Whirlpool W7 OM4 4S1 C Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
1
HU
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL
TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
A teljes körű támogatás és szolgáltatás
érdekében regisztrálja készülékét a
www . whirlpool . eu/ register oldalon.
WWW
A Biztonsági útmutatót és a Használati és
kezelési útmutatót letöltheti honlapunkról:
docs .whirlpool . eu. Kérjük, hogy kövesse a
füzet hátulján található utasításokat.
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.
A TERMÉK BEMUTATÁSA
1. Vezérlőpanel
2. Ventilátor
3. Kör alakú fűtőelem
(nem látható)
4. Polcvezető sínek
(a szintek a sütő elején vannak
feltüntetve)
5. Ajtó
6. Felső fűtőelem/grill
7. Világítás
8. Adattábla
(ne távolítsa el)
9. Alsó fűtőelem
(nem látható)
A KEZELŐPANEL BEMUTATÁSA
1
2
3 4 5 76 8 9
1. BE / KI
A sütő be- és kikapcsolása vagy
funkciók leállítása.
2. FUNKCIÓK KÖZVETLEN ELÉRÉSE
A funkciók és a menü gyors elérése.
3.NUSZ NAVIGÁCIÓS GOMB
Léptetés a menüben, valamint a
funkciókhoz tartozó beállítások
vagy értékek csökkentése.
4. VISSZA
Visszatérés az előző menübe.
A beállítások módosítása sütés
közben.
5. KIJELZŐ
6. JÓVÁHAGYÁS
A kiválasztott funkció vagy a
beállított érték megerősítése.
7. PLUSZ NAVIGÁCIÓS GOMB
Léptetés a menüben, valamint a
funkciókhoz tartozó beállítások
vagy értékek növelése.
8. OPCIÓK/FUNKCIÓK KÖZVETLEN
ELÉRÉSE
Funkciók, időtartamok, beállítások
és kedvencek gyors elérése.
9. START
Funkció indítására szolgál a megadott
vagy a gyári beállításokkal.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
2
TARTOZÉKOK
TŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI
KIHÚZHATÓ
TARTÓSÍNEK *
Étel süsére szolgál, illetve
tepsi, sütőforma és egyéb
hőálló edény helyezhető rá.
Használható sütőtepsiként
s, hal, zöldségek, focaccia
stb. készítéséhez, vagy a
sütőrács alá helyezve a
sütéskor lecsöpögő szaft
összegyűjtésére.
Használható különféle
kenyerek és sütenyek,
valamint sültek, sütőpapírban
sült hal stb. készítéséhez.
A tartokok behelyezését és
kivételét segíti.
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
A tartokok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ.
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók.
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK
BEHELYEZÉSE
Tegye be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető sínek
mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé hajló vége
valóban felfelé álljon.
Az egyéb tartozékokat, mint például a zsírfogó tálcát
és a süteményes tepsit, ugyanúgy vízszintesen kell
behelyezni, mint a sütőrácsot.
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS
VISSZAHELYEZÉSE
A polcvezető sínek eltávolításához emelje
fel a síneket, majd óvatosan húzza ki az alsó
részt a helyéből: A polcvezető sínek ekkor már
eltávolíthatók.
A polcvezető sínek visszahelyezéséhez először
illessze azokat vissza a felső illesztésekbe. Felfelé
tartva csúsztassa őket a sütőtérbe, majd engedje le
őket az alsó illesztésben lévő helyzetükbe.
A KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE
HA VANNAK
Távolítsa el a polcvezető síneket a sütőből, és távolítsa
el a védő műanyagot a kihúzható tartósínekről.
Rögzítse a tartósín felső kapcsát a polcvezető sínhez,
majd csúsztassa végig annak mentén ütközésig.
Engedje le a helyére a másik kapcsot. A polcvezető
sín rögzítéséhez erőteljesen nyomja neki a kapocs
alját a polcvezető sínnek. Győződjön meg arról, hogy
a tartósínek szabadon tudnak mozogni. Ismételje
meg ezeket a lépéseket az azonos szinten lévő másik
polcvezető sínnel is.
Ne feledje: A kihúzható tartósínek bármely szintre
felszerelhetők.
3
HU
FUNKCIÓK
6
th
SENSE
Ezek a funkciók teljesen automatikus sütést
tesznek lehetővé mindenféle étel elkészítésekor
(lasagna, hús, hal, zöldségek, torták és sütemények, sós
piték, kenyér, pizza).
A funkció optimális használatához kövesse a vonatkozó
sütési táblázat utasításait.
COOK 4 FUNKCIÓK
Ez akkor hasznos, ha egyszerre 4 szinten olyan
különböző ételeket süt, amelyek azonos hőfokon
készülnek. Lehet vele kekszeket, tortákat, kerek
pizzát (akár fagyasztottan) sütni, vagy akár egy teljes
menüt elkészíteni egyszerre. Kövesse a sütési táblázat
javaslatait a legjobb eredmény elérése érdekében.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt az elkészítési hőmérsékletet igénylő,
de különböző ételek több (legfeljebb három) szinten
történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval elkerülhető,
hogy különböző ételek egyszerre történő sütésekor
azok átvegyék egymás szagát.
HAGYOMÁNYOS FUNKCIÓK
LÉGKEV. SÜTÉS
Hús vagy töltött torták sütéséhez egyszerre csak egy
szinten.
TURBO GRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb,
marhahús, csirke). Javasoljuk a cseppfelfogó
tálca használatát a kicsöpögő húslé és szaft
összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a sütőrács alatt
lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.
FAGY. TÉSZTA
Ez a funkció automatikusan kiválasztja a legjobb
sütési hőmérsékletet és módot a gyorsfagyasztott
készételek 5 különböző kategóriájához. A sütőt nem
szükséges előmelegíteni.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
» XXL HÚSSÜTÉS
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok sütése.
Sütés közben ajánlatos forgatni a húst, hogy
mindkét oldala egyenletesen tudjon pirulni.
A túlzott kiszáradás megelőzése érdekében
érdemes néha meglocsolni a húst.
» KIOLVASZTÁS
Fagyasztott élelmiszerek gyors kiengedéséhez.
Helyezze az ételt a középső szintre. Hagyja az
ételt a csomagolásában, hogy ne száradjon ki a
külseje.
» MELEGEN TARS
A frissen elkészült ételek melegen és ropogósan
tartása.
» ECO HŐLÉGBEFÚVÁS
Töltött sültek és húsfilék egy szinten történő
sütéséhez. A kíméletes, szakaszos hőlégbefúvás
megakadályozza az étel túlzott mértékű
kiszáradását. Az ECO funkció használatakor a
lámpa kikapcsolva marad a sütés ideje alatt. Az
energiahatékony ECO ciklus használata alatt a
sütőajtót nem szabad kinyitni addig, amíg az étel
el nem készült.
ALSÓ+FELSŐ SÜT
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.
GRILL
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott
zöldségek sütése és kenyérpirítás. Hús sütésekor
javasoljuk a cseppfelfogó tálca használatát a kicsöpögő
húslé és szaft összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a
sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500
ml vizet.
GYORS ELŐMELEG.
A sütő gyors előmelegítése.
IDŐZÍTŐK
A funkcióhoz tartozó időtartamok módosítása.
PERCSZÁMLÁ
Időmérés funkció bekapcsolása nélkül.
KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű
kelesztése. A kelesztés sikere érdekében ne aktiválja ezt
a funkciót, ha az előző sütési ciklus miatt a sütő még
mindig forró.
KEDVENC
Itt tárolható a 10 kedvenc funkció.
BEÁLLÍTÁSOK
A sütő beállításainak módosítása.
Ha az „ECO” üzemmód aktív, energiatakarékossági okokból a
kijelző fényereje csökken, és a világítás 1 perc elteltével
kikapcsol. Automatikusan visszakapcsol bármely gomb
megnyomásakor.
Ha a „DEMO” üzemmód aktív, minden parancs és menüpont
használható, de a sütő nem melegszik fel. Az üzemmód
kikapcsolásához lépjen a „DEMO” menüpontra a
„BEÁLLÍTÁSOK” menüben, és válassza a „Ki” lehetőséget.
A „GYÁRI ÉRTÉKEK” lehetőség kiválasztásakor a készülék
kikapcsol, és visszatér az első használatkor érvényes
beállításokhoz. Minden beállítás törlődik.
4
ELSŐ HASZNÁLAT
1. A NYELV KIVÁLASZSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a kívánt
nyelvet és a pontos időt: a kijelzőn az „English beállítás
látható.
1. English
A és gombokkal lépkedhet a választható nyelvek
listájában. Válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Megjegyzés: A nyelv bármikor módosítható a „BEÁLLÍTÁSOK
menüben lévő „NYELV” lehetőségnél. Ehhez nyomja meg a
gombot.
2. AZ ENERGIAFOGYASZTÁS BEÁLLÍTÁSA
A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi elektromos
áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3 kW-nál (16)
nagyobb besorolású lakossági áramhálózattal: Ha az Ön
háztartásában kisebb a teljesítmény, az értéket csökkenteni
kell (13).
TELJESÍTMÉNY
Nyomja meg a vagy a gombot a 16-os „High” (Magas)
vagy 13-as „Low” (Alacsony) érték beállításához, majd nyomja
meg a
gombot a mentéshez.
3. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A teljesítmény beállítása után be kell állítania a pontos időt is:
A kijelzőn villog az órát jelző két számjegy.
ÓRA
Állítsa be az órát a és gombokkal, majd nyomja meg a
gombot: A kijelzőn villog a perceket jelző két számjegy.
Állítsa be a percet a és gombokkal, majd nyomja meg
a
gombot a jóváhagyáshoz.
Megjegyzés: Hosszabb áramkimaradás után újra be kell állítani a
pontos időt. Válassza az „ÓRA” lehetőséget a „BEÁLLÍTÁSOK
menüben. Ehhez nyomja meg a
gombot.
4. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat ki: ez
teljesen normális.
Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt javasoljuk,
hogy melegítse fel üresen a lehetséges szagok eltávolítása
érdekében. Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó
lmréteget a sütőről, és távolítson el minden tartozékot
a belsejéből. Melegítse fel a sütőt nagyjából egy órán
keresztül 200 °C-ra, lehetőleg egy légkeveréses funkció (pl.
„Hőlégbefúvás” vagy „Légkeveréses sütés”) használatával.
Megjegyzés: A készülék első használatát követően érdemes
kiszellőztetni a helyiséget.
NAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Kapcsolja be a sütőt a gombbal: a kijelzőn az utoljára
használt elsődleges funkció vagy a főmenü látha.
A funkciók kiválasztásához nyomja meg az egyik elsődleges
funkcióhoz tartozó szimbólumot, vagy léptessen a menüben:
A menüből úgy választhat ki egy elemet (a kijelzőn az első
elérhető elem látszik), hogy megnyomja a
vagy a
gombot a kívánt opció kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot a megerősítéshez.
6. Melegentartás
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után megváltoztathatja
annak beállításait. A kijelzőn egymás után megjelennek a
módosítható beállítások. A
gombbal módosítható az
előző beállítás.
HŐMÉRSÉKLET / GRILLFOKOZAT
HŐMÉRSÉKLET
Ha az érték villog a kijelzőn, módosításához használja a
és gombokat, majd nyomja meg a gombot
a jóváhagyáshoz. Ezután továbbléphet a következő
beállításokra (ha vannak).
A grillfokozat is beállítható: A grillezéshez meghatározott
áramerősségi szintek tartoznak: 3 (magas), 2 (közepes), 1
(alacsony).
Megjegyzés: A funkció bekapcsolása után a hőmérséklet/
grillfokozat a
és gombokkal módosítható.
IDŐTARTAM
IDŐTARTAM
Ha az szimbólum villog a kijelzőn, állítsa be a kívánt
sütési időt a
és gombokkal, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz. Ha végig felügyelni kívánja a sütést
(időzítés használata nélkül), nem kell beállítania a sütési időt:
Nyomja meg a
vagy gombot a jóváhagyáshoz és a
funkció indításához. Ennél az üzemmódnál nem állítható be
késleltetett indítás.
Megjegyzés: A beállított sütési idő módosítható sütés közben az
gombbal: a módosításhoz használja a és gombokat,
majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
5
HU
BEFEJEZÉSI IDŐ (KÉSLELTETETT INDÍTÁS)
Miután beállította a sütési időt, számos funkciónál
használható a késleltetett indítás úgy, hogy megadja a
befejezési időt. A kijelzőn látható a befejezési idő, és az
szimbólum villog.
BEFEJEZÉSI IDŐ
A és gombokkal állítsa be, mikor érjen véget a
sütés, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz
és a funkció bekapcsolásához. Helyezze az ételt a sütőbe,
és csukja be az ajtót: A funkció automatikusan bekapcsol,
amikor letelik a sütés elkészültéhez megadott időpont
alapján kiszámított időtartam.
Megjegyzés: Ha a süshez késleltetett indítást állít be, az
előmelegítés nem elérhető: A sütő a szükséges hőmérsékletet
fokozatosan éri el, tehát a sütési idők kissé hosszabbak lesznek a
sütési táblázatban megadott időtartamoknál. A várakozási idő
alatt a
és gombokkal módosítható a beállított befejezési
idő, illetve a
gombbal módosíthatók az egyéb beállítások. Az
gomb megnyomásakor megtekinthető a befejezési idő és az
időtartam.
. 6
th
SENSE
Ezekkel a funkcióval automatikusan beállítható az elérhető
ételek sütéséhez optimális üzemmód, hőmérséklet és
időtartam.
Szükség esetén az optimális eredmény érdekében adja meg
az étel jellemzőit.
SÚLY / MAGASSÁG (KEREK-TÁLCA-RÉTEGEK)
KILOGRAMM
A funkció megfelelő beállításához kövesse a kijelzőn
megjelenő utasításokat. Ha a készülék jelez, a
és
gombokkal állítsa be a kívánt értéket, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
ÁLLAPOT / PIRÍTÁS
Bizonyos 6
th
Sense funkciók használatakor beállítható az étel
készültségi állapota.
ÁLLAPOT
Ha a készülék jelez, a és gombokkal állítsa be a kívánt
fokozatot a véres (-1) és az átsütött (+1) szintek között.
Nyomja meg a
vagy gombot a jóváhagyáshoz és a
funkció indításához.
Hasonló módon, ahol lehetséges, bizonyos 6
th
Sense funkciók
használatakor beállítható a pirítási fokozat alacsony (-1) és
magas (+1) között.
3. A FUNKCIÓ INDÍTÁSA
Ha az alapértelmezett beállítások megfelelőek, vagy
megadta a kívánt beállításokat, nyomja meg a
gombot a
funkció bekapcsolásához.
Ha a késleltetés ideje alatt megnyomja a gombot, a sütő
törli a késleltetést, és helyette azonnal elindítja a funkciót.
Megjegyzés: A funkció kiválasztása után a kijelzőn megjelenik az
ahhoz javasolt optimális szint.
A bekapcsolt funkció bármikor leállítható a gombbal.
Ha a sütő forró, és a funkciónak egy adott maximum
hőmérsékletre van szüksége, a kijelzőn értesítés jelenik
meg. A
gombbal lépjen vissza az előző képernyőre,
és válasszon másik funkciót, vagy várja meg, amíg a sütő
teljesen lehűl.
4. ELŐMELEGÍTÉS
Bizonyos funkcióknál a sütő előmelegíthető: A funkció
indításakor a kijelző jelzi, hogy az előmelegítés folyamatban
van.
ELŐMELEGÍTÉ
A szakasz végeztével hangjelzés hallható, és a kijelzőn üzenet
jelzi, hogy a sütő elérte a megadott, „ÉTEL HOZZÁADÁSA
hőmérsékletet.
Ekkor nyissa ki az ajtót, tegye az ételt a sütőbe, csukja be az
ajtót, és indítsa el a sütést.
Megjegyzés: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt
teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól. Az ajtó
kinyitásakor az előmelegítés leáll/szünetel.
A sütési időbe nem számít bele az előmelegítési szakasz. A
sütő kívánt hőmérséklete bármikor módosítható a
és
gombokkal.
5. SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE / ÉTEL MEGFORDÍTÁSA
VAGY ELLENŐRZÉSE
Az ajtó nyitásakor a sütés ideiglenesen leáll (ehhez a készülék
kikapcsolja a fűtőelemeket).
A sütés folytatásához csukja be az ajtót.
Egyes 6
th
Sense funkcióknál szükség lehet az étel
megfordítására sütés közben.
ÉTEL MEGFORGAT
Hangjelzés hallatszik, és a kijelzőn látható a szükséges
művelet. Nyissa ki az ajtót, hajtsa végre a kijelzőn látható
műveletet, majd csukja be az ajtót és folytassa a sütést.
Hasonló módon, a sütési idő 10%-ával a sütés befejezése
előtt a sütő gyelmeztet az étel ellenőrzésére.
ÉTEL ELLENŐRZÉSE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelzőn látható a szükséges
művelet. Ellenőrizze az ételt, csukja be az ajtót, és folytassa a
sütést.
Megjegyzés: A műveletek kihagyásához nyomja meg a
gombot. Ellenkező esetben, ha egy bizonyos ideig nem hajt
végre műveletet, a sütés folytatódik.
6
6. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés
befejeződött.
VÉGE
A sütés manuális (időzítés nélküli) üzemmódban történő
folytatásához nyomja meg a
gombot. Ha növelni kívánja
a sütési időt, nyomja meg a
gombot az új időtartam
megadásához. A sütési beállítások mindkét esetben
változatlanok maradnak.
PIRÍTÁS
A sütő egyes funkciói lehetővé teszik az étel felületének
megpirítását a grill aktiválása révén a sütés befejezését
követően.
PIRÍTÁS: v
Ha a kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet, szükség
esetén nyomja meg a
gombot az 5 perces pirítási ciklus
elindításához. A funkció bármikor leállítható a
gombbal,
amely kikapcsolja a sütőt.
. KEDVENC
A sütés végeztével a kijelzőn megjelenik a kérdés, hogy
kívánja-e menteni a funkciót a kedvencek listájára (1–10.
pozícióba).
KEDVENC HOZZÁAD?
Ha kedvencként kíván elmenteni egy funkciót, és tárolni
szeretné az aktuális beállításokat későbbi használatra, nyomja
meg a
gombot; ha nem kíván élni a lehetőséggel, nyomja
meg a
gombot.
A
gomb megnyomása után válassza ki a pozíciót a
és gombokkal, majd nyomja meg a gombot a
jóváhagyáshoz.
Megjegyzés: Ha a memória megtelt, vagy a választott pozíc
már foglalt, a sütő rákérdez, hogy felülírja-e a korábban mentett
funkciót.
A mentett funkciók későbbi előhívásához nyomja meg a
gombot: a kijelzőn megjelenik a kedvenc funkciók listája.
1. ALSÓ+FELSŐ SÜT
Válassza ki a funkciót a és gombokkal, hagyja jóvá a
beállítást a
gombbal, majd nyomja meg a gombot a
bekapcsoláshoz.
. PERCSZÁMLÁ
Ha a sütő ki van kapcsolva, a kijelzőt időzítőként is
használhatja. A funkció bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy
a sütő ki van-e kapcsolva, majd nyomja meg a
vagy
gombot. A kijelzőn az
szimbólum villog.
PERCSZÁMLÁLÓ
Állítsa be a kívánt időtartamot a és gombokkal, majd
nyomja meg a
gombot az időzítő bekapcsolásához.
Ha a percszámlálón beállított idő letelt, hangjelzés hallható,
és a kijelzőn megjelenik a vonatkozó jelzés.
Megjegyzés: A percszámláló nem aktivál sütési funkciót. Az
időzítőn beállított idő a
és gombokkal módosítható.
A percszámláló bekapcsolása után kiválaszthat és aktiválhat
funkciókat.
Nyomja meg a
gombot a sütő bekapcsolásához, majd
válassza ki a kívánt funkciót.
A funkció indítása után az időzítő a funkciótól függetlenül
folytatja a visszaszámlálást.
Megjegyzés: Ebben a szakaszban a percszámláló nem látható
(csak az
szimbólum látható a kijelzőn), a visszaszámlálás a
ttérben zajlik. A percszámláló megjelenítéséhez, azaz az aktív
funkció leállításához nyomja meg a
gombot.
. GOMBZÁR
A gombzár aktiválásához nyomja meg és tartsa lenyomva
legalább öt másodpercig a
gombot. A gombzár
ugyanilyen módon feloldható.
GOMBZÁR
Megjegyzés: Ez a funkció ételkészítés közben is aktiválható.
Biztonsági okból a sütő bármikor kikapcsolható a
gombbal.
7
HU
TARTOZÉKOK
Sütőrács
Sütőtepsi vagy sütőforma
a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca / süteményes
tepsi vagy sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
sütőtepsi
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
ÉLELMISZER-KATEGÓRIÁK
AJÁNLOTT
MENNYISÉG
MEGFORDÍTÁS VAGY
MEGKEVERÉS(A SÜTÉSI IDŐ
EKKORA RÉSZÉNEK ELTELTEKOR)
SZINT ÉS TARTOZÉKOK
LASAGNA - 0,5-3 kg -
2
HÚS
Marha - roston
Sült 0,6-2 kg -
3
Hamburger
1,5-3 cm 3/5
5
4
Sertés-roston
Sült 0,6-2,5 kg -
3
Kolbász és virsli 1,5-4 cm 2/3
5
4
Csirke-sült
Egész 0,6-3 kg -
2
Filé és mell 1-5 cm 2/3
5
4
Kebabfélék 1 rács 1/2
5
4
HAL
Filé 0,5-3 cm -
3
2
Filé-fagyasztott 0,5-3 cm -
3
2
ZÖLDSÉGEK
Zöldség-sült
Burgonya 0,5-1,5 kg -
3
Zöldségek-töltött 0,1-0,5 kg/db -
3
Zöldség-sült 0,5-1,5 kg -
3
Zöldség-csőben sült
Burgonya egy tálca -
3
Paradicsom egy tálca -
3
Paprika egy tálca -
3
Brokkoli egy tálca -
3
Karfiol egy tálca -
3
Egyebek egy tálca -
3
SÜTEMÉNYEK
Kelt tésztás sütemény
formában
Piskóta 0,5-1,2 kg -
2
Sütemény, töltött pite
Aprósütemények 0,2-0,6 kg -
3
Hajtog. tészta egy tálca -
3
Torta 0,4-1,6 kg -
3
Rétes 0,4-1,6 kg -
3
Gyümölcsös pite 0,5-2 kg -
2
SÓS
SÜTEMÉNYEK
- 0,8-1,2 kg -
2
KENYÉR
Zsemlefélék 60-150 g/db -
3
Szendvicskenyér formában 400-600 g / db -
2
Nagy kenyér 0,7-2,0 kg -
2
Baguette 200-300 g / db -
3
PIZZA
Vékony kerek tálca -
2
Vastag kerek tálca -
2
Fagyasztott 1-4 réteg -
2
4 1
5 3 1
5 4 2 1
8
FUNKCK
Alsó+felső süt Hőlégbefúvás gkev. sütés Grill Turbo grill XXL hússütés Cook 4
Eco
hőlégbefúvás
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (PERC)
POLC ÉS
TARTOZÉKOK
Kelt sütemények / piskóták
Igen 170 30-50
2
Igen 160 30-50
2
Igen 160 30-50
4
1
Töltött piték
(sajttorta, rétes, almás pite)
Igen 160-200 30-85
3
Igen 160-200 35-90
4
1
Aprósütemények / Keksz
Igen 150 20-40
3
Igen 140 30-50
4
Igen 140 30-50
4
1
Igen 135 40-60
5
3
1
Kisebb torta / Muffin
Igen 170 20-40
3
Igen 150 30-50
4
Igen 150 30-50
4
1
Igen 150 40-60
5
3
1
Képviselőfánk
Igen 180-200 30-40
3
Igen 180-190 35-45
4
1
Igen 180-190 35-45 *
5
3
1
Habcsók
Igen 90 110 -150
3
Igen 90 130-150
4
1
Igen 90 140-160 *
5
3
1
Pizza / kenyér / focaccia
Igen 190-250 15-50
2
Igen 190-230 20-50
4
1
Pizza (vékony, vastag, focaccia) Igen 220-240 25-50 *
5
3
1
Fagyasztott pizza
Igen 250 10-15
3
Igen 250 10-20
4
1
Igen 220-240 15-30
5
3
1
Sós pite
(zöldséges pite, quiche)
Igen 180-190 45-55
3
Igen 180-190 45-60
4
1
Igen 180-190 45-70 *
5
3 1
Vol-au-vent / Leveles tészta
Igen 190-200 20-30
3
Igen 180-190 20-40
4
1
Igen 180-190 20-40 *
5
3 1
9
HU
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (PERC)
POLC ÉS
TARTOZÉKOK
Lasagna/felfújtak/tepsis tészta/
cannelloni
Igen 190-200 45-65
3
Bárány/borjú/marha/sertés, 1 kg Igen 190-200 80 -110
3
Bőrös sertéssült 2 kg - 170 110 -150
2
Csirke/nyúl/kacsa, 1kg Igen 200-230 50-100
3
Pulyka/liba, 3 kg Igen 190-200 80-130
2
Sült/sütőpapírban sült hal
(filé, egész)
Igen 180-200 40-60
3
Töltött zöldségek
(paradicsom, cukkini, padlizsán)
Igen 180-200 50-60
2
Pirítós - 3 (magas) 3-6
5
Halfilé / steak - 2 (közepes) 20-30 **
4
3
Kolbász / Kebab / Oldalas /
Hamburger
-
2-3 (közepes–
magas)
15-30 **
5
4
Sült csirke 1-1,3 kg - 2 (közepes) 55-70 ***
2
1
Báránycomb/csülök - 2 (közepes) 60-90 ***
3
Sült burgonya - 2 (közepes) 35-55 ***
3
Csőben sült zöldség - 3 (magas) 10-25
3
Aprósütemények
Aprósütemények
Igen 135 50-70
5
4 3 1
Omlós sütemények
Omlós
sütemények
Igen 170 50-70
5
4 3 1
Kerek pizza
Pizza
Igen 210 40-60
5
4 2 1
Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)
/ lasagne (3. szint) / hús (1. szint)
Igen 190 40-120 *
5
3 1
Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)
/ sült zöldségek (4. szint) / lasagne (2.
szint) / hússzeletek (1. szint)
Menü
Igen 190 40-120 *
5
4 2 1
Lasagna és hús Igen 200 50-100 *
4
1
Húsok és burgonya Igen 200 45-100 *
4
1
Hal és zöldségek Igen 180 30-50 *
4
1
Töltött sültek - 200 80-120 *
3
Hússzeletek
(nyúl, csirke, bárány)
- 200 50-100 *
3
* Becsült időtartam: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
** A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
*** Fordítsa meg az ételt a sütési idő kétharmadánál (ha szükséges).
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban használható funkciót,
tartozékokat és szintet tartalmazza.
A sütési idő az étel sütőbe helyezésével kezdődik, nem tartalmazza az
előmelegítést (ahol ez szükséges).
A sütési hőmérsékletek és időtartamok hozzávetőlegesek, és az étel
mennyiségétől, valamint a használt tartozék típusától függnek.
Kezdetben használja a legalacsonyabb ajánlott beállításokat, és ha az étel nem
sül eléggé, kapcsoljon át magasabb beállításokra.
Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém
süteményes formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai vagy kőtálakat és
tartozékokat, de ne feledje, hogy a sütési időtartamok kissé hosszabbak lesznek.
TARTOZÉKOK
Sütőrács
Sütőtepsi vagy sütőforma
a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca / süteményes
tepsi vagy sütőtepsi a sütőrácson
Cseppfelfogó tálca /
sütőtepsi
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
10
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási munka előtt győződjön
meg arról, hogy a sütő teljesen
kihűlt.
Ne használjon gőzzel tisztító
berendezéseket.
Ne használjon acélgyapotot,
súrolókefét vagy dörzshatású/maró
hatású tisztítószereket, mivel ezek
károsíthatják a készülék felületeit.
Viseljen védőkesztyűt.
A sütőt bármilyen karbantartási
munka előtt le kell választani az
elektromos hálózatról.
KÜLSŐ BURKOLATOK
A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa.
Ha nagyon szennyezettek, használjon néhány csepp
pH-semleges tisztítószert. Törölje le egy száraz
ruhával.
Ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék
véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével,
azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves,
mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
Minden használat után várja meg, amíg a sütő lehűl,
majd tisztítsa meg a belsejét, lehetőleg amíg még
nem hűlt ki teljesen, mert akkor még könnyebb
eltávolítani az ételfoltokat és lerakódásokat. A
magas víztartalmú ételek sütésekor képződő pára
felszárításához hagyja teljesen lehűlni a sütőt, majd
törölje ki ruhával vagy szivaccsal.
Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében le
lehet venni.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be
mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha
még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével vagy
szivaccsal távolíthatók el.
A KATALITIKUS PANELEK TISZTÍTÁSA CSAK BIZONYOS MODELLEK ESETÉBEN
Ez a sütő olyan speciális katalitikus panelekkel
rendelkezhet, amelyek megkönnyítik a sütőrész
tisztítását a speciális öntisztító bevonatnak
köszönhetően. Ez a különösen porózus anyag felszívja
a zsírt és az egyéb szennyeződéseket. A panelek a
vezetősínekhez illeszkednek: Amikor kiveszi, majd
visszahelyezi a vezetősíneket, ügyeljen arra, hogy
a felső kampók beakadjanak a panelek megfelelő
mélyedéseibe.
Annak érdekében, hogy a katalitikus panelek öntisztító
képessége maximálisan érvényesüljön, javasoljuk, hogy
működtesse a sütőt kb. 1 órán keresztül 200°C-on a
„Légkeveréses sütés funkcióval. Ezalatt a sütő legyen
üres. Ezután hagyja lehűlni a sütőt, majd távolítsa el az
ételmaradékokat egy nem súroló szivaccsal.
Megjegyzés: Ne használjon maró vagy súroló hatá
tisztítószereket, durva kefét, edénysúrolót vagy sütőtisztító
spray-t, mivel ezek károsíthatják a katalitikus felületet és annak
öntisztító képességét.
Ha új panelekre van szüksége, forduljon veszolgálatunkhoz.
A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSEJE
1. Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról.
2. Csavarozza le a burát a lámpáról, cserélje ki az izzót,
majd csavarozza vissza a burát a lámpára.
3. Csatlakoztassa vissza a sütőt az elektromos hálózatra.
Megjegyzés: Kizárólag 20-40 W/230 V, G9, T300 °C típu
halogénizzókat használjon. A termékben lévő izzót
kifejezetten háztartási gépekhez tervezk, ezért helyiségek
megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK rendelet).
Az izzólámpák beszerezhetők a vevőszolgálattól.
- Halogéniz használatakor ne nyúljon hozzájuk csupasz
kézzel, mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót.
Ne működtesse a sütőt, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
11
HU
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
1. Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a
kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek.
2.
b
a
Csukja be az ajtót, amennyire tudja. Fogja meg
erősen az ajtót két kézzel – ne a fogantyúnál fogva
tartsa.
Egyszerűen távolítsa el az ajtót úgy, hogy folytatja a
becsukását, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé, amíg
kireteszelődik az illesztéséből. Helyezze le az ajtót az
egyik oldalára egy puha felületen.
a
b
~15°
3. Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, az
ajtón található mélyedéseket a zsanérok kampóira
illeszti, majd rögzíti a felső részt a zsanérba.
4. Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. Engedje
le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön
meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.
b
a
Óvatos nyomással ellenőrizze, hogy a kallantyúk
megfelelő helyzetben vannak-e.
5.
“CLICK”
Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze,
hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem, akkor
ismételje meg a fenti lépéseket. Az ajtó megsérülhet,
ha nem megfelelően működik.
12
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A készülék nem működik.
Áramkimaradás.
Nincs csatlakoztatva a hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő
elektromos bekötése megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa,
fennáll-e még a probléma.
A kijelzőn az „F” betű, majd egy szám vagy
egy betű látható.
Sütőhiba.
Kapcsolja ki, majd ismét be a sütőt, és ellenőrizze, hogy a
hiba továbbra is fennáll-e.
Hajtsa végre a „GYÁRI ÉRTÉKEK” visszaállítását, ami a
„BEÁLLÍTÁSOK”-ból választható ki.
Hívja a vevőszolgálatot, és diktálja be az „F” betű után
látható számot.
A sütő nem melegszik fel.
Ha a „DEMO” üzemmód aktív,
minden parancs és menüpont
használható, de a sütő nem
melegszik fel.
A kijelzőn 60 másodpercenként a
„DEMO” üzenet látható.
Nyissa meg a „DEMO” menüpontot a „BEÁLLÍTÁSOK
menüben, és válassza a „Ki” lehetőséget.
A fény kialszik. „ECO” üzemmód „Be.
Nyissa meg a „ECO” menüpontot a „BEÁLLÍTÁSOK”
menüben, és válassza a „Ki” lehetőséget.
Az ajtó nem záródik rendesen.
A biztonsági kallantyúk helyzete
nem megfelelő.
Állítsa megfelelő helyzetbe a biztonsági kallantyúkat
a Tisztítás és karbantartás” részben az ajtó le- és
felszerelésével kapcsolatban leírt utasítások alapján.
Áramkimaradás.
Helytelen áramfogyasztási
beállítás.
Ellenőrizze, hogy a háztartási elektromos hálózat
teljesítménye legalább 3 kW. Ha nem ez a helyzet,
csökkentse a teljesítménybeállítást 13 amperre. Nyissa meg
a TELJESÍTMÉNY” menüpontot a „BEÁLLÍTÁSOK” menüben,
és válassza az „ALACSONY” lehetőséget.
TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ
WWW
A készülék energiafogyasztási adatokat
is tartalmazó adatlapja letölthető a Whirlpool
weboldaláról: docs . whirlpool . eu
A HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
BESZERZÉSE
>
WWW
A Használati és kezelési útmutató
a termékkód megadása után letölthető
weboldalunkról (docs .whirlpool . eu)
(használhatja ezt a QR-kódot).
> Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
A VEVŐSZOLGÁLAT ELÉRHETŐSÉGE
Elérhetőségeinket a
garancialevélen találja.
Amikor a vevőszolgálatot
hívja, kérjük, hogy
készítse elő a termék
azonosító lemezén
látható adatokat.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400011302259
Nyomtatva Olaszországban
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool W7 OM4 4S1 C Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide