Electrolux INFI-GRILL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
benutzerinformation
user manual
notice d'utilisation
manual de instrucciones
istruzioni per l’uso
upute za uporabu
návod k použití
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
kasutusjuhend
käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
használati útmutató
Қолдану туралы
нұсқаулары
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
bruksanvisning
instrukcja obsługi
manual de instruções
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
navodila za uporabo
kullanma kılavuzu
Інструкція
Infinite Plancha Grill
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
GERÄTEBESCHREIBUNG
Der Infinite Plancha-Rost ist ein hochwerti-
ges Produkt aus Aluminium mit einer halt-
baren Antihaftbeschichtung.
Dank des flachen Bodens ist er für Glaske-
ramik-Induktionskochfelder geeignet.
Warnung! Nicht auf Gasbrennern
verwenden! Heiße Gase können
aufgrund der Größe des Kochgeschirrs
entweichen und nahe gelegene
Objekte beschädigen oder in Brand
setzen (z.B. Arbeitsplatten, die nähere
Umgebung usw.).
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie das Kochgeschirr vor dem
ersten Gebrauch mit warmem Wasser und
Spülmittel.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Legen Sie das Kochgeschirr auf das
Kochfeld. Es wird empfohlen, beide
Kochzonen auf einer Seite zu verwenden.
Das Kochgeschirr ist ideal für Maxi-
Sense-/Infinite-Kochfelder.
Stellen Sie für eine oder beide Kochzo-
nen die höchste Stufe ein, um das Koch-
geschirr schnell zu erwärmen.
Reduzieren Sie zum Zubereiten der Spei-
sen die Stufe.
Sicherheit während des Betriebs
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung
des Kochgeschirrs sämtliches Verpa-
ckungsmaterial sowie alle Aufkleber und
Folien.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochge-
schirr beim Transport nicht beschädigt
wurde. Bei Beschädigung nicht verwen-
den.
Verwenden Sie das Kochgeschirr nicht,
wenn die Griffe beschädigt sind. Es be-
steht ein Verletzungsrisiko, wenn die Grif-
fe beschädigt sind.
Verbrennungsgefahr! Das Kochgeschirr
kann während der Benutzung heiß wer-
den, auch an den Rändern.
Vorsicht! Heiße Griffe! Ist das
Kochgeschirr in Gebrauch, können die
Griffe heiß sein. Benutzen Sie zum
Anfassen und Tragen von heißem
Kochgeschirr immer Backofen-
Handschuhe.
Warnung! Brandgefahr! Überhitzte
Fette und Öle entzünden sich sehr
schnell.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie kein scharfes Besteck
oder Schaber aus scharfen oder harten
Materialien (Edelstahl, Aluminium, Kera-
mik), um zubereitete Speisen umzudre-
hen oder abzunehmen! Wir empfehlen
Kochutensilien aus Holz. Das schützt die
Antihaftbeschichtung.
Benutzen Sie das Kochgeschirr nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Nur für Induktionskochfelder geeignet.
Nicht auf Kochfeldern mit Strahlungsheiz-
körpern verwenden. Heiße Oberflächen
von Strahlungsheizkörpern beschädigen
die Beschichtung!
Das Kochgeschirr nicht überhitzen! Da-
durch kann die Antihaftbeschichtung be-
schädigt werden und Öle oder Fette kön-
nen sich entzünden.
2 electrolux
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Kochgeschirr nach jedem
Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Verwenden Sie zur Reinigung eine heiße
Spülmittellösung und eine weiche Bürste
oder einen Schwamm.
Scharfe Gegenstände und scheuernde Rei-
nigungsmittel beschädigen das Kochge-
schirr.
Reinigen Sie das Kochgeschirr nicht im Ge-
schirrspüler.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen
darf das Kochgeschirr nicht mit einem
Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger
gereinigt werden.
electrolux 3
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
PRODUCT DESCRIPTION
Infinite Plancha Grill is a high-quality prod-
uct made of aluminium with a durable non-
stick coating.
Its flat base makes it suitable for use on
glass ceramic induction hobs.
Warning! Do not use it on gas rings!
hot gases can escape as a result of the
size of the cookware and damage or
set light to nearby items (e.g., work
surfaces, surrounds etc.).
BEFORE FIRST USE
Clean the cookware with warm water and
dish detergent before first use.
DAILY USE
Place the cookware on the cook top. It is
recommended to use the both heating
zones on one side. The cookware can be
for used perfectly on MaxiSense / Infinite
cook tops.
Set the highest setting for one or both
zones for heat up the cookware fast.
Lower the setting to continue cooking.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and lay-
ers from the cookware before the first
use.
Make sure that the cookware is not dam-
aged because of transportation. Do not
use if it is damaged
Do not use the cookware when the han-
dles are damaged. Risk of injury if han-
dles broken
The Risk of burns! The cookware can be
hot during operation also on the edges.
Caution! Hot handles! If, the cookware
is in operation, the handles can be hot.
Use the oven cloth when you move the
hot cookware
Warning! Risk of fire ! Too hot fats
and oils can occur with ignition very
quickly.
Correct operation
Do not use sharp cutlery or scrapers
made of sharp or hard materials ( Stain-
less steel, Aluminium, Ceramic) to turn or
remove the cooked item! We recommend
wooden cooking utensils. This will pro-
tect the non-stick coating.
Do not use the cookware as a work or a
storage surface.
Only use for induction heating systems.
Do not use on radiant heated appliances.
Hot surfaces of radiant heaters will dam-
age the coating!
Do not overheat the cookware! This can
damage the non-stick coating and any
oils or fats can ignite.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the cookware after each use.
Always use cookware with clean bottom.
To clean use hot soapy water and a soft
brush or sponge.
4 electrolux
Sharp objects and abrasive cleaning agents
will damage the cookware.
We not recommend to use a dishwasher.
Warning! For your safety, do not clean
the cookware with steam blasters or
high-pressure cleaners.
electrolux 5
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Le gril Plancha Infinite est un produit de
haute qualité fabriqué en aluminium et re-
couvert d'un revêtement anti-adhésif du-
rable.
Sa base plane en fait un plat de cuisson
adapté pour les tables de cuisson en vitro-
céramique à induction.
On peut également l'utiliser dans un four.
Avertissement Ne pas l'utiliser sur
brûleurs à gaz ! Du gaz chaud peut
s'échapper à cause de la largeur du
plat et endommager ou incendier des
objets environnants (ex., surfaces de
travail, meubles avoisinants, etc.).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lavez le plat de cuisson à l'eau chaude
avec du liquide vaisselle avant la première
utilisation.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Placez le plat de cuisson sur la table de
cuisson. Il est recommandé d'utiliser les
deux foyers de cuisson d'un seul côté de
la table de cuisson. Ce plat de cuisson
est parfaitement adapté pour être utilisé
sur les tables de cuisson MaxiSense / In-
finite.
Réglez les deux foyers de cuisson sur la
puissance maximale de manière à chauf-
fer le plat rapidement.
Abaissez la puissance pour continuer la
cuisson.
Sécurité d'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquet-
tes (sauf la plaque signalétique) et les
films protecteurs de l'appareil avant de
l’utiliser pour la première fois.
Vérifiez que le plat de cuisson n'a pas été
endommagé pendant le transport. Ne
l'utilisez pas s'il est endommagé.
N'utilisez pas le plat de cuisson si ses
poignées sont endommagées. Il existe un
risque de blessures en cas de rupture
des poignées.
Risque de brûlures ! Les bords du plat de
cuisson peuvent aussi être brûlants pen-
dant l'utilisation.
Attention Poignées brûlantes ! Si le
plat de cuisson est en cours
d'utilisation, les poignées peuvent être
brûlantes. Utilisez une manique pour
manipuler les plats de cuisson chauds.
Avertissement Risque d'incendie !
Les graisses surchauffées
s'enflamment facilement.
Utilisation correcte
N'utilisez pas d'ustensiles coupants ni de
grattoirs en matériaux coupants ou durs
(inox, aluminium, céramique) pour retour-
ner ou retirer les aliments cuits ! Nous
vous conseillons d'utiliser des ustensiles
en bois. Cela protégera le revêtement an-
tiadhésif.
N'utilisez pas le plat de cuisson comme
plan de travail ou surface de rangement.
Utilisez le plat de cuisson uniquement sur
des tables de cuisson à induction. Ne
l'utilisez pas sur des appareils à chaleur
rayonnante. Les surfaces chauffantes
des appareils rayonnants endommage-
ront le revêtement !
Ne pas surchauffer le plat de cuisson !
Cela risque d'endommager le revêtement
antiadhésif et d'enflammer les huiles et
graisses desséchées.
6 electrolux
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez le plat de cuisson après chaque
utilisation.
Utilisez toujours le plat de cuisson lorsque
son fond est propre.
Nettoyez le plat de cuisson à l'eau savon-
neuse et à l'aide d'une éponge ou brosse
douce.
Les objets pointus et les produits de net-
toyage abrasifs endommageront le plat de
cuisson.
Le nettoyage au lave-vaisselle n'est pas re-
commandé.
Avertissement Par mesure de
sécurité, ne jamais nettoyer le plat de
cuisson avec un appareil à jet de
vapeur ou à haute pression.
electrolux 7
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Infinite Plancha Grill es un producto de alta
calidad hecho de aluminio con revestimien-
to antiadherente duradero.
Su base plana es adecuada para placas de
inducción vitrocerámicas.
También puede utilizarse en el horno.
Advertencia ¡No debe utilizarse en
cocinas de gas! Pueden emitirse gases
calientes como consecuencia del
tamaño del utensilio de cocina y dañar
o incendiar los elementos (enfermeras,
alrededores, etc.) cercanos.
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie el utensilio de cocina con agua tem-
plada y detergente antes del primer uso.
USO DIARIO
Coloque el utensilio de cocina en la enci-
mera. Es recomendable utilizar las dos
zonas de calor de un lado. Este utensilio
puede utilizarse perfectamente en enci-
meras MaxiSense / Infinite.
Ajuste el valor máximo en una o ambas
zonas para calentar rápido el utensilio.
Reduzca del ajuste para seguir cocinan-
do.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, ad-
hesivos y láminas de protección del apa-
rato antes del primer uso.
Asegúrese de que el utensilio de cocina
no ha sufrido daños durante el transpor-
te. No lo utilice si está dañado
No utilice el utensilio de cocina si las asas
están dañadas. Hay riesgo de lesiones si
las asas están rotas.
¡Riesgo de quemaduras! El borde del
utensilio de cocina también puede estar
caliente durante su uso.
Precaución ¡Asas calientes! Mientras
se usa el utensilio, las asas pueden
estar calientes. Utilice un paño para
horno al mover el utensilio caliente
Advertencia ¡Peligro de incendio!
Las grasas y los aceites demasiado
calientes pueden prenderse
rápidamente.
Funcionamiento correcto
¡No utilice objetos afilados ni espátulas
de material duro o afilado (acero inoxida-
ble, aluminio, cerámica) para voltear o re-
mover los alimentos! Recomendamos
utensilios de cocina de madera. Así pro-
tege el revestimiento antiadherente.
No utilice el utensilio de cocina como su-
perficie de trabajo o almacenamiento.
Utilícelo sólo para sistemas por induc-
ción. No lo utilice en aparatos de calor
radiante. Las superficies radiantes calien-
tes dañan el revestimiento.
¡No sobrecaliente el utensilio de cocina!
Puede dañar el revestimiento antiadhe-
rente y el aceite o la grasa pueden incen-
diarse.
CONSEJOS ÚTILES
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
8 electrolux
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el utensilio después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Para limpiar, utilice agua jabonosa y un ce-
pillo o una esponja suaves.
Los productos de limpieza corrosivos y
abrasivos dañan el utensilio de cocina.
Recomendamos no utilizar lavavajillas.
Advertencia Por razones de
seguridad, no limpie el utensilio de
cocina con limpiadores de vapor ni a
alta presión.
electrolux 9
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Infinite Plancha Grill è un prodotto di qualità
realizzato in alluminio con resistente rivesti-
mento antiaderente.
La base piatta la rende adatte per l'uso su
piani di cottura a induzione in vetrocerami-
ca.
La si può usare anche nel forno.
Avvertenza Non utilizzare sui fornelli a
gas! In base alle dimensioni della
pentola potrebbero fuoriuscire gas
caldi e danneggiare o incendiare gli
oggetti circostanti (ad es. piani di
lavoro, aree limitrofe, ecc.).
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire la pentola con acqua tiepida e deter-
sivo per piatti prima dell'uso.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Sistemare la pentola sul piano di cottura.
Si raccomanda di utilizzare entrambe le
zone di cottura su un lato. La pentola
può essere utilizzata in maniera ottimale
su piani di cottura MaxiSense/Infinite.
Selezionare il valore massimo per una o
entrambe le zone per riscaldare veloce-
mente la pentola.
Abbassare per proseguire la cottura.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, gli adesivi e le pellicole pro-
tettive.
Controllare che la pentola non abbia su-
bito danni in fase di trasporto. Non utiliz-
zare se danneggiata
Non utilizzare la pentola se i manici sono
danneggiati. Vi è rischio di lesioni se i ma-
nici sono rotti
Rischio di scottature! Durante l'uso la
pentola può essere calda anche sui bor-
di.
Attenzione Manici caldi! Se si sta
utilizzando la pentola, i manici
potrebbero essere caldi. Utilizzare una
presina da forno per spostare le
pentola calda.
Avvertenza Rischio di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Non utilizzare posate appuntite o ra-
schietti realizzati con materiali duri o ta-
glienti (acciaio inox, alluminio, ceramica)
per girare o togliere i cibi cucinati! Si con-
siglia di utilizzare utensili di legno. In que-
sto modo il rivestimento antiaderente non
verrà rovinato.
Non utilizzare la pentola come superficie
di lavoro o tagliere.
Utilizzare esclusivamente con sistemi di
riscaldamento a induzione. Non utilizzare
su apparecchiature con sistema di riscal-
damento radiante. Superfici calde o resi-
stenze radianti possono danneggiare il ri-
vestimento!
Non surriscaldare la pentola! Il rivestimen-
to antiaderente potrebbe danneggiarsi e
oli o grassi potrebbero prendere fuoco.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
10 electrolux
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire la pentola dopo ogni impiego.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Per pulirle, utilizzare acqua calda saponata
e una spazzola morbida o una spugna.
I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti ap-
puntiti danneggiano le pentole.
Non si consiglia di utilizzare la lavastoviglie.
Avvertenza Per motivi di sicurezza,
non pulire le pentole con idropulitrici a
vapore o ad alta pressione.
electrolux 11
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
OPIS PROIZVODA
Roštilj Infinite s ravnom pločom za kuhanje
proizvod je visoke kvalitete izrađen od
aluminija i obložen neprianjajućim slojem.
Njegovo ravno dno čini ga prikladnim za
uporabu na indukcijskim staklokeramičkim
pločama za kuhanje.
Možete ga koristiti i u pećnici.
Upozorenje Ne upotrebljavajte
posuđe na plinskim plamenicima! Zbog
veličine posude može doći do prodora
vrućih plinova koji mogu oštetiti ili
zapaliti obližnje površine (npr. radne
površine, okolne predmete, itd.).
PRIJE PRVE UPORABE
Prije prve uporabe posuđe operite vrućom
vodom i deterdžentom.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavite posudu na površinu za kuhanje.
Preporučeno je koristiti oba polja za
kuhanje na jednoj strani. Posuđe savrše-
no odgovara površinama za kuhanje Ma-
xiSense i Infinite.
•Postavite najveću temperaturu jednog ili
obaju polja za brzo zagrijavanje posude.
Smanjite temperaturu za nastavak
kuhanja.
Sigurnost tijekom rada
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i
prevlake s uređaja prije prve uporabe.
Provjerite da posuđe nije oštećeno
tijekom transporta. Ne koristite oštećeno
posuđe.
Ne koristite posuđe oštećenih drški. Pu-
canje drške može uzrokovati ozljede.
Opasnost od opeklina! Tijekom uporabe,
posuđe može biti vruće čak i na rubo-
vima.
Pozor Vruće drške! Drške posuđa koje
se koristi za kuhanje mogu biti vruće.
Vruće posuđe premještajte pomoću
krpe za vađenje posuđa iz pećnice.
Upozorenje Opasnost od požara!
Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo
zapale.
Ispravno rukovanje
Skuhane namirnice ne preokrećite i ne
vadite iz posude oštrim priborom za jelo
ili lopaticama izrađenim od oštrih ili tvrdih
materijala (nehrđajućeg čelika, aluminija,
keramike). Preporučena je uporaba drve-
nog pribora. Time ćete zaštititi nepri-
anjajući sloj.
Ne koristite posuđe kao radnu površinu ili
površinu za pohranu stvari.
•Posuđe upotrebljavajte samo s in-
dukcijskim pločama za kuhanje. Ne kori-
stite kuhinjske uređaje koji isijavaju
toplinu. Vruće površine uređaja koji
isijavaju toplinu mogu oštetiti neprianjajući
sloj.
Ne pregrijavajte posuđe! To može oštetiti
neprianjajući sloj te uzrokovati zapaljenje
ulja ili masti.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše
hranu.
12 electrolux
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite posuđe nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog
dna.
Posuđe operite u toploj sapunici pomoću
meke četkice ili spužve.
Oštri predmeti i gruba sredstva za čćenje
oštećuju posuđe.
Preporučeno je pranje u perilici posuđa.
Upozorenje Radi vaše sigurnosti,
posuđe nemojte čistiti aparatima na
paru ili pod visokim tlakom.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
POPIS SPOTŘEBIČE
Plancha gril Infinite je výrobek vysoké kvality
vyrobený z hliníku s odolným, nepřilnavým
povrchem.
Je plochý, a proto se hodí k používání na
sklokeramických indukčních varných de-
skách.
Také jej lze použít v troubě.
Upozorně Nepoužívejte jej na
plynových hořácích! Díky velikosti
tohoto varného náčiní mohou unikat
horké plyny, které mohou poškodit
nebo zapálit blízké předměty (např.
pracovní plochu, okolní vybavení, atd).
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím toto varné náčiní vyči-
stěte pomocí vlažné vody a mycího
prostředku.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Varné náčiní položte na varnou desku.
Doporučuje se použít obě varné zóny na
jedné straně. Toto varnéčiní se skvěle
hodí k použití u varných desek MaxiSen-
se / Infinite.
Pro rychlé rozehřátí tohoto varného náčiní
nastavte nejvyšší nastavení jedné nebo
obou varných zón.
Pro následnou přípravu jídel nastavení
snižte.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly, nálepky a folie.
Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k
poškození varného náčiní. Pokud je po-
škozené, nepoužívejte je.
Varné náčiní nepoužívejte, když jsou po-
škozená držadla. Když jsou poškozená
držadla, hrozí nebezpečí úrazu.
•Nebezpečí popálení! Varné náčiní může
být během používání horké i na okrajích.
Pozor Pozor, horká držadla! Pokud
používáte varné náčiní, můžou se
držadla zahřát. Při manipulaci s varným
činím používejte kuchyňské chňapky.
Upozorně Nebezpečí požáru!
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Správné používání
K obracení nebo odebírání připravova-
ných jídel nepoužívejte ostré příbory nebo
škrabky vyrobené z ostrých či tvrdých
materiálů (nerezová ocel, hliník, keramika)
Doporučujeme používat dřevěné náčiní.
Ochráníte tak nepřilnavý povrch před po-
škozením.
•Varné náčiní nepoužívejte jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Používejte jej pouze s indukčními systémy
ohřevu. Nepoužívejte jej u spotřebičů se
sálavým systémem ohřevu. Horké plochy
sálavých systémů ohřevu by poškodily
povrch varného náčiní!
Dbejte, aby se varné náčiní nepřehřívalo!
Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého
povrchu a následujícímu vznícení oleje či
tuku.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
14 electrolux
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Varné náčiní po každém použití očistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní
stranou.
K jeho čištění používejte horkou mýdlovou
vodu a měkký kartáček či houbičku.
Ostré předměty a abrazivní čisticí
prostředky mohou varné náčiní poškodit.
Varnéčiní se nedoporučuje mýt v myčce
nádobí.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte varné náčiní parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
PRODUKTBESKRIVELSE
Infinite Plancha Grill er et produkt af høj
kvalitet, som er fremstillet af aluminium og
har en holdbar sliplet-belægning.
Dens flade bund gør den velegnet til brug
på glaskeramisk induktionskogesektioner.
Du kan også bruge den i ovnen.
Advarsel Brug den ikke på gasringe!
Ellers kan der udslippe gas på grund af
kogegrejets størrelse, som kan
beskadige eller sætte ild til
omkringliggende genstande (f.eks.
køkkenborde, omgivelser. osv.).
FØR IBRUGTAGNING
Rengør kogegrejet med varmt vand og op-
vaskemiddel før ibrugtagning.
DAGLIG BRUG
Stil kogegrejet på kogesektionen. Det an-
befales at bruge begge varmezoner på
én side. Kogegrejet er særdeles velegnet
til MaxiSense / Infinite kogesektioner.
Vælg den højeste indstilling for én eller
begge zoner til hurtig opvarmning af ko-
gegrejet.
Reducér indstillingen for at fortsætte til-
beredningen.
Sikkerhed under brug
Fjern al emballage, rkater og folie fra
apparatet, før det tages i brug.
Kontrollér, at kogegrejet ikke har fået
skader under transporten. Det må ikke
bruges, hvis det er beskadiget
Kogegrejet må ikke bruges, hvis håndta-
gene er beskadigede. Risiko for person-
skade, hvis håndtagene er ødelagt
Risiko for forbrænding! Kogegrejet kan
blive meget varmt, når det er i brug, også
på kanterne.
Bemærk Varme håndtag! Hvis
kogegrejet er i brug, kan håndtagene
være meget varme. Brug en grydelap,
når du fjerner det varme kogegrej
Advarsel Brandfare! For varm olie
eller fedt kan antændes meget hurtigt.
Korrekt brug
Brug ikke skarpt bestik eller skrabere, der
er fremstillet af skarpe eller hårde mate-
rialer (rustfrit stål, aluminium, keramik), til
at vende eller fjerne den tilberedte mad-
vare! Vi anbefaler køkkenredskaber af
træ. Dette beskytter sliplet-belægningen.
Brug ikke kogegrejet som arbejds- eller
frasætningsplads.
Brug det kun til induktionsvarmesyste-
mer. Det må ikke bruges på strålevar-
meapparater. Strålevarmeapparaters var-
me overflade beskadiger belægningen!
Kogegrejet må ikke overophedes! Dette
kan beskadige sliplet-belægningen, hvor-
med olie eller fedt kan antændes.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes
sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
bruner maden (især hvis den indeholder
stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder
ved lavest mulig temperatur og ikke bruner
maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid kogegrejet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
16 electrolux
Brug varmt sæbevand og en blød børste el-
ler svamp til rengøringen.
Skarpe og skurende rengøringsmidler ska-
der kogegrejet.
Det anbefales ikke at bruge en opvaskema-
skine.
Advarsel Af hensyn til din egen
sikkerhed må du ikke rengøre
kogegrejet med damp- eller
højtryksrenser.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Infinite Plancha Grill is een hoogwaardig
product gemaakt van aluminium met een
duurzame antiaanbaklaag.
De platte bodem zorgt dat de pan geschikt
is voor gebruik op glaskeramische inductie-
kookplaten.
U kunt de pan ook in de oven gebruiken.
Waarschuwing! Gebruik de pan
echter niet op gasringen! Vanwege de
grootte van de pan kan er heet gas
ontsnappen, waardoor items in de
buurt (bijv. werkoppervlakken,
afschermingen, etc.) beschadigd
kunnen raken of zelfs in brand kunnen
vliegen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Maak de pan voor het eerste gebruik
schoon met warm water en afwasmiddel.
DAGELIJKS GEBRUIK
Plaats de pan op het kookoppervlak. Het
wordt aanbevolen om beide verwar-
mingszones aan één kant te gebruiken.
De pan past perfect op de inductieplaten
van de MaxiSense / Infinite.
Stel de hoogste stand voor een of beide
zones in om de pan snel te verwarmen.
Verlaag de stand om door te gaan met
bakken.
Veiligheid tijdens gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van de pan voordat u
hem in gebruik neemt.
Controleer of de pan tijdens het transport
niet beschadigd is. Als de pan is bescha-
digd, mag u hem niet gebruiken.
Gebruik de pan niet als de handgrepen
beschadigd zijn. Risico van verwonding
als de handgrepen kapot zijn.
Gevaar voor brandwonden! De pan kan
tijdens het bakken, ook aan de randen,
heet zijn.
Let op! Hete handgrepen! Als de pan
wordt verwarmd, kunnen de
handgrepen heet zijn. Gebruik de
ovenwant voor het verplaatsen van de
hete pan.
Waarschuwing! Brandgevaar! Te
hete vetten en oliën kunnen erg snel in
brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
Gebruik geen scherp bestek of schrapers
van scherpe of harde materialen (roestvrij
staal, aluminium, keramisch) om het te
bakken voedsel om te draaien of uit de
pan te halen. Wij bevelen houten keuken-
gerei aan. Dit beschermt de antiaanbak-
laag.
De pan mag niet worden gebruikt als
werkblad of aanrecht.
Alleen voor gebruik op inductiekookpla-
ten. Niet gebruiken op door straling ver-
warmde apparaten. Hete oppervlakken of
stralingsverwarming beschadigen de
coating!
De pan niet oververhitten! Dit kan schade
aan de antiaanbaklaag toebrengen en
olie of vet kan in brand vliegen.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
18 electrolux
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Maak de pan na ieder gebruik schoon.
Gebruik altijd pannen met een schone bo-
dem.
U maakt de pan in een heet sopje met een
zachte borstel of spons schoon.
Scherpe voorwerpen en schurende reini-
gingsmiddelen beschadigen de pan.
Wij raden het gebruik van een afwasmachi-
ne niet aan.
Waarschuwing! Het reinigen van de
pan met een stoomstraal- of
hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SEADME KIRJELDUS
Infinite Plancha Grill on kvaliteettoode, mis
on valmistatud alumiiniumist ja kaetud tef-
lonpinnaga.
Lame põhi võimaldab seda kasutada ka
klaaskeraamilisel induktsioonipliidil.
Samuti võib seda panna ahju.
Hoiatus Ärge kasutage seda
gaasipliidil! Kuna küpsetusplaat on
suur, võivad kuumad gaasid tungida
plaadi alt lähedalasuvate esemeteni (nt
tööpinnani vm) ja need põlema
süüdata.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Enne esmakordset kasutamist peske plaati
sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Asetage plaat pliidile. Soovitatav on kasu-
tada mõlemat külgmist keeduvälja. Kõige
parem on grilliplaati kasutada MaxiSen-
se / Infinite pliidil.
Plaadi kiireks soojendamiseks valige ühe-
le või mõlemale keeduväljale kõrgeim
kuumusaste.
Küpsetamise jätkamisel alandage seadet.
Ohutus kasutamisel
Enne esmakordset kasutamist eemalda-
ge seadmelt pakend, kleebised ja katteki-
hid.
Veenduge, et plaat ei ole transportimisel
viga saanud. Kui see on juhtunud, ärge
plaati kasutage.
Ärge kasutage plaati, kui selle käepide-
med on katki. Katkiste käepidemetega
kaasneb vigastusoht
Põletusoht! Kasutamise ajal võib plaat ol-
la kuum ka servadest.
Ettevaatust Kuumad käepidemed!
Plaadi kasutamise ajal võivad ka
käepidemed kuumaks minna. Kuuma
plaati liigutades kasutage pajakindaid.
Hoiatus Tulekahjuoht!
Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad
väga kiirelt.
Õige kasutamine
Valmistatava roa ümerpööramiseks või
plaadilt äravõtmiseks ei tohi kasutada ter-
vaid söögiriistu ega kõvadest materjali-
dest (roostevabast terasest, alumiiniu-
mist, keraamikast) pannilabidaid. Soovita-
tav on kasutada puust köögiriistu. Puit ei
riku teflonpinda.
Ärge kasutage seadet tööpinnana ega
hoiukohana.
Kasutage seda ainult induktsioonpinda-
del. Ärge kasutage seda ringjatel kuumu-
sallikatel. Ringja pinnaga kuumusallikad
rikuvad plaadi pinna!
Ärge plaati üle kuumutage! See võib tef-
lonpinda kahjustada ning õli ja rasvad või-
vad süttida.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti
tärklist sisaldavate toiduainete puhul)
tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.
Seetõttu soovitame valmistada toitu
võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage plaati pärast igakordset kasuta-
mist.
Kasutage alati puhta põhjaga plaati.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux INFI-GRILL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka