Tefal FV5843K0 Používateľská príručka

Kategória
Príslušenstvo na výrobu kávy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com
www.tefal.com
www.tefal.com
www.tefal.com
NO
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO
Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR
Ovisno o mo delu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela / AR   / FA   
*OK NO
*
*
*
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use
/ DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning”
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” før
første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första
användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.
/ TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / EL
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL
Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro
použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. /
HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató”
című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед
первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила
использования». / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила
техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo
pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul
„Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt
ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru
“Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за
безопасност и употреба” преди първоначална употреба / KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된
안전 수칙책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate
knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手
/ HK 在第一次使用前請認真閱讀此安全操作規程手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng
dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสือคู่มือความ
ปลอดภัยและการใช้งานก่อนการใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe / AR          / FA
             
www.tefal.com
3.
Click
Max.
3.3.
4
h
Click
2
min.
NO
max.
1H
1820007236 - 18/21 - FMY
3.
*
1H
3X YEAR**
3X YEAR**
12X YEAR**
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
BG Ръководство на потребителя
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
VN Hướng dẫn dà nh cho người
sử dụng
TH คู่มือสำาหรับผู้ใช้งาน
SR Uputstvo za upotrebu
AR  
FA  
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / EN For further usage information / DE
Weitere Informationen zur Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / ES
Para obtener más información sobre su uso / PT Para obter mais informações sobre a
utilização / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo / DA Yderligere informationer
vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / SV För mer information
om användningen / FI Lisätietoa käyttöä varten / TR Kullanım hakkında daha fazla
bilgi için / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση / PL Więcej
informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro více informací o použití / SK Pre
ďalšie informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL
Več informacij o uporabi / RU Для получения более подробной информации об
эксплуатации / UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / HR
Za više informacija o upotrebi / RO Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / ET
Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta / LT Daugiau informacijos apie naudojimą
/ LV Lai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu / BG За още информация относно
употребата / KO 자세한 사용 정보: / BA Za više informacija o upotrebi: / RC 更多
关于使用的信息 : / HK 更多關於使用的資訊 : / VN Để biết thêm thông tin về cách
sử dụng: / TH สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก / SR Za dodatne informacije o korišćenju : /
AR     / FA    
FR An / EN Year / DE Jahr / NL Jaar / ES Año / PT Ano / IT Anno / DA år / NO år / SV år / FI x /TR yıl / EL έτος /
PL Rok / CS Rok / SK rok / HU Év / SL Leto / RU Год / UK Рік / HR Godina / RO An / ET Aasta / LT Metai / LV Gads /
KO / BA Godina / RC 新年 / HK / VN Năm / TH / SR Godina / AR  / FA 
**
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según
modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV
Beroende på modell / FI Mallista riippuen /TR Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu /
CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости
от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o mo delu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal
modelį / LV Atbilstoši modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定
/ VN Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela / AR   / FA   
*
Easygliss Plus / Ultragliss Plus /
Ultraglide Plus / Ultragliss Anti-Calc Plus
1H
1H
NO
30 sec.30 sec.8 min.
AUTO-OFF ON
OK
max.
EXTRA STEAM
FR Appuyez et maintenez pressé / EN Push and hold / DE Gedrückt halten / NL Duw en houd vast / ES Pulse y
mantenga presionado / PT Prima e mantenha a pressão / IT Tenere premuto / DA Tryk og hold / NO Trykk og hold
nede / SV Tryck in och håll ner / FI Paina ja pidä / TR Basın ve basılı tutun / EL Κρατήστε πατημένο / PL Pociągnąć i
przytrzymać / CS Stiskněte a podržte / SK Stlačte a podržte / HU Nyomja meg, és tartsa lenyomva / SL Pritisnite in
pridržite / RU Нажмите и удерживайте / UK Натисніть і тримайте / HR Pritisnite i držite pritisnutim / RO Apăsați și
mențineți apăsat / ET Vajuta ja hoia all / LT Paspauskite ir laikykite nuspaudę / LV Nospiest un turēt / BG Натиснете
и задръжте / KO 누르고 있음 / BA Pritisnite i držite pritisnutim / RC 长按/ HK 按住不放/ VN n gi / TH กด
ค ้างไว ้ / SR Pritisnite i držite pritisnuto / AR
   / FA     
**
*
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES
Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger
av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο
/ PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL
Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o mo delu / RO
Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / KO 모델에 따라 다름
/ BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti
od modela / AR
 
/ FA
  
*
2.
*
**
www.tefal.com
www.tefal.com
www.tefal.com
www.tefal.com
www.tefal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tefal FV5843K0 Používateľská príručka

Kategória
Príslušenstvo na výrobu kávy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch