Philips SCX463/00 Používateľská príručka

Kategória
Detské telefóny
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

76

Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. S týmto zariadením na monitorovanie dieťaťa budete počuť Vaše dieťa bez ohľadu
na to, v ktorej časti domu, alebo v jeho okolí, sa nachádzate. Šestnásť rôznych voliteľných kanálov
garantuje minimálne rušenie signálu.
Výrobky značky Philips z radu Starostlivosť o dieťa: staráme sa spoločne o Vaše dieťa

Detská jednotka
1 Mikrofón
2 Konektor pre malú koncovku
3 Vypínač
4 Kontrolka zapnutia
5 Ovládanie citlivosti mikrofónu
6 Volič kanálu
7 Adaptér
8 Malá koncovka
9 Kryt priečinku pre batérie
B Rodičovská jednotka
1 Adaptér
2 Malá koncovka
3 Kontrolka zapnutia
4 Reproduktor
5 Kontrolné svetlo pripojenia
6 Ovládanie hlasitosti a vypínač
7 Spínač signalizácie prepojenia
8 Kryt priečinku pre batérie
9 Volič kanála

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a odložte si ich na neskoršie
použitie.
Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za
zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.
Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.
Zariadenie je vhodné pre rozsah sieťového napätia 220 až 240 V.
Pred pripojením adaptérov skontrolujte, či napätie vyznačené na adaptéroch, je rovnaké, ako
napätie v miestnej sieti.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nevystavujte extrémnemu teplu, chladu alebo priamemu
slnečnému svetlu.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neprikrývajte uterákom ani prikrývkou.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponoriť do vody ani inej tekutiny.
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy nepoložte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, okrem priečinkov na batérie neotvárajte puzdro
detskej ani rodičovskej jednotky.
Používajte len dodané adaptéry.
Ak je poškodený jeden z adaptérov, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych
typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,

Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér, aby ste ho vymenili za iný typ
zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.
Keďže nepretržité vysielanie je zakázané, budete počuť Vaše dieťa len vtedy, keď vydáva zvuky.
Antény na obidvoch jednotkách sú pevne nasadené. Neťahajte za ne ani sa ich nesnažte
demontovať.

Zariadenie na monitorovanie dieťaťa môžete napájať zo siete alebo z batérií.

1 Malú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete. (Obr. 2)
2 Malú koncovku pripojte do rodičovskej jednotky a adaptér do siete. (Obr. 3)

Aj v prípade, ak zariadenie na monitorovanie dieťaťa nechcete napájať z batérií, odporúčame Vám,
aby ste do oboch jednotiek vložili batérie. Zaručíte tak automatické zálohovanie v prípade výpadku
prúdu.
Rodičovská a detská jednotka sú napájané štyrmi 1,5-voltovými batériami R6 AA. Odporúčame vám
používať batérie Philips LR6 PowerLife.
Ak počas činnosti zariadenia na monitorovanie dieťaťa, ktoré je napájané z batérií, začne blikať
červené kontrolné svetlo napájania, vymeňte batérie.
Pri vkladaní batérií sa uistite, že máte suché ruky a že sú suché obidve jednotky.
Poznámka:Nemiešajte staré a nové batérie, ani rôzne typy batérií.
Poznámka:Ak nebudete zariadenie na monitorovanie dieťaťa používať mesiac alebo dlhšie, batérie
vyberte.
Poznámka:Ak batérie necháte v jednotke, ktorá je napájaná zo siete, každých šesť mesiacov skontrolujte,
či netečú.
Detská jednotka
1 Otočením uzamykacieho gombíka pomocou mince odomknite priečinok pre batérie. Potom
zložte kryt. (Obr. 4)
2 Vložte štyri 1,5-voltové batérie typu AA. (Obr. 5)
Uistite sa, že + a - pól batérií je na správnom mieste.
3 Kryt priečinka na batérie zatvoríte tak, že otočíte uzamykacím gombíkom pomocou mince.

1 Uzamykací gombík na spodnej strane jednotky otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinka na
batérie potlačte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 6)
2 Vložte štyri 1,5-voltové batérie typu AA. (Obr. 7)
Uistite sa, že + a - pól batérií je na správnom mieste.
3 Kryt zasuňte späť na priečinok na batérie (1) a uzamykací gombík otočte o štvrť otáčky, aby
ste kryt (2) upevnili. (Obr. 8)

1
Obidve jednotku umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali spojenie. (Obr. 9)
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičovskej
jednotky.
,
,
,
 77
2 Stlačte vypínač, aby ste zapli detskú jednotku. (Obr. 10)
Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno.
3 Otočte ovládačom hlasitosti, aby ste zapli rodičovskú jednotku a nastavte hlasitosť na
požadovanú úroveň. (Obr. 11)
Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno.
Po vytvorení spojenia medzi jednotkami začne na rodičovskej jednotke svietiť nazeleno
kontrolné svetlo spojenia.
Poznámka:Vytvorenie spojenia trvá približne 30 sekúnd.
4 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa. (Obr. 12)
5 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspoň 1
meter/3 stopy od detskej jednotky. Ďalšie informácie o dosahu nájdete v časti „Prevádzkový
dosah“. (Obr. 13)

Dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je v otvorenom priestore 200 metrov/600 stôp. V
závislosti od prostredia a iných rušivých faktorov môže byť tento dosah menší.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez
kovu, káblov alebo vedenia)
< 30 cm/12 palcov 0-10%
Tehla, preglejka < 30 cm/12 palcov 5-35%
Železobetón < 30 cm/12 palcov 30-100%
Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100%
Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm/0,4 palca 100%
Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%.
Funkcie

Uistite sa, že voliče komunikačného kanála, ktoré sú umiestnené v priečinkoch pre batérie, sú v
obidvoch jednotkách nastavené na rovnaký kanál. Pomocou týchto voličov môžete vybrať jeden zo
šestnástich kanálov. Ak je niektorý z kanálov rušený iným zariadením na monitorovanie dieťaťa,
rádioprijímačom a pod., zvoľte iný kanál.
1 Na oboch jednotkách otvorte kryty priečinkov na batérie.
Rodičovská jednotka: otočte uzamykací gombík na spodnej strane o štvrť otáčky (1) a kryt
priečinku posuňte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 6)
Detská jednotka: pomocou mince otočte uzamykací gombík a demontujte kryt. (Obr. 4)
2 Ak sa v priečinku na batérie nachádzajú batérie, vyberte ich.
3 Nový kanál na voliči nastavíte pomocou malého plochého skrutkovača. Uistite sa, že obe
jednotky sú nastavené na rovnaký komunikačný kanál. (Obr. 14)
Ak sa počas testovania spojenia nestretnete so žiadnym rušením, zatvorte priečinky na
batérie. Ak sa stretnete s rušením, nastavte volič na iný kanál a znovu otestujte spojenie.
4 Ak sú jednotky napájané z batérií, vložte späť batérie a priečinky zatvorte.
,
,
,
,
,
,
78

Ovládačom citlivosti mikrofónu na detskej jednotke môžete nastaviť požadovanú intenzitu zvuku,
ktorý detská jednotka sníma: nízku, strednú, alebo vysokú. Keď je citlivosť mikrofónu nastavená na
vysokú úroveň (high), detská jednotka zachytáva všetky zvuky. Citlivosť mikrofónu môžete zmeniť iba
v prípade, ak je vytvorené spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, t.j. , ak nepretržito svieti
zelené kontrolné svetlo spojenia na rodičovskej jednotke.
Ovládač použite na nastavenia požadovanej citlivosti mikrofónu detskej jednotky. Citlivosť
mikrofónu nastavte podľa intenzity Vášho vlastného hlasu. (Obr. 15)
Keď sa zaznamená zvuk, kontrolné svetlo napájania na detskej jednotke zmení farbu na žltú.

Rodičovskú jednotku môžete nastaviť tak, aby signalizovala problémy pri spojení. Keď sa stratí
spojenie medzi jednotkami, rodičovská jednotka začne pípať.
1 Uzamykací gombík na spodnej strane jednotky otočte o štvrť otáčky (1) a kryt priečinka na
batérie potlačte nadol, aby ste ho demontovali (2). (Obr. 6)
2 Vypínač signalizácie problémov pri spojení v priečinku pre batérie nastavte do polohy zapnuté
(on). (Obr. 16)
3 Kryt zasuňte späť na priečinok na batérie (1) a uzamykací gombík otočte o štvrť otáčky, aby
ste kryt (2) upevnili. (Obr. 8)
Signalizáciu problémov pri spojení vypnete tak, že vypínač signalizácie prepnete do polohy
vypnuté (off).

1
Rodičovskú a detskú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Rodičovskú a detskú jednotku neponárajte do vody ani ich nečistite pod tečúcou vodou.
Odkladanie
1
Ak sa jednotky nebudte mesiac alebo dlhšie používať, vyberte z nich batérie.
2 Zariadenie odkladajte na suchom mieste pri teplote medzi 10°C až 40°C.

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili webovú stránku
spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom
liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná
starostlivosť.

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete
chrániť životné prostredie. (Obr. 17)
Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Batérie nezahadzujte s
bežným domovým odpadom, ale odovzdajte ich na príslušnom zbernom mieste. Pred
likvidáciou zariadenia a jeho odovzdaním na mieste ociálneho zberu vždy vyberte batérie.
,
,
,
,
 79

Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení na monitorovanie dieťaťa značky
Philips. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo
Vašej krajine.
Otázka Odpov
Prečo nie je kontrolné
svetlo napájania
zapnuté?
Možno ste malú koncovku do konektora zariadenia nezasunuli správne,
prípadne adaptér nie je riadne pripojený do zásuvky. Možno ste tiež
zabudli zapnúť jednotky. Stlačte vypínač na detskej jednotke a zapnite
ovládanie hlasitosti na rodičovskej jednotke nadol, aby ste jednotky zapli.
Ak sú jednotky napájané z batérií, batérie môžu byť takmer vybité. V tom
prípade vymeňte batérie.
Prečo bliká červené
kontrolné svetlo
napájania?
Jednotky sú napájané z batérií a tie sú takmer vybité. Vymeňte batérie.
Prečo rodičovská
jednotka vydáva
vysoký tón?
Jednotky sú blízko pri sebe. Premiestnite rodičovskú jednotku do
vzdialenosti aspoň 1 meter/3stopy od detskej jednotky. Ak to nepomôže,
nastavili ste príliš vysokú úroveň hlasitosti. Ovládanie hlasitosti prepnite
na nižšiu úroveň.
Prečo z rodičovskej
jednotky nevychádza
žiadny zvuk?
Skontrolujte, či je nastavená dostatočne vysoká hlasitosť. Ak je hlasitosť
priveľmi nízka, ovládanie hlasitosti prepnite na vyššiu úroveň. Skontrolujte
aj citlivosť mikrofónu na detskej jednotke.
Prečo bliká červené
kontrolné svetlo
spojenia?
Kontrolné svetlo spojenia bliká načerveno, pretože medzi jednotkami nie
je spojenie. Rodičovská jednotka môže byť mimo dosah detskej jednotky,
alebo môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská
jednotka. Skontrolujte, či je rodičovská a detská jednotka nastavená na
rovnaký kanál. Ak áno, rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej
jednotke.
Prečo rodičovská
jednotka pípa?
Pípanie signalizuje chybu v spojení, t.j. spojenie medzi jednotkami
nefunguje. Rodičovská jednotka môže byť mimo dosahu detskej jednotky,
alebo môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská jednotka.
Skontrolujte, či je rodičovská a detská jednotka nastavená na rovnaký
kanál. Ak áno, rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej jednotke.
Prečo rodičovská
jednotka reaguje na
zvuky vydávané
dieťaťom príliš
pomaly?
Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na vyššiu úroveň a/
alebo premiestnite detskú jednotku bližšie k dieťaťu. Uistite sa, že sa
detská jednotka nachádza aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa.
Prečo rodičovská
jednotka reaguje
privelmi citlivo na iné
zvuky?
Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na nižšiu úroveň a/alebo
premiestnite detskú jednotku bližšie k dieťaťu.
Prečo sa spojenie z
času na čas stráca?
Rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádza na hranici dosahu
signálu detskej jednotky. Rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej,
na miesto, kde bude lepší príjem. Uvedomte si, že trvá približne 30
sekúnd, kým sa po premiestnení jednej alebo oboch jednotiek opätovne
nadviaže spojenie.
80
Otázka Odpov
Prečo je rodičovská
jednotka rušená?
Ak sa rodičovská jednotka nachádza mimo dosahu detskej jednotky
môžete zaznamenať rušenie. Rodičovská jednotka môže byť príliš blízko
pri okne a zachytávať rušivé signály cez okno. Rodičovskú jednotku
premiestnite ďalej od okna. Rušenie spôsobuje tiež väčšie množstvo
prekážok (stien, stropov) medzi rodičovskou a detskou jednotkou.
Rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke. Uistite sa
tiež, že sa jednotky nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od mobilných
alebo bezšnúrových telefónov, rádií alebo televízorov.
Prečo rodičovská
jednotka zachytáva
signály z iného
zariadenie na
monitorovanie
dieťaťa?
Nastavili ste komunikačný kanál, na ktorom je nastavené iné zariadenie na
monitorovanie dieťaťa v susedstve. Pomocou voliča kanálov nastavte na
oboch jednotkách iný kanál.
 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Philips SCX463/00 Používateľská príručka

Kategória
Detské telefóny
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre