Wacker Neuson EH 6 M/120 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Elektrické kladivo
EH 6, EHB 7
12.2012
0217536cz / 005
Výrobce
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Překlad německého originálního návodu k obsluze
EH 6, EHB 7 Obsah
3
1Předmluva ..................................................................................................................5
2 Úvod ...........................................................................................................................6
2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze.............................................. 6
2.2 Wacker Neuson kontaktní partner...................................................................... 7
2.3 Popsané typy přístrojů........................................................................................ 7
2.4 Identifikační značení přístroje............................................................................. 8
3Bezpečnost ..............................................................................................................10
3.1 Základní pravidla .............................................................................................. 10
3.2 Kvalifikace obsluhujícího personálu ................................................................. 13
3.3 Ochranné prostředky........................................................................................ 14
3.4 Doprava............................................................................................................ 15
3.5 Bezpečnost provozu......................................................................................... 15
3.6 Bezpečnost při provozu ručních přístrojů ......................................................... 18
3.7 Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů .................................................. 18
3.8 Údržba.............................................................................................................. 20
3.9 Nálepky s bezpečnostními informacemi a upozorněními ................................. 21
3.10 Symboly s bezpečnostními informacemi a upozorněními ................................ 22
4 Rozsah dodávky ......................................................................................................23
4.1 EH 6.................................................................................................................. 23
4.2 EHB 7 ............................................................................................................... 24
5 Konstrukce a funkce ...............................................................................................25
5.1 Účel použití....................................................................................................... 25
5.2 Oblast použití.................................................................................................... 25
5.3 Způsob činnosti ................................................................................................ 25
6 Díly a ovládací prvky .............................................................................................. 27
7 Doprava ....................................................................................................................31
8Provoz ......................................................................................................................32
8.1 Před uvedením do provozu .............................................................................. 32
8.2 Nastavení přístroje ........................................................................................... 33
8.2.1 Provozní režim (pouze EHB 7)............................................................. 33
8.2.2 Počet otáček motoru............................................................................. 34
8.2.3 Přídavné madlo pro EH 6 ..................................................................... 35
8.2.4 Přídavné madlo pro EHB 7................................................................... 37
8.2.5 Hloubkový doraz (pouze EHB 7) .......................................................... 38
8.3 Výměna (pracovního) nástroje ......................................................................... 39
Obsah
Obsah EH 6, EHB 7
4
8.4 Uvedení do provozu ......................................................................................... 41
8.5 Provoz přístroje ................................................................................................ 42
8.6 Vibrační redukce .............................................................................................. 43
8.7 Uvedení mimo provoz ...................................................................................... 44
9 Poruchy .................................................................................................................... 45
10 Údržba ...................................................................................................................... 46
10.1 Plán údržby ...................................................................................................... 46
10.2 Údržbářské práce ............................................................................................. 47
10.2.1 Zkontrolujte opotřebení upínací hlavy .................................................. 48
11 Likvidace odpadu .................................................................................................... 49
11.1 Likvidace starých elektrických a elektronických přístrojů ................................. 49
12 Příslušenství ............................................................................................................ 50
13 Technické parametry .............................................................................................. 51
13.1 EH 6/EHB 7 - 230............................................................................................. 51
13.2 EH 6/EHB 7 - 115............................................................................................. 52
13.3 EH 6/EHB 7 - 120............................................................................................. 53
13.4 Upozornění k vibračnímu zatíže.................................................................... 55
13.5 Prodlužovací kabel ........................................................................................... 55
14 Glosář .......................................................................................................................57
Prohlášení o shodě ES ............................................................................................ 59
1Předmluva
5
1Předmluva
Tento návod k obsluze obsahuje informace a postupy k zabezpečení
bezpečného provozu a bezpečné údržby zařízení Wacker Neuson. V zájmu Vaší
bezpečnosti a ochrany před úrazy si tyto bezpečnostní pokyny musíte pozorně
přečíst, dobře si je osvojit a kdykoliv dodržovat.
Tento návod k obsluze není návod pro rozsáhlé úkony preventivní údržby nebo
oprav. Práce tohoto typu musí být prováděny servisem Wacker Neuson resp.
osvědčeným odborným personálem.
Při konstrukci tohoto zařízení byl kladen velký důraz na bezpečnost
obsluhujících osob. Neodborný provoz nebo údržba v rozporu s předpisy se však
mohou stát příčinou nebezpečí. Obsluhujte a udržujte zařízení vyrobené firmou
Wacker Neuson v souladu s údaji uvedenými v tomto návodu k obsluze.
Vynahradí vám tuto věnovanou pozornost bezporuchovým provozem a
maximální použitelností.
Poškozené součásti zařízení ihned vyměňte!
S dotazy týkajícími se provozu anebo údržby se prosím obracejte na kontaktní
osobu firmy Wacker Neuson.
Všechna práva vyhrazena, zejména právo na kopírování a šíření.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Přetisk, reprodukce, přepracování, kopírování nebo šíření tohoto návodu
k obsluze i jeho částí je dovoleno pouze s předchozím, výslovným písemným
souhlasem společnosti Wacker Neuson.
Jakékoliv kopírování, šíření nebo ukládání na jakékoliv datové nosiče, které
nebylo schváleno společností Wacker Neuson je porušením platného
autorského práva a bude soudně stíháno.
Technické zm
ěny, které slouží vylepšení našich přístrojů a zařízení nebo
zvýšení jejich bezpečnostních standardů jsou vyhrazeny, a to i bez předchozího
zvláštního upozornění.
vod EH 6, EHB 7
6
vod
2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze
Výstražné symboly
Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní předpisy těchto kategorií:
NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA, OPATRNĚ, POZOR.
Dodržujte tato upozornění. Vyloučíte tak nebezpečí smrti nebo úrazu obsluhy,
vzniku hmotných škod nebo nesprávně provedené údržby.
Upozorně
Upozornění: Zde obdržíte doplňující informace.
NEBEZPEČÍ
Toto výstražné upozornění upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí,
která vedou k těžkým úrazům nebo smrti.
f Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
VÝSTRAHA
Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou
způsobit těžká zranění nebo smrt.
f Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
OPATRNĚ
Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou
způsobit lehká zranění.
f Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
POZOR
Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou
způsobit hmotné škody.
f Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
EH 6, EHB 7 vod
7
Pokyn pro manipulaci
f Tento symbol vás vyzve, abyste něco provedli.
1. Tento číslovaný symbol vás vyzve, abyste něco provedli v uvedeném pořadí.
Tento symbol slouží k sestavení seznamu.
2.2 Wacker Neuson kontaktní partner
Vaším Wacker Neuson kontaktním partnerem je, podle země, Váš Wacker
Neuson servis, Vaše Wacker Neuson dceřiná společnost nebo Váš Wacker
Neuson obchodní zástupce.
Adresy naleznete na internetu pod www.wackerneuson.com.
Adresu výrobce najdete na začátku tohoto návodu k obsluze.
2.3 Popsané typy přístrojů
Návod k obsluze slouží pro různé typy přístrojů jedné přístrojové řady. Z tohoto
důvodu se některé obrázky můžou mírně lišit od vzezření vašeho přístroje.
Kromě toho můžou být popsány díly, které váš přístroj neobsahuje.
Jednotlivosti k popsaným typům přístrojů najdete v kapitole Technické
parametry.
vod EH 6, EHB 7
8
2.4 Identifikační značení přístroje
Umístění typového štítku
Poz. Označení
1 Typový štítek
EH 6, EHB 7 vod
9
Údaje na typovém štítku
Typový štítek obsahuje údaje, které jednoznačně identifikují váš přístroj. Tyto
údaje jsou nezbytné k objednávání náhradních dílů a v případě technických
odborných dotazů.
f Poznamenejte si údaje vašeho přístroje do následující tabulky:
Poz. Označení Vaše údaje
1 Skupina a typ
2 Rok výroby
3 Č. stroje
4 Č. verze
5Obj. č.
3Bezpečnost EH 6, EHB 7
10
3Bezpečnost
3.1 Základní pravidla
Technická úroveň
Přístroj je zkonstruován podle nejmodernější technické úrovně a osvědčených
bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při neodborném použití
vzniknout nebezpečí ohrožení zdraví nebo života uživatele nebo třetí osoby
nebo poškození přístroje a jiných věcných hodnot.
Používání k určenému účelu
Přístroj se smí používat pouze k následujícím účelům:
Vrtání děr o průměru max. 90 mm (jen vrtací kladivo).
Sekání, otesávání, bourání, kopání, zatloukání, pěchování a začťování.
Opracovávání přírodního a umělého kamene.
Opracovávání asfaltu, zdiva všeho druhu a betonu.
Přístroj smí být provozován pouze s nástroji, které jsou pro něj a pro
zpracovávaný materiál určeny.
Přístroj se nesmí používat k následujícím účelům:
Zpracování zdravotně závadných materiálů, např. azbestu.
Ke správnému používání patří i dodržování všech upozornění tohoto návodu
k obsluze stejně jako dodržování předepsaných pokynů pro péči a údržbu.
Každé jiné použití nebo použití nad rámec tohoto popisu je považováno za
nesprávné. Za takto vzniklé škody odpadají veškeré záruky výrobce. Riziko nese
sám uživatel.
EH 6, EHB 7 3 Bezpečnost
11
Konstrukční změna
Bez písemného svolení výrobce v žádném případě neprovádějte konstrukč
změny. Ohrozili byste tím vlastní bezpečnost i bezpečnost jiných osob! Kromě
toho odpadají veškerá záruční plnění výrobce.
O konstrukční změnu se jedná zejména v těchto případech:
Otevření přístroje a trvalé odstranění jeho součástí pocházejících od firmy
Wacker Neuson.
Vestavba nových součástí, které nepocházejí od firmy Wacker Neuson,
anebo které nejsou co do konstrukce a jakosti s původními díly rovnocenné.
Doplnění přístroje o příslušenství nepocházející od firmy Wacker Neuson.
Náhradní díly, které pocházejí od firmy Wacker Neuson, můžete bez obav
použít.
Příslušenství, uvedené pro váš přístroj v nabídce firmy Wacker Neuson, můžete
rovněž beze všeho použít. Řiďte se při tom předpisy o nástavbách uvedenými
v tomto návodu.
Skříň nenavrtávejte (např. k připevnění štítků apod.). Mohla by do ní vniknout
voda a poškodit přístroj uvnitř.
Předpoklad pro provoz
Bezvadný a bezpečný provoz přístroje předpokládá:
Odbornou přepravu, uskladnění, instalaci a montáž.
Pečlivou obsluhu.
Pečlivou péči a údržbu.
Provoz
Přistroj provozujte pouze k určenému účelu a v technicky bezvadném stavu.
Přístroj provozujte pouze s vědomím bezpečnosti a možných nebezpečí a
s veškerými ochrannými zařízeními. Žádná bezpečnostní zařízení neměňte
nebo neobcházejte.
Před započetím práce prověřte účinnost ovládacích prvků a bezpečnostních
zařízení.
Přístroj nikdy neprovozujte v prostředí ohroženém výbuchem.
Údržba
Pro bezvadné a trvalé fungování přístroje je nezbytná pravidelná údržba.
Zanedbaná údržba snižuje bezpečnost přístroje.
Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby.
Přístroj nepoužívejte, pokud je nutná údržba nebo opravy.
3Bezpečnost EH 6, EHB 7
12
Poruchy
Při funkčních poruchách musíte přístroj ihned vypnout a zajistit.
Neodkladně odstraňujte poruchy, které mohou ohrozit bezpečnost!
Poškozené nebo vadné součásti ihned vyměňte!
Další informace jsou uvedeny v kapitole Odstraňování poruch.
Náhradní díly, příslušenství
Používejte pouze náhradní díly Wacker Neuson nebo díly, které jsou co do
konstrukce a jakosti s původními díly rovnocenné.
Používejte pouze příslušenství Wacker Neuson.
Při nedodržení odpadá jakákoliv záruka.
Vyloučení záruky
Wacker Neuson odmítá veškeré záruky při újmách na zdraví nebo věcných
škodách v případě těchto porušení:
Konstrukční změny.
Použití k jinému než určenému účelu.
Nedodržení tohoto návodu k obsluze.
Neodborná manipulace.
Použití náhradních dílů, které nepocházejí od firmy Wacker Neuson, anebo
které nejsou co do konstrukce a jakosti s původními díly rovnocenné.
Použi příslušenství, které nepochází od firmy Wacker Neuson.
Návod k obsluze
Návod k obsluze uchovávejte u přístroje nebo v místě použití přístroje tak, aby
byl stále při ruce.
Pokud jste ztratili návod k obsluze nebo potřebujete další výtisk, obraťte se na
svého kontaktního partnera Wacker Neuson nebo si jej stáhněte z internetu
(www.wackerneuson.com).
Předejte tento návod k obsluze každému dalšímu uživateli nebo dalšímu
vlastníkovi přístroje.
Předpisy země určení
Dodržujte také předpisy, normy a směrnice pro prevenci úrazů a k ochraně
životního prostředí, platné v zemi určení, např. zacházení s nebezpečnými
látkami, nošení osobního ochranného vybavení.
Návod k obsluze doplňte o další pokyny pro zohlednění provozních, úředních,
národních nebo všeobecně platných bezpečnostních směrnic.
EH 6, EHB 7 3 Bezpečnost
13
Ovládací součásti
Ovládací součásti přístroje udržujte vždy v suchu, čistotě, bez oleje nebo
maziva.
Ovládací součásti, jako např. vypínače, plynové páčky apod., nesmějí být
nedovoleným způsobem aretovány či měněny a nesmí se s nimi manipulovat.
Kontrola poškození
Minimálně jednou za směnu zkontrolujte vypnutý přístroj, zda nevykazuje
viditelná poškození nebo závady.
Pokud jsou na přístroji viditelná poškození nebo závady, neuvádějte jej do
provozu.
Poškození nebo závady nechte neodkladně odstranit.
3.2 Kvalifikace obsluhujícího personálu
Kvalifikace obsluhující osoby
Přístroj smí uvádět do provozu a provozovat pouze vyškolený odborný personál.
Kromě toho platí tyto předpoklady:
Jsou tělesně a duševně způsobilé.
Jsou poučeny o samostatném provozování přístroje.
Jsou poučeny o správném použití přístroje.
Jsou seznámeny s nutnými bezpečnostními zařízeními.
Jsou oprávněny uvádět do provozu přístroje a systémy dle norem
bezpečnostní techniky.
Jsou zaměstnavatelem nebo provozovatelem určeny k samostatné práci
spřístrojem.
Chybná obsluha
Při chybné obsluze, zneužití nebo obsluze nevyškoleným personálem hrozí
nebezpečí pro zdraví obsluhujících nebo třetích osob, nebo poškození přístroje
resp. jiných věcných hodnot.
Povinnosti použivatele
Použivatel musí obsluhujícím osobám poskytnout návod k obsluze přístroje a
přesvědčit se, že jej přečetli a pochopili.
3Bezpečnost EH 6, EHB 7
14
Doporučení k práci
Dodržujte prosím tato doporučení:
Pracujte jen pokud se cítíte tělesně dobře.
Pracujte soustředěně, především ke konci pracovní doby.
S přístrojem nepracujte, pokud jste unaveni.
Všechny práce provádějte klidně, prozíravě a opatrně.
Nikdy nepracujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Mohl by být ovlivněn
váš zrak, schopnost reakce a schopnost úsudku.
Pracujte tak, aby nebyla poškozena žádná třetí osoba.
Zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti nezdržovaly žádné osoby nebo
zvířata.
3.3 Ochranné prostředky
Pracovní oděv
Oděv musí být účelný, tzn. přiléhavý, ale nesmí bránit v pohybu.
Na staveništích obecně nenoste rozpuštěné dlouhé vlasy, volný oděv ani šperky
nebo prsteny. Hrozí nebezpečí zranění, např. zachycením rukou nebo vtažením
do součástí přístroje, které se pohybují.
Noste pouze pracovní oděv, který je nesnadno vznětlivý.
Osobní ochranné prostředky
Abyste předešli zranění a újmám na zdraví, používejte tyto ochranné osobní
pomůcky:
Bezpečnostní pracovní obuv.
Pracovní rukavice z pevného materiálu.
Pracovní oděv z pevného materiálu.
Ochrannou helmu.
Ochranu sluchu.
Obličejový štít.
Ochranu očí.
Ochranu dýchacích cest v prašném prostředí.
EH 6, EHB 7 3 Bezpečnost
15
Ochrana sluchu
U tohoto zařízení může dojít k překročení hranice hluku přípustné v zemi použití
(subjektivní posouzení hladiny hluku). Z tohoto důvodu nelze vyloučit nutnost
použití chráničů sluchu. Přesné hodnoty jsou uvedeny v kapitole Technické
parametry.
Máte-li na hlavě ochranná sluchátka, pracujte obzvlášť pozorně a obezřetně,
protože zvuky, např. výkřiky nebo signální tóny, vnímáte jen ztlumeně.
Wacker Neuson doporučuje nosit vždy ochranu sluchu.
3.4 Doprava
Vypnutí přístroje
Přístroj před přepravou vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nechte motor vychladnout.
Přeprava přístroje
Přístroj přepravujte v dodávané přenosné dílenské skříňce.
Na dopravním prostředku zajistěte přenosnou dílenskou skříňku proti převržení,
pádu nebo sklouznutí.
Zvednutí přístroje
Hrozí nebezpečí vážného poranění v důsledku pádu přístroje.
Přístroj nemá žádné zvedací nebo upevňovací body.
Zajistěte přístroj při zvedání proti převrácení, pádu nebo sklouznutí, např.
vuzavřeném přepravním kontejneru.
Opětné uvedení do provozu
Před opětovným uvedením přístroje do provozu nasaďte a upevněte zařízení,
části zařízení, příslušenství nebo nástroje, které byly kvůli přepravě odebrány.
Vždy postupujte podle návodu k obsluze.
3.5 Bezpečnost provozu
Prostředí ohrožené výbuchem
Přístroj nikdy neprovozujte v prostředí ohroženém výbuchem.
3Bezpečnost EH 6, EHB 7
16
Pracovní prostředí
Před začátkem práce se seznamte s pracovním prostředím. K tomu patří např.
následující:
Překážky na pracovišti a v dopravním provozu.
Nosnost země.
Nezbytné zajištění staveniště, zejména vzhledem k veřejnému dopravnímu
provozu.
Nezbytné zajištění stěn a stropů.
Možnosti pomoci při úrazech.
Bezpečnost na pracovišti
Pokud pracujete s přístrojem, dávejte pozor zejména na:
Elektrické kabely nebo potrubí na pracovišti.
Plynové nebo vodní rozvody na pracovišti.
Lámající se, padající nebo vymršťovaný materiál. Neohrožujte jiné osoby.
Nejvyšší pozornost v blízkosti strží nebo svahů. Nebezpečí zřícení.
Dostateč odstup od hořlavých materiálů.
Kontroly před začátkem práce
Před začátkem práce zkontrolujte:
Stav nástrojů.
Nastavení přístroje.
Připojovací hodnoty přístroje.
Uvedení přístroje do provozu
Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění uvedená na přístroji a v návodu
k obsluze.
Nikdy neuvádějte do provozu přístroj, který vyžaduje údržbu nebo opravu.
Přístroj uvádějte do provozu podle návodu k obsluze.
Stabilita
Pokud pracujete s přístrojem, vždy dbejte na zajiště své stability. To platí
zejména při pracích na lešení, žebříkách, nerovné nebo kluzké půdě atd.
Pozor na horké součásti
Při provozu nebo krátce po něm se nedotýkejte horkých součástí, jako jsou
nástroje, upínací hlavy nebo vodicí válečky. Tyto součásti mohou být velmi horké
a mohly by způsobit popálení.
EH 6, EHB 7 3 Bezpečnost
17
Pozor na pohyblivé součásti
Ruce, nohy a volný oděv chraňte před pohyblivými nebo rotujícími součástmi
přístroje. Hrozí nebezpečí vážného poranění v důsledku vtažení částí těla nebo
jejich přimáčknutí.
Dejte pozor na jedovaté materiály
V mnohých materiálech jsou obsaženy jedovaté chemikálie, které se při bourá
můžou uvolnit. Proto používejte ochranné oblečení, které vás ochrání
zasažením pokožky pracovním prachem a před jeho vdechnutím.
Nesměřujte na osoby
Během provozu přístroj nesměřujte na kolemstojící osoby. Nástroj může být
vymrštěn a způsobit těžká zranění.
Neohrožujte žádné osoby
Dávejte pozor na to, aby nebyl nikdo ohrožen odletujícími nebo padajícími kusy
materiálu. Pracujte vždy s velkou pozorností a předvídavostí.
Vypnutí přístroje
Vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky v těchto případech:
Před přestávkami.
Pokud přístroj nepoužíváte.
Při výměně nástroje.
Při odstraňování třísek nebo úlomků.
Předtím než přístroj odložíte, počkejte, až je zcela v klidovém stavu.
Odkládejte nebo pokládejte přístroj tak, aby se nemohl převrhnout, spadnout
nebo sklouznout.
Uložení
Odkládejte nebo pokládejte přístroj tak, aby se nemohl převrhnout, spadnout
nebo sklouznout.
Místo uskladně
Po provozu uskladněte vychladlý přístroj na uzamčeném, čistém a suchém
místě, které je chráněné před mrazem a není přístupné dětem.
3Bezpečnost EH 6, EHB 7
18
3.6 Bezpečnost při provozu ručních přístrojů
Bezpečná práce s ručními přístroji
Volné obrobky zajistěte vhodnými prostředky.
Při práci držte přístroj zásadně oběma rukama na k tomu určených úchytech.
Vždy používejte přídavná madla dodaná s přístrojem.
Při práci veďte přístroj tak, aby byla vyloučena možnost poranění rukou při
nárazu na pevné předměty.
Řádné položení ručního přístroje
Přístroj pokládejte opatrně. Přístroj neodhazujte na podlahu, ani jej neshazujte
zvětších výšek. Při shození může přístroj poranit jiné osoby nebo se sám
poškodit.
Bezpečná práce s bouracím kladivem
Upínací hlava musí být během provozu zatažena.
Připojovací kabel odvádějte od přístroje vždy směrem dozadu tak, aby
nezasahoval do pracovní oblasti přístroje.
3.7 Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů
Zvláštní předpisy pro elektrická zařízení
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v brožůře Všeobecné bezpečnostní
pokyny dodávané spolu s přístrojem.
Dodržujte i místně platné předpisy, normy a směrnice, týkající se prevence úrazů
při používání elektrických zařízení a přístrojů.
VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
Opomenutí při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit
zásah elektrickým proudem, požár, příp. těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte pro případné
budoucí použití.
EH 6, EHB 7 3 Bezpečnost
19
Napájení elektrických zařízení třídy ochrany II
Upozornění: Jmenovité napětí je uvedeno na typovém štítku přístroje.
Přístroj smíte připojit k napájení jen tehdy, pokud jsou všechny jeho části
v technicky bezvadném stavu. Pozornost věnujte zejména těmto součástem:
Zástrčka.
Jeho připojovací kabel v celé délce.
Membrána vypínače, je-li výbavou přístroje.
Zásuvky.
Elektrická zařízení třídy ochrany II mají zesílenou nebo dvojitou izolaci
(ochrannou izolaci) a nejsou připojeny k ochrannému vodiči.
Při připojení na pevné nebo mobilní zdroje napájení musí být k dispozici nejméně
jedno z následujících bezpečnostních zařízení:
Proudový chránič.
ISO-sledovač.
IT-síť.
Upozornění: Dodržujte případně platné národní bezpečnostní směrnice!
Prodlužovací kabel
Přístroj smíte používat pouze s nepoškozeným a zkontrolovaným prodlužovacím
kabelem!
Použitý prodlužovací kabel musí být vybaven ochranným vodičem a
odpovídajícím typem zástrčky a zásuvky (pouze u přístrojů třídy ochrany I, viz
kapitola Technické parametry).
Používejte pouze zkontrolované prodlužovací kabely vhodné pro nasazení na
staveništi: Rozvod střední gumovou hadicí H05RN-F nebo lepší – Wacker
Neuson doporučuje H07RN-F, kabel třídy SOOW nebo rovnocenné, regionálně
doporučené provedení.
Prodlužovací kably poškozené (např. prasklinou v plášti) nebo s volnými
zástrčkami či zásuvkami ihned vyměňte.
Navíjecí bubny a vícenásobné zásuvky musejí odpovídat stejným požadavkům
jako prodlužovací kabel.
Chraňte prodlužovací kabel, vícenásobné zásuvky, navíjecí bubny a připojovací
spojky před deštěm, sněhem a jinými druhy vlhka.
Kabel úplně odviňte z navíjecího bubnu
Nebezpečí požáru v důsledku neodvinutého kabelu z bubnu.
Před začátkem provozu úplně odviňte kabel z bubnu.
3Bezpečnost EH 6, EHB 7
20
Chraňte připojovací kabel
Připojovací kabel nepoužívejte k tahání nebo zvedání přístroje.
Zástrčku připojovacího kabelu nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel.
Připojovací kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.
V případě, že je připojovací kabel poškozen, nebo má-li uvolněnou zástrčku,
nechte jej ihned v Wacker Neuson autorizovaném servisu vyměnit.
Ochrana před vlhkostí
Chraňte přístroj před deštěm, sněhem nebo jinými druhy vlhka. Mohlo by dojít
k poškození nebo chybným funkcím.
3.8 Údržba
Údržbářské práce
Údržbu a opravy smíte provádět pouze v rozsahu, v jakém jsou popsány v tomto
návodu k obsluze. Všechny ostatní činnosti musí zůstat vyhrazeny kontaktnímu
partnerovi Wacker Neuson.
Další informace jsou uvedeny v kapitole Údržba.
Odpojení od napájení
Před údržbou nebo opravami musíte vytáhnout ťovou zástrčku ze zásuvky,
aby ste přístroj odpojili od napájení.
Čiště
Přístroj udržujte vždy v čistotě, a po každém použití jej vyčistěte.
Nepoužívejte žádná paliva nebo rozpouštědla. Nebezpečí výbuchu!
Nepoužívejte žádné vysokotlaké čističe. Vnikne-li do přístroje voda, může dojít
k jeho poškození. U elektrických přístrojů hrozí nebezpečí vážného poraně
elektrickým proudem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Wacker Neuson EH 6 M/120 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre