Whirlpool AKR 993 IX Program Chart

  • Prečítal som si inštalačný návod pre digestor Whirlpool AKR 993. Rád vám pomôžem s otázkami týkajúcimi sa inštalácie, bezpečnosti a používania tohto zariadenia. Návod obsahuje informácie o minimálnej vzdialenosti od varnej dosky, pripojení k elektrickej sieti a bezpečnostných opatreniach.
  • Aká je minimálna vzdialenosť od elektrickej varnej dosky?
    Aká je minimálna vzdialenosť od plynovej varnej dosky?
    Čo robiť, ak je zástrčka po zasunutí do zásuvky nedostupná?
AKR 993
5019 100 75156
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten).
Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter
doppelpoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in
einer leicht zugänglichen Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker:
60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed.
If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with
minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily
accessible point.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière :
60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée.
S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été insérée dans la
fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIEKAART
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk
punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden
gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed
toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar
un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los
contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões:
60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um
interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de
fácil acesso.
D
GB
F
NL
E
P
AKR 993
5019 100 75156
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi:
60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #0! # 
+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
ù2 3"0221*/0112!./0!102.101000* !)1.1
!0.2  020/ )"/.)2"102&. 1+00$12
.)12.1. .2 "02.*2&0.3+PP100* .! 1011
I
GR
AKR 993
5019 100 75156
Deflektor
F
NUR in der UMLUFTVERSION!
Deflector
F
for FILTER VERSION ONLY!
Déflecteur
F
UNIQUEMENT pour VERSION
RECYCLAGE!
Deflector
F
UITSLUITEND voor VERSIE MET
FILTER!
Deflector
F
¡SÓLO PARA EL MODELO
FILTRADOR!
Deflector
F
APENAS para a VERSÃO COM
FILTRO!
Deflettore
F
SOLO per VERSIONE FILTRANTE!
ü2! ."
)
.üü
-ÿùÿù
14. Stromanschluss vornehmen
14. prepare electrical
connections
14. préparez le branchement
électrique
14. voorbereiding voor
elektrische aansluiting
14. preparar la conexión
eléctrica
14. preparar a ligação eléctrica
14. preparare il collegamento
elettrico
! 02 1202
02!1*/01
Nicht mitgeliefert
Not provided
Non fourni
Niet bijgeleverd
No suministrado
Não fornecido
Non fornito
û0.!$02.
AKR 993
5019 100 75156
+..*0202 32! .
0202 32! .2 #$12.3 !2
.. &1/ 2003 ! ##$.
 !01 *2 #32! #...10
#$.1$* "..!!)31"

1.
ú202 3".1#/1202 !0*.
2.
ú202.32!..2!.202"."! "
2.1&
D
.121#$0.! "2.2&
E

3.
ù3 **0202 32! ..  #120
2.212! 3!0..22  21
.3 *0.&020)2.*20)2
030...!!)31"
ù2.212.12&.2!&
1.
ú202 3".1#/1202 !0*.
2.
!1  +2."..21./
.2 0!.0. $)202
.3 !.
F

3.
ù2.2.121202. .2!.
!1  120).2!0". ) #2&
:PD[$&!".2".02002.$!.
4.
  021202.3 !.120!&1
001
+..2  021020..2.2.121020
2 32! 00! *!..
1.
ú202 3".1#/1202 !0*.
2.
ú202.32!..
DE

3.
  021202 32! 00! *!..
120!0+ 2"2 02"/* 0/"/0"#2
1# /0* #
G

4.
00!2&1.2.212.1".3.!1202
.)32! 00! *!...
.2.2.121202 0.. *!
ù2.2.121202 32! 00! *!..
2 #$12.3 !2 $!) . &1/ 20
03 !##$. !01 *2 #32! #
00! *!....10#$.1$* "
..!!)31"

5.
  021202 32! .
ù .212.11.1"2&32!&120
2 2!
..!!)312))
&")2 #
#$.
.
#$.
12..210.
..10
ÿùùüÿÿ
1.
2! ..!!)31"
2))
2.
2!
..!!)31"21
.*12.$*22."

Ö
Ö

3.
#$.1$* "..!!)31"
4.
#$.1$* "..!!)31"
.1.1"
 !01 *2 #32! #.)2.
..10
5.
#$.1$* "..!!)31"
.1.1"
 !01 *2 #32! #00! *!..)2.
..10 þ1.1.#21#&"0.
.00!  ..200!  1020
1202 2!
.121#$0.
2.#2)$! .2.2!.
.
&")2 #
#$.1.1" !01 *2 #32! #
00! *!...!$10...10.
..0 0!  102021.10...20
2"0!00"&")2 ##$.1.1"
 !01 *2 #32! #00! *!..
12..210...10
6.
#$.1$* "2 "..!!)31"
7.
2! 1$* "2 "..!!)31"0
$!  /.)2 . !! 32!."02 #!01¶
.#222.$*22..02 .121#$0.
012!3012"! !..210"1#0"
þ02 #!..#2 !0..#!&0
 2."..)2.2!.
8.
2! 3&21)"
2))
9.
2! 3&21)"
21
ùüù
1.
.."$0!1 *
2.
-2!..
3.
."32!&.

4.
.2!."
. ) #
5.
01 
./.
F NL E PGBD GRI
/