.
Mrazené potraviny zabaľte do niekoľkých vrstiev
novinového papiera. Uložte ich na studenom
mieste, dobre ich prikryte. Pred čistením mra-
ziaceho priestoru ho odmrazte (pozrite časť @
Odmrazovanie@). Spotrebič vypnite a vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky, vypnite vypínač,
spínač alebo poistku. Spotrebič a príslušenstvo
umyte handričkou namočenou vo vlažnej vode.
Môžete použiť aj bežne dostupné umývacie
prostriedky na riad. Po čistení opláchnite čistou
vodou a vyutierajte dosucha. Nahromadenie pra-
chu na kondenzátore zvyšuje spotrebu energie.
Preto kondenzátor na zadnej stene spotrebiča
starostlivo očistite raz za rok mäkkou kefou
alebo vysávačom. Skontrolujte odtokový kanálik
vody na zadnej stene chladničky. Po osušení
spotrebič znovu zapnite.
Tipy na úsporu energie
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti sporákov,
radiátorov ani iných zdrojov tepla. Vysoká
teplota prostredia je príčinou dlhšej a častejšej
činnosti kompresora. Zabezpečte dostatočné
prúdenie vzduchu a jeho odvádzanie na
základni spotrebiča, po jeho bokoch a na zadnej
stene. Vetracie otvory nikdy nezakrývajte. Do
spotrebiča nevkladajte teplé potraviny. Jedlá
nechajte najprv vychladnúť. Dvere nechávajte
otvorené iba počas nevyhnutnej doby. Nenasta-
vujte nižšiu teplotu ako je nevyhnutné.
Mrazené potraviny, ktoré chcete rozmraziť,
vložte do chladničky. Chlad z mrazených
potravín sa využije na chladenie v
chladničke.
Tepelný kondenzátor a kovovú mriežku na
zadnej stene udržiavajte vždy čisté.
Príručka na odstraňovanie problémov
Odstraňovanie problémov
Náhradné diely: Nasledujúce náhradné diely
si môžete objednať prostredníctvom autorizo-
vaného servisného strediska AEG. Môžete ich
namontovať sami, aj keď nemáte skúsenosti
alebo bez zaškolenia, napr.:
priehradka na maslo a syry,
stojan na vajíčka,
priehradky na dverách,
zásuvky na ovocie a zeleninu,
skladovacie rošty.
Problémy sú často spôsobené malými
chybami, ktoré môžete napraviť sami
podľa nasledujúcich pokynov. Na spotrebiči
nevykonávajte žiadne iné operácie, ak nie sú
zahrnuté v nasledujúcich pokynoch.
Dôležité upozornenie
Opravy chladničky/mrazničky smie vykonávať
výhradne vyškolený servisný technik.
Neodborné opravy môžu používateľovi
spôsobiť značné škody. Ak treba spotrebič
opraviť, prosím, zavolajte špecializovaného
predajcu alebo servisné stredisko.
88
SK
Problém Možná príčina Náprava
Spotrebič nefunguje.
Spotrebič ste nezapli. Zapnite spotrebič.
Zástrčka nie je zasunutá v
zásuvke elektrickej siete
alebo sa vysunula.
Zasuňte zástrčku do zásuvky
elektrickej siete.
Vypálila sa poistka alebo je na
nej chyba.
Skontrolujte poistku, podľa
potreby ju vymeňte.
Poškodila sa elektrická
zásuvka.
Poruchy elektrickej siete smie
odstrániť iba elektrikár.
Spotrebič nadmerne chladí.
Je nastavená príliš nízka
teplota.
Dočasne otočte regulátor
teploty do polohy vyššej
teploty.
Potraviny sú príliš teplé.
Nie je správne nastavená
teplota.
Pozrite si pokyny v časti “Uve-
denie do prevádzky”.
Dvere ostali otvorené príliš
dlho.
Dvere otvárajte iba na nevyh-
nutnú dobu.
Počas posledných 24 hodín
ste do spotrebiča vložili veľké
množstvo teplých potravín.
Dočasne otočte regulá-
tor teploty na nastavenie
silnejšieho chladenia.
Spotrebič stojí v blízkosti
tepelného zdroja.
Prosím, pozrite si časť
“Umiestnenie”.
Nesvieti vnútorné osvetlenie. Vypálila sa žiarovka.
Pozrite pokyny v časti “Vý-
mena žiarovky”.
Hrubá vrstva námrazy, aj na
tesnení dverí.
Tesnenie dverí neprilieha
(pravdepodobne po zmene
smeru otvárania dverí).
Opatrne ohrejte netesniacu
časť tesnenia dverí sušičom
na vlasy (pri nastavení nízkej
teploty vzduchu). Súčasne
tvarujte ohriate tesnenie dverí
rukou, aby dobre priliehalo.
Nezvyčajné zvuky.
Spotrebič nie je vo vodorovnej
polohe.
Upravte nožičky.
Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov.
Spotrebič trochu posuňte.
Nejaká časť, napr. rúrka, na
zadnej stene spotrebiča sa
dotýka inej časti spotrebiča
alebo steny.
Podľa potreby ohnutý diel
vyrovnajte.
Kompresor sa nezapne ihneď
po zmene nastavenia teploty.
Je to normálne, nie je to
porucha.
Kompresor sa zapne po
určitej dobe.
Voda na dne alebo na sklado-
vacích policiach spotrebiča.
Je upchatý odtokový kanálik.
Pozrite časť “čistenie a
starostlivosť”.
www.zanussi.com
89
SK
Výmena žiarovky
Varovanie!
Hrozí nebezpečenstvo skratu a úrazu
elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky
spotrebič vypnite a odpojte ho od elektrickej
siete, vypnite poistku alebo hlavný sieťový
vypínač.
Údaje žiarovky: 220~240 V, max. 1,5 W
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor
teploty do polohy “0”.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
Aby ste žiarovku vymenili, uvoľnite skrutku.
Zatlačte kryt žiarovky podľa obrázku a
posuňte ho dozadu.
Poškodenú žiarovku vymeňte za novú.
Namontujte kryt žiarovky na miesto a
utiahnite skrutku.
Spotrebič znovu zapnite..
Zvuky počas prevádzky
Nasledujúce zvuky sú pre chladničky
charakteristické:
Kliknutia
Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť
kliknutie.
Bzučanie
Ihneď po uvedení kompresora do činnosti
počuť bzučanie.
Prebublávanie
Pri pretekaní chladiva tenkými rúrkami počuť
prebublávanie.
Pretekanie
Zvuky prebublávania alebo pretekania. Tieto
zvuky možno počuť určitú dobu aj po vypnutí
kompresora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Zanussi ZRG10800WA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka