BOMANN TSG 7402 Operating Instruction

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Operating Instruction
4
CZ
CZCZ
CZ
Obsah
ObsahObsah
Obsah
Úvod……………………………...........….…..strana 96
Obecné poznámky…………………..……..…strana 96
Speciální bezpečnostní informace
pro tuto jednotku...........................................strana 96
Vybalení zaříze
……………...........……….strana 98
Vybavení spotřebiče……...…...........….…....strana 98
Instalace……..………………...……………...strana 98
První použití...…..........………....................strana 100
Plnění myčky…………..................…..….…strana 102
Spuštění/chod……….............…………......strana 103
Údržba a čištění
….....…….…....………..…strana 106
Vyhledávání závad……………........…........strana 107
Technické údaje…………….…....….......….strana 108
Likvidace….…………………………...….....strana 108
Katalogový list výrobku EU………....….…..strana 109
SK
SKSK
SK
Obsah
ObsahObsah
Obsah
Úvod………………………….............……..Strana 110
Všeobecné poznámky...........……......……Strana 110
Špeciálne bezpečnostné pokyny
týkajúce sa tohto zariadnia........................Strana 110
Rozbalenie zariadenia...............................Strana 112
Vybavenie zariadenia....…......………….....Strana 112
Inštalácia….………...…………..........….....Strana 112
Použitie po prvý krát.....……….….....….....Strana 114
Napĺňanie umývačky riadu……..........……Strana 116
Štart/Prevádzka……....…………...........….Strana 117
Čistenie a údržba..............….....…….….....Strana 120
Riešenie problémov……………......…........Strana 121
Technické parametre...…….....……..….....Strana 122
Likvidácia…………………...…..….....….....Strana 123
Údajový list produktov EU..……....…….....Strana 124
110
SK
SKSK
SK
Úvo
ÚvoÚvo
Úvod
dd
d
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš výrobok.
Dúfame, že budete s týmto zariadením spokojní.
Symboly použité v tomto návode na použitie
Symboly použité v tomto návode na použitieSymboly použité v tomto návode na použitie
Symboly použité v tomto návode na použitie
Dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti sú
špeciálne označené. Je dôležité dodržiavať tento
návod na použitie, aby sa predišlo nehodám a
poškodeniu zariadenia:
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Upozorňuje na nebezpečenstvo ohrozenia zdravia a
označuje potenciálne riziká poranenia.
U
UU
UPOZOR
POZORPOZOR
POZORNENIE
NENIENENIE
NENIE:
::
:
Označuje potenciálne nebezpečenstvá pre zariade-
nie alebo iné predmety.
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
: Zdôrazňuje rady a informácie.
Všeobecné poznámky
Všeobecné poznámkyVšeobecné poznámky
Všeobecné poznámky
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si dôkladne
prečítajte návod na použitie a uschovajte ho spolu so
záručným listom a dokladom o zaplatení. V prípade,
že zariadenie odovzdáte tretej osobe, musíte jej od-
ovzdať aj tento návod na použitie.
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Obrázky sa môžu líšiť od pôvodného zariadenia.
Toto zariadenie je navrhnuté výhradne na sú-
kromné a špecifikované účely. Toto zariadenie nie
je určené na komerčné využitie.
Zariadenie sa môže používať len ako je popísané
v návode na použitie. Nepoužívajte zariadenie na
žiadne iné účely. Akékoľvek iné použitie nie je
dovolené a môže mať za následok škody alebo
zranenia osôb.
Zariadenie nepoužívajte v exteriéri. Uchovávajte
ho ďalej od zdrojov tepla, priameho slnečného
svetla a vlhkosti.
Zariadenie neprevádzkujte bez
bezbez
bez dozoru.
Keď zariadenie nepoužívate, pri čistení, vy-
konávaní údržby alebo pri poruche ho vypnite,
odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky (potiahnite
len zástrčku a nie kábel) alebo vypnite istič.
Zariadenie a, ak je to možné, napájací kábel pra-
videlne kontrolujte, či nenesú známky poškode-
nia. Ak je zariadenie poškodené, nesmie sa
používať.
Z bezpečnostných dôvodov je zakázané vy-
konávať zmeny alebo úpravy zariadenia.
Všetok obalový materiál (plastové vrecká, škatule,
polystyrén a pod.) je potrebné skladovať mimo
dosahu detí, aby sa zaručila ich bezpečnosť.
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Nedovoľte malým deťom hrať sa s fóliou. H
HH
Hrozí
rozí rozí
rozí
nebezpečenstvo u
nebezpečenstvo unebezpečenstvo u
nebezpečenstvo udusenia!
dusenia!dusenia!
dusenia!
Špeciálne
ŠpeciálneŠpeciálne
Špeciálne
bezpečnostné pokyny týkajúce sa tohto zariadenia
bezpečnostné pokyny týkajúce sa tohto zariadeniabezpečnostné pokyny týkajúce sa tohto zariadenia
bezpečnostné pokyny týkajúce sa tohto zariadenia
Umývať možno riady pre maximálne 2 prestierania.
Do zásobníka na vodu sa nesmie nalievať horúca voda.
Toto zariadenie je určené na domáce použitie a podobné použitie, ako
napríklad
111
- kuchynka pre personál obchodov, kancelárií a iných pracovných
prostredí;
- hotelovými hosťami, v moteloch a iných rezidenčných zariadeniach
a ustanovizniach;
- na chalupách.
Toto zariadenie musí byť pripojené k vodovodu pomocou novej súpra-
vy hadíc a nie opätovným použitím starých súprav hadíc.
Maximálny povolený tlak na prívode vody je 1 Mpa.
Minimálny povolený tlak na prívode vody je 0,04 Mpa.
V spodnej časti zariadenia sa nachádzajú vetracie otvory (v závislosti
od modelu). Tieto otvory nesmú byť zablokované, napríklad kobercom.
Dávajte pozor na správne vkladanie riadu do zariadenia. Postupujte
podľa pokynov v časti Napĺňanie umývačky riadu.
Nože a ďalšie kuchynské riady s ostrými hrotmi sa musia do príboro-
vého košíka vkladať hrotmi smerom nadol (v závislosti od modelu)
alebo vo vodorovnej polohe do košíka do umývačky riadu.
Dvierka nesmú byť ponechané otvorené, pretože by to mohlo zvýšiť
nebezpečenstvo vypnutia.
Toto zariadenie môžu používať
deti
detideti
deti vo veku od 8 rokov a staršie a o-
soby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopno-
sťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo ak boli poučené ohľadom
používania zariadenia
používania zariadeniapoužívania zariadenia
používania zariadenia
bezpečným
spôsobom a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré s tým súvisia.
Deti
Deti Deti
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať ďalej od tohto zariadenia.
Deti
DetiDeti
Deti
by sa nemali s týmto zariadením hrať.
112
Čistenie a
údržbu
údržbuúdržbu
údržbu zariadenia smú vykonávať
deti
detideti
deti staršie ako 8 rokov,
na ktoré dohliada zodpovedná osoba
.
Zariadenie sa nepokúšajte opravovať svojpomocne. Vždy kontaktujte
autorizovaného technika. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu, poškodený
napájací kábel vždy dajte vymeniť len výrobcovi, jeho servisnému zá-
stupcovi alebo podobne kvalifikovaným osobám.
Rozbalenie zariadenia
Rozbalenie zariadeniaRozbalenie zariadenia
Rozbalenie zariadenia
Vyberte zariadenie z jeho balenia.
Odstráňte všetok baliaci materiál, ako napríklad
fólie, výplňový materiál a taktiež lepenky a kar-
tóny.
Aby ste predišli nebezpečenstvám, skontrolujte
zariadenie kvôli akémukoľvek poškodeniu počas
prepravy.
V prípade poškodenia zariadenie neprevádzkujte.
Obráťte sa na svojho obchodného zástupcu.
POZN
POZNPOZN
POZNÁMKA
ÁMKAÁMKA
ÁMKA:
::
:
Na zariadení sa môžu byť usadené zvyšky z výroby
alebo prach. Odporúčame, aby ste zariadenie vyčisti-
li podľa kapitoly
Čistenie a údržba
.
Vybavenie zariadenia
Vybavenie zariadeniaVybavenie zariadenia
Vybavenie zariadenia
Prehľad zariadenia
Prehľad zariadeniaPrehľad zariadenia
Prehľad zariadenia
1
1 1
1 Rukoväť na dvier-
kach
2
22
2
Ovládací panel
3
3 3
3 Základová doska
4
4 4
4 Otvor pre zásobník
na vodu
5
5 5
5 Nádobka na soľ
6
6 6
6 Otvor na nalievanie
čistiaceho prostriedku
7
7 7
7 Košík do umývačky
riadu
8
8 8
8 Horné striekacie rameno
9
9 9
9 Dolné striekacie rameno
10
10 10
10 Filtračný systém
Rozsah dodá
Rozsah dodáRozsah dodá
Rozsah dodáv
vv
vky
kyky
ky
Košík do umývačky riadu, 1 ks, polička na kuchynský
príbor, 1 ks, rúrka s lievikovým hrdlom na soľ, 1 ks,
vstupná hadica, 1 ks, vypúšťacia hadica, 1 ks (vráta-
ne montážneho materiálu)
Inštalácia
InštaláciaInštalácia
Inštalácia
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Zariadenie nesmie byť počas inštalácie pripojené k
vodovodu. V opačnom prípade môže dôjsť k ohroze-
ohroze-ohroze-
ohroze-
niu života
niu životaniu života
niu života alebo úrazu elektrick
úrazu elektrickúrazu elektrick
úrazu elektrickým prúdom.
ým prúdom.ým prúdom.
ým prúdom.
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Aby zariadenie správne fungovalo, musí byť správne
pripojené. Špecifikácie týkajúce sa prívodu a
vypúšťania vody, ako aj elektrického zapojenia musia
spĺňať požadované kritériá.
Miesto inštalácie
Miesto inštalácieMiesto inštalácie
Miesto inštalácie
Zariadenie umiestnite tak, aby bol ku všetkým
ovládacím prvkom ľahký prístup a aby sa dvierka
zariadenia dali neobmedzene otvárať.
113
Dbajte na pevnú a vodorovnú polohu zariadenia.
Napájací kábel a vodné hadice nesmú byť
skrútené ani stlačené.
Zariadenie neinštalujte:
Zariadenie neinštalujte:Zariadenie neinštalujte:
Zariadenie neinštalujte:
- v blízkosti ohrievačov, vedľa sporáka, na pria-
mom slnečnom svetle ani pri akýchkoľvek
zdrojoch tepla;
- na miestach s vysokou vlhkosťou (napr. von-
ku), pretože kovové diely by v takýchto podmi-
enkach mohli byť náchylné hrdzavieť;
- v miestnostiach, kde by teplota mohla klesať
pod bod mrazu. Zariadenie nevystavujte ži-
adnym poveternostným vplyvom.
- vedľa prchavých alebo horľavých materiálov
(napr. Plyn, palivo, alkohol, farby a podobne).
Vodovo
VodovoVodovo
Vodovodná pr
dná prdná pr
dná prí
íí
ípojka
pojkapojka
pojka
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Inštalácia vodovodného potrubia musí spĺňať
požiadavky miestnych zákonov a predpisov.
Toto zariadenie nie je vhodné
nie je vhodnénie je vhodné
nie je vhodné na pripojenie k
prívodu teplej vody.
Na pripojenie zariadenia k vodovodnej prípojke
použite dodanú novú súpravu hadíc. Nepoužívajte
znova staré alebo použité súpravy prípojok.
Ak je vodovodné potrubie nové alebo sa dlhú
dobu nepoužíva, pred pripojením k vodovodnej
prípojke sa uistite, že voda je čistá a neobsahuje
žiadne znečisťujúce látky.
Poznámky k
Poznámky k Poznámky k
Poznámky k bezpečnost
bezpečnostbezpečnost
bezpečnostnému s
nému snému s
nému sy
yy
ystému pr
stému prstému pr
stému prívodnej
ívodnej ívodnej
ívodnej
hadice (rozsa
hadice (rozsahadice (rozsa
hadice (rozsah dodávky závisí od modelu)
h dodávky závisí od modelu)h dodávky závisí od modelu)
h dodávky závisí od modelu)
Bezpečnostný systém sa skladá z prívodnej hadice s
dvojitou stenou. Zaručuje odpojenie prívodu vody pri
netesnosti vnútornej hadice. Odpojenie prívodu vody
ďalej vedie elektrický kontakt.
Bezpečnostný systém prívodnej hadice si môžete v
prípade, že je to potrebné, objednať u svojho obcho-
dného zástupcu alebo v našom on
-
line obchode s
príslušenstvom na lokalite www.bomann
www.bomannwww.bomann
www.bomann-
--
-
germarny.de
germarny.degermarny.de
germarny.de. Do objednávky uveďte referenčné
číslo, ktoré nájdete v časti „Technické parametre“.
Namontovanie vypúšťacej
Namontovanie vypúšťacejNamontovanie vypúšťacej
Namontovanie vypúšťacej
hadice
hadicehadice
hadice
Na zadnú časť zariadenia pripojte vypúšťaciu
hadicu. Prípojka je vybavená svorkami, ktoré sa
musia upevniť pomocou skrutkovača
.
.
Koniec hadice pevne zaistite v dreze alebo nádo-
be. Vypúšťaciu hadicu upevnite pomocou
prísaviek.
Namontovanie prív
Namontovanie prívNamontovanie prív
Namontovanie prívodu vody
odu vodyodu vody
odu vody
Vodu môžete do zariadenia naliať dvoma spôsobmi:
Trvalé pripojenie cez vodovodný kohútik
Trvalé pripojenie cez vodovodný kohútik Trvalé pripojenie cez vodovodný kohútik
Trvalé pripojenie cez vodovodný kohútik
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Tlak vody musí byť medzi 0,04 až 1,0 MPa. Pri
vyššom tlaku použite regulátor tlaku.
Hadicu na prívod vody pripojte na vodovodnú
prípojku s 3/4
závitom. Hadicu pevne naskrutkuj-
te v smere závitu prípojky; dbajte na tesné upe-
vnenie.
Druhý koniec prívodnej hadice pripojte k
vstupnému ventilu na zadnej strane zariadenia;
tiež dbajte na tesné upevnenie.
114
Ručné napúšťanie 5
Ručné napúšťanie 5Ručné napúšťanie 5
Ručné napúšťanie 5-
--
-litrového zásobníka
litrového zásobníkalitrového zásobníka
litrového zásobníka
na vodu
na voduna vodu
na vodu
Z otvoru zásobníka na vodu odstráňte uzáver a
nalejte do neho približne 5 litrov vody.
Ako zistiť, či je v zásobníku dostatočné množstvo
vody:
- Nalievanie vody v pohotovostnom režime: keď je
v zásobníku dostatočné množstvo vody, zaznie
niekoľko pípnutí.
- Po zapnutí: ak v zásobníku nie je dostatoč
množstvo vody, na displeji bude zobrazené [ ].
Keď je v zásobníku dostatočné množstvo vody,
tento symbol zmizne a zaznie niekoľko pípnutí.
Elek
ElekElek
Elektrické pripojenie
trické pripojenietrické pripojenie
trické pripojenie
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Pripojenie k vodovodnému potrubiu musí spĺňať
požiadavky miestnych noriem a predpisov.
Nesprávne pripojenie môže spôsobiť úder
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte viac elektrických zásuviek ani pred-
lžovacie káble.
Zakazuje sa upravovať zástrčku dodanú spolu s
týmto zariadením! Ak zástrčka nezapadá správne
do elektrickej zásuvky, požiadajte oprávneného
odborníka, aby vám nainštaloval správnu
elektrickú zásuvku.
Na odpojenie zariadenia od zdroja napájania v
prípade núdze musí byť napájací kábel vždy
prístupný.
Pred pripojením sa uistite, že napájacie napätie
zodpovedá špecifikácii uvedenej na typovom štít-
ku (rám dverí).
Sieťový kábel zapojte do správne nainštalovanej
a uzemnenej zásuvky v stene.
Ak nie je po nainštalovaní prístup k zástrčke, na
splnenie požiadaviek príslušných bezpečnostných
predpisov musí byť k dispozícii príslušné odpája-
cie zariadenie.
Použitie po prvý krát
Použitie po prvý krátPoužitie po prvý krát
Použitie po prvý krát
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Používajte len soľ a čistiaci prostriedok pre
umývačky riadu. Iné produkty môžu toto zariade-
nie poškodiť.
Vždy zvážte odporúčania týkajúce sa dávkovania
a skladovania, ktoré sú uvedené na predajnom
obale.
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Soľ a čistiaci prostriedok uchovávajte mimo dosahu
detí.
Vkladan
VkladanVkladan
Vkladanie soli do z
ie soli do zie soli do z
ie soli do zásobníka na soľ
ásobníka na soľásobníka na soľ
ásobníka na soľ
(zmä
(zmä(z
(zmäk
kk
kčovač
čovač čovač
čovač
v
vv
vo
oo
ody)
dy) dy)
dy)
Zm
ZmZm
Zmäkčovač vody
äkčovač vodyäkčovač vody
äkčovač vody
Tvrdosť vody je v jednotlivých regiónoch odlišná. Ak
sa v umývačke riadu používa tvrdá voda, na ta-
nieroch a kuchynských riadoch sa môžu tvoriť usad-
eniny. Toto zariadenie je vybavené zmäkčovačom
vody, ktorý odstraňuje kotolný kameň a minerály z
vody pomocou zmäkčovača vody v zásobníku na soľ.
Vaša miestna vodárenská spoločnosť vás môže in-
formovať o tvrdosti vody vo vašej oblasti.
Nastavenie spotreby soli
Nastavenie spotreby soliNastavenie spotreby soli
Nastavenie spotreby soli
Spotreba vody sa môže nastaviť podľa tvrdosti vody
vo vašej oblasti a podľa toho ju optimálne vyregu-
lovať.
Zapnite zariadenie.
Stlačením tlačidla Program a jeho podržaním na
viac ako 5 sekúnd zapnite režim nastavenia na
dobu približne 60 sekúnd.
Opakovaným stláčaním tlačidla Program vyberte
tvrdosť vody: H1->H2->H3->H4->H5->H6. Na
displeji je zobrazený výber (pozrite si tabuľku
nižšie).
Nastavenie sa po niekoľkých sekundách automa-
ticky uloží; alebo stlačením tlačidla Napájanie u-
končite nastavovanie.
115
Tvrdosť vody
Tvrdosť vodyTvrdosť vody
Tvrdosť vody
Nastavenie
Nastavenie Nastavenie
Nastavenie
Z
ZZ
Zobrazovanie:
obrazovanie:obrazovanie:
obrazovanie:
Trvalé/cyklic
Trvalé/cyklicTrvalé/cyklic
Trvalé/cyklic
k
kk
ké pridáva-
é pridáva-é pridáva-
é pridáva-
nie soli
nie solinie soli
nie soli
°d
°d°d
°dH
HH
H
M
MM
Mm
mm
mol/l
ol/lol/l
ol/l
0-5 0-0,94 H1 0 g
6-11 1,0-2,0 H2 4 g
12-17 2,1-3,0 H3 8 g
18-22 3,1-4,0 H4 13 g
23-34 4,1-6,0 H5 20 g
35-55 6,1-9,8 H6 40 g
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
°dH Nemecké označenie stupňa tvrdosti
Továrenské nastavenie: H3
Plnenie soli
Plnenie soliPlnenie soli
Plnenie soli
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Zásobník na soľ znova naplňte len vtedy, k
svieti kontrolka soli.
Soľ a voda môžu unikať počas pridávania soli do
zásobníka na soľ. Po naplnení zásobníka okamži-
te spustite program, aby sa zabránilo korodova-
niu.
Z umývačky riadu vyberte košík a zo zásobníka
na soľ odskrutkujte veko.
Pomocou dodanej rúrky s lievikovým hrdlom
pridajte približne 130 g soli.
Do zásobníka na soľ nalejte vodu (tesne pred
prvým použitím).
Po naplnení zásobníka znova pevne naskrutkujte
veko.
Výstražná kontrolka zvyčajne po naplnení oka-
mžite zhasne v závislosti od rozpustenia soli.
B. N
B. NB. N
B. Napĺňanie čistiaceho prostriedku
apĺňanie čistiaceho prostriedkuapĺňanie čistiaceho prostriedku
apĺňanie čistiaceho prostriedku
Funkcia čistiaceho prostriedku
Funkcia čistiaceho prostriedkuFunkcia čistiaceho prostriedku
Funkcia čistiaceho prostriedku
Čistiace prostriedky spolu so svojimi chemickými
prísadami sú potrebné na odstránenie špiny, drob-
ných častíc a ich odplavenie von z umývačky riadu.
Na tento účel je vhodná väčšina komerčných,
vysokokvalitných čistiacich prostriedkov.
Čistiaci prostriedok
Čistiaci prostriedokČistiaci prostriedok
Čistiaci prostriedok
Nový práškový čistiaci prostriedok zvyčajne neobsa-
huje žiadny fosfát. Preto fosfát nemá funkciu
zmäkčovania vody. V tomto prípade odporúčame
napĺňať soľ do zásobníka na soľ aj vtedy, keď hod-
nota tvrdosti vody dosahuje 6°dH. Ak sa v prípade
tvrdej vody používajú čistiace prostriedky bez obsahu
fosfátu, na tanieroch a sklenených pohároch sa obja-
vujú biele škvrny. V takomto prípade pridajte viac
čistiaceho prostriedku, aby sa dosiahli lepšie
výsledky. Čistiace prostriedky bez chlóru umožňujú
len slabé bielenie. Silné a farebné škvrny nebudú
úplne neodstránené. V takomto prípade zvoľte pro-
gram s vyššou teplotou.
Čistiaci p
Čistiaci pČistiaci p
Čistiaci prostriedok v tabletác
rostriedok v tabletácrostriedok v tabletác
rostriedok v tabletách (
h (h (
h (t
tt
tablety)
ablety)ablety)
ablety)
Tablety do umývačky riadu od rôznych výrobcov
rozpúšťajú rôznymi rýchlosťami. Možné je, že v pro-
gramoch s krátkou dobou trvania a nízkou teplotou
vody sa úplne nerozpustia a preto nedosiahnu svoju
úplnú produktívnu účinnosť. Na úplné odstránenie
zvyškov čistiaceho prostriedku odporúčame zvoliť
oplachovacie programy s dlhou dobou trvania a
vyššou teplotou vody. Vždy dodržiavajte pokyny
výrobcu!
Plnenie čistiaceho prostriedku
Plnenie čistiaceho prostriedkuPlnenie čistiaceho prostriedku
Plnenie čistiaceho prostriedku
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Čistiaci prostriedok pridávajte vždy pred spus-
tením oplachovacieho cyklu, pretože v opačnom
prípade by mohol zvlhnúť a nerozpúšťať sa
správne.
Informácie týkajúce sa množstva čistiaceho
prostriedku pre príslušné programy nájdete v
tabuľke programov
.
Upozorňujeme, že v
závislosti od stupňa znečistenia vody a jej tvrdosti
sa môžu vyskytovať rozdiely.
116
Pred spustením každého oplachovacieho cyklu zno-
va doplňte čistiaci prostriedok podľa pokynov v
tabuľke programov
.
Pre toto zariadenie je
potrebné menšie množstvo
čistiaceho prostriedku, ako
pre komerčné zariadenia.
Na oplachovanie normálne
znečistenej náplne zvyčajne
postačuje jedna polievková
lyžica čistiaceho prostried-
ku.
Plnenie umývačky riadu
Plnenie umývačky riaduPlnenie umývačky riadu
Plnenie umývačky riadu
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
V umývačke riadu oplachujte len také riady a príbory,
ktoré sú výslovne označené nápisom
odolné do
umývačky riadu
.
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Odstráňte hrubé zvyšky jedla a namočte pripálené
zvyšky jedál. Predbežné oplachovanie pod
tečúcou vodou nie je potrebné.
Nenapĺňajte viac ako je povolené! Je to dôležité
na dosiahnutie primeraných výsledkov čistenia a
primeranú spotrebu energie.
V tomto zariadení sa nesmú oplachovať veľmi
malé diely, pretože by mohli ľahko vypadnúť z
košíkov.
Na oplachovanie riadov a príborov v umývačke riadu
Na oplachovanie riadov a príborov v umývačke riaduNa oplachovanie riadov a príborov v umývačke riadu
Na oplachovanie riadov a príborov v umývačke riadu
... nie sú vhodné:
... nie sú vhodné:... nie sú vhodné:
... nie sú vhodné:
- príbory s tvrdými drevenými rúčkami, perleťovým
porcelánom;
- plastové predmety, ktoré nie sú odolné voči teplu;
- staršie príbory s lepenými časťami, ktoré nie sú
odolné voči teplu;
- lepené diely príborov alebo riadov;
- cínové alebo medené predmety;
- kryštálové sklo;
- oceľové predmety, ktoré hrdzavejú;
- drevené taniere a misy;
- predmety vyrobené zo syntetických vlákien.
...sú obmedzene vhodné:
...sú obmedzene vhodné:...sú obmedzene vhodné:
...sú obmedzene vhodné:
- niektoré typy sklenených predmetov môžu po
viacnásobných cykloch umývania stratiť lesk;
- strieborné a hliníkové predmety majú počas
umývania sklon k odfarbeniu;
- glazované vzory môžu pri častom umývaní v
umývačke riadu vyblednúť;
Odporúčania na napĺňanie
Odporúčania na napĺňanieOdporúčania na napĺňanie
Odporúčania na napĺňanie
Stolný riad musí byť umiestnený bezpečne a
nesmie sa prevrátiť.
Všetky predmety uložte tak, aby sa striekacie
ramená mohli počas oplachovania voľne otáčať.
Všetky predmety vkladajte s otvormi nadol.
Zakrivené predmety alebo predmety so záhybmi
by sa mali vkladať šikmo, aby mohla odtekať vo-
da.
Uistite sa, že sklenené predmety sa navzájom
nedotýkajú.
Taniere a príbory nevkladajte jeden do druhého
ani tak, aby sa navzájom zakrývali.
Príbory vkladajte do zásuvky na príbory.
Dlhé a ostré príbory ukladajte vodorovne v košíku
do umývačky riadu.
Spôsoby vkladania bežného riadu
Spôsoby vkladania bežného riaduSpôsoby vkladania bežného riadu
Spôsoby vkladania bežného riadu
Vkladanie košíka do umývačky riadu
Vkladanie košíka do umývačky riaduVkladanie košíka do umývačky riadu
Vkladanie košíka do umývačky riadu
Košík do umývačky riadu vložte podľa veľkosti a z
obidvoch strán do stredu. Maximálna veľkosť taniera
je 26 cm.
117
1
1 1
1 Plytké taniere
2
2 2
2 Hlboké taniere
3
3 3
3 Taniere na
dezert
4
44
4 Sklenené
poháre
5
55
5 Šálky
6
66
6 Tanieriky
7
77
7 Veľké taniere
8
88
8 Miska
9
99
9 Miska
Vkladanie zásuvky na príbory
Vkladanie zásuvky na príboryVkladanie zásuvky na príbory
Vkladanie zásuvky na príbory
VAROVANIE: Riziko zranenia!
VAROVANIE: Riziko zranenia!VAROVANIE: Riziko zranenia!
VAROVANIE: Riziko zranenia!
Nože a ďalšie kuchynské riady s ostrými hrotmi musia
byť v zásuvke na príbory uložené hrotmi nadol alebo
vo vodorovnej polohe v košíku do umývačky riadu.
Ako je znázornené nižšie,
zásuvka na príbory musí byť
vložená na hornej ľavej strane
košíka do umývačky riadu.
Príbory vytrieďte tak, aby boli rovnomerne rozložené
a zvisle úzkou stranou tak, aby mohla odtekať voda.
V strede zásuvky na príbory sú uložené obzvlášť
dlhé a veľké diely.
Zásuvku na príbory možno odstrániť v závislosti od
priestoru, ktorý je potrebný na vkladanie riadu.
1
11
1
Nôž
2
2 2
2 Polievková lyžica
3
3 3
3
Vidlička
4
4 4
4 Lyžička na dezert
5
5 5
5 Čajová lyžička
6
6 6
6 Servírovacia lyžica
7
7 7
7 Servírovacia vidlička
8
8 8
8
Naberačka
Držiaky na šálky/taniere
Držiaky na šálky/taniereDržiaky na šálky/taniere
Držiaky na šálky/taniere
Držiaky na šálky a taniere sa môžu zahnúť, aby sa
objemné riady lepšie usporiadali. Regály mierne
nadvihnite a zahnite ich dolu.
Štart/Prevádzka
Štart/PrevádzkaŠtart/Prevádzka
Štart/Prevádzka
Tabuľka programov
Tabuľka programovTabuľka programov
Tabuľka programov
Vhodný program zvoľte v závislosti od riadov a stupňa ich znečistenia.
Program
ProgramProgram
Program
Informácie o vý
Informácie o výInformácie o vý
Informácie o výbere
bere bere
bere
programu
programuprogramu
programu
Post
PostPost
Postupnos
upnosupnos
upnosť progra
ť prograť progra
ť programu
mumu
mu
Čistiaci
Čistiaci Čistiaci
Čistiaci
prostriedok (g)
prostriedok (g)prostriedok (g)
prostriedok (g)
Čas
ČasČas
Čas
(min
(min(min
(min.)
.).)
.)
Energia
EnergiaEnergia
Energia
(kWh)
(kWh)(kWh)
(kWh)
Voda
VodaVoda
Voda
(l)
(l)(l)
(l)
EKO
EKOEKO
EKO
(*EN 50242)
štandardný program
na normálne znečis-
tené riady,
Hlavné opláchnutie (55 °C)
Opláchnutie
Opláchnutie (68 °C)
Sušenie
6
(alebo tablety)
155 0,43 5
1 h
na málo znečistené
riady
Hlavné opláchnutie (50 °C)
Opláchnutie
Opláchnutie (65 °C)
Sušenie
6 60 0,4 5
Rýchle
rýchle opláchnutie,
slabo znečistené
riady bez sušenia
Hlavné opláchnutie (45 °C)
Opláchnutie
Opláchnutie (55 °C)
6 29 0,35 5
Samočistenie
Na účinné samočis-
tenie vnútra zariade-
nia (bez riadov)
Hlavné opláchnutie (60 °C)
Opláchnutie
Opláchnutie (70 °C)
6 60 0,35 5
118
Program
ProgramProgram
Program
Informácie o vý
Informácie o výInformácie o vý
Informácie o výbere
bere bere
bere
programu
programuprogramu
programu
Post
PostPost
Postupnos
upnosupnos
upnosť progra
ť prograť progra
ť programu
mumu
mu
Čistiaci
Čistiaci Čistiaci
Čistiaci
prostriedok (g)
prostriedok (g)prostriedok (g)
prostriedok (g)
Čas
ČasČas
Čas
(min
(min(min
(min.)
.).)
.)
Energia
EnergiaEnergia
Energia
(kWh)
(kWh)(kWh)
(kWh)
Voda
VodaVoda
Voda
(l)
(l)(l)
(l)
Sklo
mierne prilepené,
čerstvé zvyšky, na
sklenené predmety a
jemný porcelán
Hlavné opláchnutie (50 °C)
Opláchnutie
Opláchnutie (65 °C)
Sušenie
6 85 0,4 5
Mimoriadne suché: proces sušenia navyše. Táto funkcia je k dispozícii pre programy [EKO] a [Sklo].
Antibakteriálne: Táto funkcia privádza v pravidelných intervaloch po dobu približne 72 hodín čerstvý vzduch cez
ventilačný systém. Tým sa zníži zápach, vlhkosť a rast plesní.
PO
POPO
POZNÁMKA
ZNÁMKAZNÁMKA
ZNÁMKA:
::
:
Ďalší prídavok leštiaceho prípravku môže zlepšiť výsledok sušenia. Ak je to potrebné, do čistiaceho pros-
triedku pridajte trochu leštiaceho prípravku.
*EN 50242: Tento program je testovací a najúčinnejšia kombinácia spotreby energie a vody. Informácie
týkajúce sa porovnateľnosti:
Spotreba energie v režime vypnutia: 0,45 W/spotreba energie v režime
ponechania v zapnutom stave: 0,49 W
Ovládací
Ovládací Ovládací
Ovládací p
pp
panel
anelanel
anel
1
11
1 Napájanie: Napájanie zapnite alebo vypnite
stlačením a podržaním tohto tlačidla na dobu
približne 3 sekúnd.
2
22
2 Program: Tlačidlo na výber oplachovacích
programov [EKO
1 h
Rýchle].
3
33
3 Mimoriadne suché: Tlačidlo na aktivova-
nie/deaktivovanie funkcie [Mimoriadne suché]
Upozorňujeme, že táto funkcia závisí od pro-
gramu!
4
44
4 Oneskorenie: Tlačidlo na výber oneskorenia
štartu o 1 až 24 hodín. Stlačením tlačidla
Štart/Pozastaviť sa zariadenie automaticky spustí
po uplynutý zvoleného časového oneskorenia.
5
55
5
Samočistenie: Tlačidlo na výber programu
[Samočistenie].
6
66
6 Antibakteriálne: Stlačením tohto tlačidla a jeho
podržaním na dobu približne 3 sekúnd aktivujte
alebo deaktivujte funkciu [Anit-Bac.].
7
77
7
Sklo: Tlačidlo na výber programu [Sklo].
8
88
8 Štart/Pozastaviť: Tlačidlo na spuste-
nie/pozastavenie zvoleného alebo bežiaceho pro-
gramu.
9
99
9 Displej: Na displeji sa môžu zvoliť spotreba soli
(tvrdosť soli) a oneskorenie štartu. Zobrazené
oneskorenie štartu (ak je aktivované), zostávajúci
čas programu a akékoľvek chybové kódy.
Kontrolka: Svieti, keď je potrebné znova dopl-
niť soľ do umývačky riadu.
Kontrolka: Svieti, keď je zatvorený prívod
vody, alebo keď je zásobník na vodu prázdny.
119
Spustenie programu
Spustenie programuSpustenie programu
Spustenie programu
Prívod vody musí byť otvorený na maximálny tlak
ALEBO v musí byť naplnený zásobník na vodu.
Naplňte košík do umývačky riadu.
Nalejte čistiaci prostriedok.
Zapnite zariadenie.
Nastavte možnosti požadovaného programu.
Spustite operáciu.
Vnútorné osvetlenie
Vnútorné osvetlenieVnútorné osvetlenie
Vnútorné osvetlenie
Vnútorné osvetlenie sa automaticky zapne:
- otvorením dvierok zariadenia v zapnutom alebo
pohotovostnom režime;
- stlačením tlačidla počas cyklu oplachovania.
Vnútorné osvetlenie zhasne približne 5 minút po
otvorení dvierok alebo po poslednom stlačení tlačid-
la.
Zmena programu
Zmena programuZmena programu
Zmena programu
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Program by sa mal zmeniť len krátko po spuste
programu. V opačnom prípade by sa mohol čistiaci
prostriedok rozpustiť a oplachovacia voda by mohla
vytiecť.
Ak chcete zastaviť aktuálny oplachovací program,
najskôr stlačte tlačidlo Štart/Pozastaviť.
Stlačte t
lačidlo na výber programu a podržte ho
stlačené približne na
3 sekundy.
Vyberte nový program a spustite novú operáciu.
Zabudli ste vložiť
Zabudli ste vložiť Zabudli ste vložiť
Zabudli ste vložiť riad?
riad?riad?
riad?
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Počas operácie dvierka otvárajte veľmi opatrne,
pretože voda môže vystreknúť von.
Riad môžete pridať kedykoľvek pred rozpustením
čistiaceho prostriedku alebo vypustením oplachova-
cej vody.
Operáciu zastavte stlačením tlačidla
Štart/Pozastaviť. Keď sú striekacie ramená zasta-
vené, dvierka zariadenia môžete úplne otvoriť.
Pridajte zabudnutý riad.
Po stlačení tlačidla Štart/Pozastaviť bude
operácia pokračovať približne za 10 sekúnd.
Na konci programu
Na konci programuNa konci programu
Na konci programu
UPOZ
UPOZUPOZ
UPOZORNENIE:
ORNENIE:ORNENIE:
ORNENIE:
Po skončení programu nechajte zariadenie trochu
vychladnúť skôr, než ho otvoríte. Tým sa zabráni
uniknutiu pary, ktorá môže spôsobiť dlhodo
poškodenie vášho nábytku.
Po skončení cyklu oplachovania zaznie séria
signálov; potom sa zariadenie prepne do pohoto-
vostného režimu.
Vypnutie
VypnutieVypnutie
Vypnutie
Vypnite zariadenie.
Ak je to potrebné, zatvorte prívod vody!
Po ochladení vyberte riad (pozrite si časť
Vykladanie umývačky riadu
).
Dvierka zariadenia nechajte trocha pootvorené až
do ďalšieho oplachovacieho cyklu, aby sa
zabránilo tvorbe pachov.
Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, odpojte
ho od zdroja napájania!
Vykladanie umývačky riadu
Vykladanie umývačky riaduVykladanie umývačky riadu
Vykladanie umývačky riadu
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Riad nechajte pred vyloženým ochladiť po dobu 15
minút. Horúce riady sú citlivé na nárazy.
120
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Po skončeprogramu bude v zariadení stále odkva-
pkávať voda.
Otvorte dvierka zariadenia a vyberte košík.
Tipy na úsporu energie
Tipy na úsporu energieTipy na úsporu energie
Tipy na úsporu energie
Umývačku riadu sa snažte prevádzkovať vždy, keď
je úplne naložená.
Riad neoplachujte vopred pod tečúcou vodou.
Pre každý typ náplne použite najvhodnejší opla-
chovací program.
Riad predbežne neoplachujte (v závislosti od mo-
delu), ak to nie je potrebné.
Čistenie a údržba
Čistenie a údržbaČistenie a údržba
Čistenie a údržba
VAROVANI
VAROVANIVAROVANI
VAROVANIE
EE
E:
::
:
Pred čistením a vykonávaním údržby zariadenie
vždy vypnite a odpojte od zdroja napájania.
Pred čistením nechajte zariadenie vychladnúť.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte parné čističe;
do elektrických súčastí by mohla vniknúť vlhkosť.
Riziko úrazu e
Riziko úrazu eRiziko úrazu e
Riziko úrazu el
ll
lektrickým prúdom!
ektrickým prúdom!ektrickým prúdom!
ektrickým prúdom! Horúca para by
mohla poškodiť plastové diely. Zariadenie musí
byť pred opätovným spustením programu suché.
UP
UPUP
UPOZORNENIE:
OZORNENIE:OZORNENIE:
OZORNENIE:
Nepoužívajte žiadne drôtené kefky alebo iné
brúsne predmety.
Nepoužívajte žiadne kyslé alebo abrazívne čistia-
ce prostriedky.
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Znečistené filtre a upchané striekacie rame
zhoršujú oplachovanie. Filter a striekacie ramená
pravidelne kontrolujte a v prípade potreby ich vyčisti-
te.
Filtračný systém
Filtračný systémFiltračný systém
Filtračný systém
Filtračný systém zabraňuje
vniknutiu väčších kusov jedla a
iných predmetov do čerpadla.
1 Mikro filter
1 Mikro filter1 Mikro filter
1 Mikro filter: Filtruje špinu a zvyšky jedál v oblasti
odpadovej vane a počas cyklu oplachovania
zabraňuje ich opätovnému hromadeniu v umývačke
riadu.
2 Hlavný filter
2 Hlavný filter2 Hlavný filter
2 Hlavný filter: Špeciálna dýza na dolnom strieka-
com ramene rozdrobuje zvyšky jedál a soli, ktoré sú
v tomto filtri zachytené, a vyplavuje ich von cez
vypúšťaciu hadicu.
Čis
ČisČis
Čistenie filtračného systému
tenie filtračného systémutenie filtračného systému
tenie filtračného systému
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Umývačka riadu sa nikdy nesmie používať bez
filtra.
Nesprávna výmena filtra môže znížiť výkon zaria-
denia a poškodiť ho.
Filter pri čistení nevyklepávajte, aby sa zabránilo
jeho možným deformáciám.
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA:
::
:
Po každom oplachovaní skontrolujte, či vo filtri nie sú
zachytené zvyšky jedál.
Filtračný systém otočte doľava a vyberte ho po-
tiahnutím nahor.
Z hlavného filtra vyberte mikro filter.
Odstráňte zvyšky jedál a filter vyčistite pod
tečúcou vodou. Na vyčistenie hrubého a mikro filt-
ra použite v prípade potreby mäkkú kefku.
Filtračný systém znova nainštalujte v opačnom
poradí.
121
Čistenie dolného striekaci
Čistenie dolného striekaciČistenie dolného striekaci
Čistenie dolného striekacie
ee
eho ramena
ho ramenaho ramena
ho ramena
Dýzy a ložiská striekacieho ra-
mena môžu blokovať kotol
kameň a nečistoty z
oplachovacej vody. Výstup
dýzy striekacieho ramena pravi-
delne kontrolujte, či nie sú up-
chané.
Dolné striekacie rameno vytiahnite nahor.
Rameno vyčistite pod tečúcou vodou; dýzy v
prípade potreby vyčistite mäkkou kefkou.
Striekacie rameno znova vložte a zatlačte, kým
nezacvakne na miesto.
Údržba umývačky riadu
Údržba umývačky riaduÚdržba umývačky riadu
Údržba umývačky riadu
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Na čistenie dvierok nikdy nepoužívajte sprejové čisti-
ace prostriedky, pretože môžu poškodiť zámok
dvierok a elektrické súčasti.
Vonkajšie povrchy zariadenia a tesnenie dvierok
dôkladne vyčistite navlhčenou mäkkou
handričkou. Používajte len slabý čistiaci prostrie-
dok.
Škvrny vnútri zariadenia odstráňte handričkou
namočenou do bieleho octu alebo špeciálneho
čistiaceho prostriedku na umývačky riadu. Ak je to
potrebné, do zariadenia nalejte čistiaci prostriedok
a spustite program s najvyššou teplotou
oplachovania bez vloženého riadu.
Odporúčanie: Zariadenie pravidelne uveďte do
chodu bez riadu s programom [Samočistenie].
Vonkajšie povrchy zariadenia nechajte dôkladne
vysušiť pred jeho opätovným uvedením do
prevádzky.
O
OO
Och
chch
chrana proti mrazu
rana proti mrazurana proti mrazu
rana proti mrazu
Ak sa zariadenie nepoužíva a je vystavené teplotám
pod bodom mrazu, vykonajte nasledujúce opatrenia:
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Zatvorte prívod vody a z vodovodného ventilu
odpojte prívodnú hadicu.
Z prívodnej hadice a vodovodného ventilu vypust-
ite vodu.
Prívodnú hadicu znova pripojte k vodovodnému
ventilu.
Zo zásobníka na soľ odskrutkujte veko a vyberte
filtračný systém. Z odpadovej vane odstráňte
pomocou špongie zvyšnú vodu.
Riešenie problémov
Riešenie problémovRiešenie problémov
Riešenie problémov
Skôr
SkôrSkôr
Skôr, než sa obrátite na oprávneného
, než sa obrátite na oprávneného, než sa obrátite na oprávneného
, než sa obrátite na oprávneného
odborníka
odborníkaodborníka
odborníka
Problém
ProblémProblém
Problém
Možná príčina/Opatrenie
Možná príčina/OpatrenieMožná príčina/Opatrenie
Možná príčina/Opatrenie
Zariadenie
sa nespustí
Skontrolujte zdroj napájania.
Je
zariadenie zapnuté a sú dvierka be-
zpečne zatvorené?
Je vybratý pro-
gram?
Je správne pripojený prívod
vody a je otvorený?
Voda neod-
tiekla
Skontrolujte vypúšťaciu hadicu.
upchané filtre alebo kuchynská
výlevka?
Hluk
Uistite sa, že všetky riady sú v
umývačke riadu zaistené.
Všetky
predmety uložte tak, aby sa striekacie
ramená mohli voľne otáčať.
Penenie Na zabráneniu peneniu používajte len
špeciálny čistiaci prostriedok do
umývačky riadu. Ak sa vyskytuje, otvor-
te dvierka nechajte odpariť mydlový
roztok. Do vane pridajte trocha studenej
vody. Vodu vypustite tak, že spustíte
krátky oplachovací cyklus.
Ploché riady
sú znečis-
tené
Zvoľte silnejší program.
Uistite sa, že veľké riady neblokujú
striekacie ramená.
Tvorba
fľakov a
povlaku
Veľmi tvrdá voda
nízka vstupná
teplota
preplnené koše, nesprávne
vkladanie
starý alebo vlhký čistiaci
prostriedok
nesprávne dávkovanie
čistiaceho prostriedku
122
Problém
ProblémProblém
Problém
Možná príčina/Opatrenie
Možná príčina/OpatrenieMožná príčina/Opatrenie
Možná príčina/Opatrenie
Zakalené
sklenené
riady
Ak máte mäkkú vodu, na umývanie a
oplachovanie skleneného riadu zvoľte
najkratší oplachovací cyklus a použite
menej čistiaceho prostriedku.
Čierne alebo
šedé škvrny
O riady sa opierajú hliníkové príbory.
Tieto škvrny odstráňte jemným
brúsnym čistiacim prostriedkom.
Sfarbenie na
vnútornom
povrchu
Používajte len čistiace prostriedky bez
farbív.
Biely povlak
na vnútor-
nom povrchu
Tvrdá voda s obsahom minerálov:
Vnútorný povrch vyčistite špongiou
namočenou do čistiaceho prostriedku
na umývačky riadu. Noste gumené
rukavice.
Neuspoko-
jivý výsledok
sušenia
Nesprávne nakladanie
riady sú
veľmi skoro vybraté
zvolený bol
nesprávny program
používanie
príborov s nekvalitným povlakom
Chybo
ChyboChybo
Chybové kódy
vé kódyvé kódy
vé kódy
Pri niektorých poruchách vás upozornia blikajúce
kontrolky na nasledujúce chybové kódy:
Kód
KódKód
Kód
Význam/Možná príčina
Význam/Možná príčinaVýznam/Možná príčina
Význam/Možná príčina
E1
E1E1
E1
Porucha na prívode vody! Kohútik je zat-
vorený, prívod je zablokovaný alebo je veľmi
nízky tlak vody.
E3
E3E3
E3
Porucha vyhrievacieho telesa.
E4
E4E4
E4
Pretekanie/unikanie vody
Ed
EdEd
Ed
Chyba komunikácie/porucha displeja
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
Ak dôjde k pretekaniu, skôr než sa obrátite na
oprávneného technika, zatvorte hlavný prívod
vody.
Ak sa pri pretekaní hromadí voda v dolnej časti
telesa alebo ak sa vyskytuje malé unikanie vody,
pred spustením zariadenia odstráňte túto vodu.
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
Ak po vykonaní vyššie uvedených opatrení problém
pretrváva, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo
oprávneného technika.
Techni
TechniTechni
Technické parametre
cké parametrecké parametre
cké parametre
Elektrické zapojen
Elektrické zapojenElektrické zapojen
Elektrické zapojenie/prívod vody
ie/prívod vodyie/prívod vody
ie/prívod vody………....
........
.........
..........
.....………..
....
..
Napätie prípojky: …..…………...220 - 240 V pri 50 Hz
Napájacia prípojka: ………..............…….730 - 860 W
Tlak vody: ………...…………..…..........…0,04 - 1 Mpa
Rozmery V x Š x H
Rozmery V x Š x HRozmery V x Š x H
Rozmery V x Š x H/H
/H/H
/Hmotnosť:
motnosť:motnosť:
motnosť:…
……
……
……
……
……
Veľkosť zariadenia: ……………43,5 x 42,0 x 43,5 cm
Čistá hmotnosť: ……………..............približne 13,5 kg
Príslušenstvo.........
Príslušenstvo.........Príslušenstvo.........
Príslušenstvo...................................
....................................................
.........................................
..............................
................
..
.............
........................
............
Bezpečnostný systém s prívodnou hadicou
…………............................Objednávacie č. 8900 410
Kvôli neustálemu vývoju výrobkov si vyhradzujeme
právo na zmenu technických parametrov a
konštrukcie.
Toto zariadenie bolo testované v súlade so všetkými
aktuálnymi smernicami ES, ako napríklad smerni-
cami o elektromagnetickej kompatibilite a nízkom
napätí, a bolo vyrobené v súlade s najnovšími be-
zpečnostnými predpismi.
123
Likvidácia
LikvidáciaLikvidácia
Likvidácia
Význam symbolu
Význam symbolu Význam symbolu
Význam symbolu
odpadovej ná
odpadovej náodpadovej
odpadovej nádoby
dobydoby
doby
Chráňte životné prostredie; elektrické zariadenia
nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Akékoľvek elektrické zariadenie, ktoré už nebudete
používať, zaneste do zberného strediska, ktoré za-
ručí jeho likvidáciu.
Pomôžete tým znížiť potenciálne negatívny vplyv
nesprávnej likvidácie na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Toto taktiež bude prispievať k recyklácii a iným
formám znovu používania a využitia elektrických a
elektronických zariadení.
Informácie o likvidácií zariadenia vám poskytnú
miestne úrady.
VAROVANIE:
VAROVANIE:VAROVANIE:
VAROVANIE:
Ak zariadenie vyraďujete z prevádzky alebo ho likvi-
dujete, odstráňte alebo uvoľnite všetky existujúce
svorky a poistné matice skrutiek.
124
Ú
ÚÚ
Údajový
dajový dajový
dajový list produktov EU
list produktov EUlist produktov EU
list produktov EU
Informácie o produ
Informácie o produInformácie o produ
Informácie o produkte týkajúc
kte týkajúckte týkajúc
kte týkajúce
ee
e
sa umývačiek riadu pr
sa umývačiek riadu prsa umývačiek riadu pr
sa umývačiek riadu pre domácnosti podľa nariadenia (EÚ) č. 1059/2010
e domácnosti podľa nariadenia (EÚ) č. 1059/2010e domácnosti podľa nariadenia (EÚ) č. 1059/2010
e domácnosti podľa nariadenia (EÚ) č. 1059/2010
Značka
ZnačkaZnačka
Značka
BOMANN
BOMANNBOMANN
BOMANN
Model:
Model:Model:
Model:
TSG 7402
TSG 7402TSG 7402
TSG 7402
Nastavenia štandardného miesta
Nastavenia štandardného miestaNastavenia štandardného miesta
Nastavenia štandardného miesta
2
22
2
Trieda energetickej účinnosti
1)
A
Ročná spotreba energie
2)
kWh
125
Spotreba energie pri štandardnom cykle umývania kWh
0,43
Spotreba energie v režime vypnutia W
0,45
Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave W
0,49
Vážená ročná spotreba vody
3)
l
1 400
Trieda účinnosti sušenia
4)
B
Štandardný program, informácie uvedené na štítku a v dáto-
vom doklade
5)
EKO 55 °C
Trvanie programu štandardného cyklu umývania Min
155
Trvanie režimu ponechania v zapnutom stave Min
-
Emisie hluku dB(A) re1pW
58
Vstavané zariadenie
-
1) A+++ (najvyššia účinnosť) až D (najnižšia účinnosť).
2) Na základe 280 štandardných cykloch umývania s náplňou studenej vody a spotreby modelov s najnižším výkonom. Skutočná spotreba energie bude
závisieť od spôsobu prevádzkovania zariadenia.
3) Na základe 280 cykloch umývania. Skutočná spotreba vody bude závisieť od spôsobu prevádzkovania zariadenia.
4) A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť).
5) Tento program je vhodný na umývanie normálne znečisteného riadu a je najúčinnejší, pokiaľ ide o kombinovanú spotrebu energie a vody pre tento typ
riadu.
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty boli namerané v súlade s technickými normami za špecifikovaných prevádzkových podmienok. Výsledky sa môžu
značne líšiť podľa množstva a znečistenia riadu, tvrdosti vody, množstva čistiaceho prostriedku a podobne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

BOMANN TSG 7402 Operating Instruction

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Operating Instruction

v iných jazykoch