HP DeskJet 3700 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

HP DeskJet 3700 All-in-One series
Obsah
1 Nápověda HP DeskJet 3700 series ................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 3
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 4
Funkce ovládacího panelu ..................................................................................................................................... 5
Stavy kontrolek ovládacího panelu a ikon na displeji ........................................................................................... 7
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 10
Změňte výchozí formát papíru zjišťovaný tiskárnou. ......................................................................................... 14
Základní informace o papíru ................................................................................................................................ 15
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 18
Režim spánku ....................................................................................................................................................... 19
Tichý režim ........................................................................................................................................................... 20
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 21
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 23
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 24
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 26
Tisk obálek ........................................................................................................................................................... 28
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 29
Tisk z mobilních zařízení ..................................................................................................................................... 30
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 31
4 Používání webových služeb .......................................................................................................................... 35
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 36
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 37
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 38
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 39
5 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 41
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 42
Skenování pomocí softwaru HP software tiskárny ............................................................................................. 43
CSWW iii
Skenování pomocí funkce Webscan .................................................................................................................... 47
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 48
6 Správa kazet ............................................................................................................................................... 49
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 50
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................................... 51
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 52
Použití režimu jedné kazety ................................................................................................................................ 54
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 55
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 56
7 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 57
Připojení tiskárny k bezdrátové síti se směrovačem .......................................................................................... 58
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače ................................................................................................. 61
Nastavení bezdrátového připojení ...................................................................................................................... 65
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti) ............................................................... 66
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti ........................................................................................................ 67
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) .................................................................... 68
Tipy pro nastavení a používání tiskárny připojené k síti ..................................................................................... 70
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 71
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 72
Problémy s kazetami ........................................................................................................................................... 76
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 78
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 86
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 87
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 88
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 90
Chybové kódy a stav ovládacího panelu ............................................................................................................. 91
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 95
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 97
Upozornění společnosti HP .................................................................................................................................. 98
Technické údaje .................................................................................................................................................... 99
Poznámky o předpisech .................................................................................................................................... 101
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ........................................................................................... 108
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 115
iv CSWW
1 Nápověda HP DeskJet 3700 series
Jak používat zařízení HP DeskJet 3700 series
Začínáme na stránce 3
Tisk na stránce 23
Používání webových služeb na stránce 35
Kopírování a skenování na stránce 41
Správa kazet na stránce 49
Připojení tiskárny na stránce 57
Technické informace na stránce 97
Vyřešit problém na stránce 71
CSWW 1
2 Kapitola 1 Nápověda HP DeskJet 3700 series CSWW
2 Začínáme
Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Stavy kontrolek ovládacího panelu a ikon na displeji
Vkládání médií
Změňte výchozí formát papíru zjišťovaný tiskárnou.
Základní informace o papíru
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Tichý režim
Automatické vypnutí
CSWW 3
Části tiskárny
1 Vodítko šířky papíru
2 Nástavec výstupního zásobníku
3 Vstupní zásobník
4 Kryt vstupního zásobníku
5 Skener
6 Dráha skenování
7 Kontrolka skenování
8 Ovládací panel
9 Dvířka pro přístup ke kazetě
10 Kazety
11 Výstupní zásobník
12 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
13 Opěrka papíru
14 Připojení ke zdroji napájení
15 port USB
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Funkce ovládacího panelu
Přehled tlačítek a kontrolek
Funkce Popis
1 Displej ovládacího panelu : Informuje o počtu kopií, chybách média, stavu a signálu bezdrátového
připojení, stavu funkce Wi-Fi Direct a hladinách inkoustů.
2 Tlačítko Informace : Vytiskne stránku s informacemi o tiskárně. Stisknutím tlačítka v kombinaci s tlačítkem
Bezdrátové připojení nebo tlačítkem Wi-Fi Direct můžete zobrazit konkrétnější stránky nápovědy
přiřazené k jednotlivým tlačítkům.
3 Tlačítko Pokračovat : Slouží k obnovení přerušeného tisku (např. po vložení papíru nebo odstranění
uvíznutého papíru).
Kontrolka Pokračovat : Informuje, že je tiskárna ve varovném či chybovém stavu. Další informace
naleznete v tématu Chybové kódy a stav ovládacího panelu na stránce 91.
4 Tlačítko Zrušit : Přeruší probíhající operaci.
5 Tlačítko Bezdrátové připojení : Zapne nebo vypne bezdrátové připojení tiskárny.
Kontrolka Bezdrátové připojení : Informuje o tom, zda je tiskárna připojena k bezdrátové síti.
6 Tlačítko Kopírovat barevně : Spouští barevné kopírování. Několikanásobným rychlým stisknutím tohoto
tlačítka zvýšíte počet barevných kopií.
7 Kontrolka Kopírovat: Blikající kontrolka znamená, že tlačítka Kopírovat barevně a Kopírovat černobíle
jsou připravena k použití.
8 Tlačítko Kopírovat černobíle : Spouští černobílé kopírování. Několikanásobným rychlým stisknutím tohoto
tlačítka zvýšíte počet černobílých kopií.
9 Kontrolka Upozornění na inkoust : Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s kazetou. Další informace
naleznete v tématu Chybové kódy a stav ovládacího panelu na stránce 91.
CSWW Funkce ovládacího panelu 5
Funkce Popis
10 Tlačítko Webové služby : Vytiskne diagnostickou stránku pro řešení problémů s Webové služby, pokud
bliká kontrolka Webové služby .
Kontrolka Webové služby : Blikající kontrolka informuje o problému s připojením k Webové služby.
11 Tlačítko Wi-Fi Direct : Zapíná a vypíná funkci Wi-Fi Direct.
Kontrolka Wi-Fi Direct : Indikuje stav zapnuto nebo vypnuto funkce Wi-Fi Direct.
Ikony displeje ovládacího panelu
Ikona Popis
Ikona Počet kopií : Uvádí počet kopií při kopírování dokumentů a když je tiskárna v chybovém stavu,
zobrazuje střídavě písmeno E a číslici.
Ikona Chyba : Informuje o chybě.
Ikona Chyba papíru : Informuje o chybě související s papírem.
Stavové ikony Bezdrátové připojení : Informuje o stavu bezdrátového připojení.
Stavové ikony bezdrátového připojení jsou tvořeny třemi ikonami: Bezdrátové připojení ( ),
Upozornění bezdrátového připojení ( ) a Indikátor signálu ( ).
Ikona Wi-Fi Direct : Informuje o tom, že funkce Wi-Fi Direct je zapnutá nebo se připojuje.
Ikony Hladina inkoustu : Levá ikona inkoustu uvádí odhadovanou hladinu inkoustu trojbarevné kazety
a pravá ikona uvádí odhadovanou hladinu inkoustu černé kazety.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte
měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Stavy kontrolek ovládacího panelu a ikon na displeji
Kontrolka tlačítka Technické údaje
Stav Popis
Svítí Tiskárna je zapnutá.
Vypnuto Tiskárna je vypnutá.
Ztlumená Signalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna přejde do režimu spánku automaticky po
pěti minutách nečinnosti.
Bliká
Tiskárna zpracovává úlohu. Úlohu můžete zrušit stisknutím tlačítka Zrušit ( ).
Rychle bliká Pokud jsou přístupová dvířka kazet otevřená, zavřete je. Pokud jsou přístupová dvířka kazet
zavřená a kontrolka rychle bliká, tiskárna je v chybovém stavu, který lze odstranit pomocí
počítače podle pokynů na obrazovce. Pokud se na displeji nezobrazují žádné zprávy, zkuste
vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na displeji.
Kontrolka a ikony Bezdrátové připojení
Kontrolka Bezdrátové připojení vedle tlačítka Bezdrátové připojení ( ) a stavové ikony
bezdrátového připojení na displeji ovládacího panelu společně informují o stavu bezdrátového připojení.
Stav Popis
Kontrolka Bezdrátové připojení svítí a ikony Bezdráto
připojení a Indikátor signálu jsou zobrazeny.
Tiskárna je připojena k bezdrátové síti.
Kontrolka Bezdrátové připojení nesvítí. Funkce bezdrátového připojení tiskárny je vypnuta. Chcete-li
funkci bezdrátového připojení zapnout, stiskněte tlačítko
Bezdrátové připojení ( ).
Kontrolka Bezdrátové připojení bliká, ikona Bezdráto
připojení je zobrazena a ikona Indikátor signálu cykluje.
Tiskárna se připojuje k bezdrátové síti nebo je v režimu WPS
(Wi-Fi Protected Setup).
Kontrolka Bezdrátové připojení bliká po dobu tří sekund
a potom zhasne.
Funkce bezdrátového připojení tiskárny je vypnuta.
Změňte nastavení bezdrátového připojení. Další informace
naleznete v tématu Nastavení bezdrátového připojení
na stránce 65.
CSWW Stavy kontrolek ovládacího panelu a ikon na displeji 7
Stav Popis
Kontrolka Bezdrátové připojení bliká a jsou zobrazeny ikony
Bezdrátové připojení a Upozornění bezdrátového připojení .
Není dostupný žádný signál bezdrátové sítě.
Zkontrolujte, zda je bezdrátový směrovač nebo
přístupový bod zapnutý.
Přesuňte tiskárnu blíže k bezdrátovému směrovači.
Kontrolka Bezdrátové připojení bliká, ikona Bezdráto
připojení je zobrazena a ikona Upozornění bezdrátového
připojení bliká.
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Tiskárna má potíže s připojením k bezdrátové síti.
Došlo k chybě nebo překrytí relací při použití funkce WPS.
Současným stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení ( )
a tlačítka Informace ( ) spusťte test bezdrátového
připojení a poté vyhledejte informace o řešení problému ve
zprávě o testu.
Kontrolka a ikona
Wi-Fi Direct
Stav Popis
Kontrolka a ikona Wi-Fi Direct svítí. Funkce Wi-Fi Direct je zapnutá a připravená k použití.
Informace o připojení k tiskárně pomocí funkce Wi-Fi Direct
najdete v tématu Bezdrátové připojení k tiskárně bez
směrovače na stránce 61.
Kontrolka ani ikona Wi-Fi Direct nesvítí. Funkce Wi-Fi Direct je vypnuta.
Chcete-li funkci Wi-Fi Direct zapnout, stiskněte tlačítko Wi-Fi
Direct ( ).
Kontrolka Wi-Fi Direct bliká. Tiskárna se připojuje k mobilnímu zařízení v režimu WPS (Wi-Fi
Protected Setup). Připojování dokončíte stisknutím tlačítka
Wi-Fi Direct ( ).
Kontrolka Wi-Fi Direct rychle bliká po dobu tří sekund a potom
zůstane rozsvícena.
Tiskárna již dosáhla maximálního počtu připojení Wi-Fi Direct
a další zařízení se pokouší o připojení k tiskárně pomocí funkce
Wi-Fi Direct.
Kontrolka Wi-Fi Direct rychle bliká po dobu tří sekund a potom
zhasne.
Funkce Wi-Fi Direct je vypnuta. Další informace vám poskytne
osoba, která tiskárnu nastavuje.
Webové služby kontrolka
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Stav Popis
Kontrolka Webové služby svítí bíle. Funkce Webové služby je zapnutá a připravená k použití. Další
informace o aplikaci Webové služby naleznete v části
Používání webových služeb na stránce 35.
Kontrolka Webové služby nesvítí. Funkce Webové služby není registrována.
Jak registrovat webové služby zjistíte v části Nastavení
webových služeb na stránce 37.
Kontrolka Webové služby je bílá a bliká. Funkce Webové služby byla zaregistrována, ale nastal problém
s připojením.
Stisknutím tlačítka Webové služby ( ) vytiskněte
diagnostickou stránku a postupujte podle pokynů na této
stránce.
Kontrolka Webové služby je oranžová a bliká. Funkce Webové služby je zapnutá, ale úloha je zablokovaná
kvůli chybě.
Stisknutím tlačítka Webové služby ( ) vytiskněte
diagnostickou stránku a postupujte podle pokynů na této
stránce.
CSWW Stavy kontrolek ovládacího panelu a ikon na displeji 9
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník a rozšíření vstupního zásobníku.
2. Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
papírů na doraz.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
4. Vytáhněte výstupní zásobník a rozšíření výstupního zásobníku a zvedněte opěrku papíru.
Vložení papíru malého formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník a rozšíření vstupního zásobníku.
2. Balík fotograckého papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou
stranou vzhůru a zasunujte jej, dokud se nezastaví.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
CSWW Vkládání médií 11
4. Vytáhněte výstupní zásobník a rozšíření výstupního zásobníku a zvedněte opěrku papíru.
Vložení obálek
1. Zvedněte vstupní zásobník a rozšíření vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku a zasunujte je, dokud se
nezastaví. Tištěná strana musí směřovat nahoru.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
4. Vytáhněte výstupní zásobník a rozšíření výstupního zásobníku a zvedněte opěrku papíru.
CSWW Vkládání médií 13
Změňte výchozí formát papíru zjišťovaný tiskárnou.
Tiskárna dokáže automaticky zjišťovat, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír a zda je vložený papír
velké, střední nebo malé šířky. Výchozí velký, střední nebo malý formát papíru zjišťovaný tiskárnou je možné
změnit.
Změna výchozího formátu papíru zjišťovaná tiskárnou
1. Otevřete integrovaný webový server (EWS). Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného
webového serveru na stránce 68.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
3. V části Předvolby klikněte na položku Správa zásobníku a papíru a poté vyberte požadovanou
možnost.
4. Klepněte na volbu Použít.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x
15 cm 4 x 6 palců a 13 x 18 cm 5 x 7 palců a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesk
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento leskfotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm 4 x 6 palců a 13 x 18 cm 5
x 7 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
CSWW Základní informace o papíru 15
povrchem v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8.5 x 11 palců, 13 x 18 cm 5 x 7 palců a 10 x 15 cm 4
x 6 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé.
Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
Zářivě bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper nabízí vysoký stupeň barevného
kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití. Nedochází u něj
k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří
dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír
nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
Papíry HP Oice, Copy a Copy & Print
Tyto varianty vysoce kvalitního víceúčelového papíru společnosti HP jsou vhodné pro kopie, koncepty,
oznámení a další běžné dokumenty. Zajišťují větší stálost dokumentů, protože neobsahují kyseliny.
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
16 Kapitola 2 Začínáme CSWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

HP DeskJet 3700 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre