ZANKER KOU10301XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KOU10301
Návod na
používanie
SK
Rúra
Obsah
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis spotrebiča 5
Pred prvým použitím 5
Každodenné používanie 6
Doplnkové funkcie 7
Tipy a rady 7
Ošetrovanie a čistenie 11
Riešenie problémov 13
Inštalácia 14
Energetická účinnosť 15
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju
zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
2
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo
nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Odpájacie zariadenie musí byť začlenené v pevnej kabeláži
v súlade s pravidlami a predpismi, ktoré sa týkajú zapájania.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané
so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný výklenok
musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do nábytku,
aby ste zabránili kontaktu s nebezpečnými
časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie,
kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
3
prívodný elektrický kábel spotrebiča treba
vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba
pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že je napájací
elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za napájací elektrický kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
odpájacieho zariadenia musí byť
minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použite
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte iba v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu môže
vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad
na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí
riziko, že sklenené panely prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok poškodené,
bezodkladne ich nechajte vymeniť.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
4
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na
osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Popis spotrebiča
Celkový prehľad
7
8
9
4
3
2
1
10
1 3 4 5 62 2
1
Ovládací panel
2
Ovládače varného panela
3
Svetelný ukazovateľ / symbol / indikátor
teploty
4
Ovládač teploty
5
Ovládač funkcií rúry
6
Ukazovateľ / symbol / indikátor napájania
7
Vetracie otvory chladiaceho ventilátora
8
Ohrevný článok
9
Osvetlenie
10
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
5
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetko príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo dajte späť na pôvodné miesto.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič
zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach
a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
V závislosti od modelu môže
mať váš spotrebič ovládače,
indikátory, svetelné
ukazovatele alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď
sa rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je
spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný
ovládač ovláda jednu z
varných zón, funkcií rúry alebo
teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry
nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do polohy
vypnutia.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na zavára‐
nie.
Horný ohrev Na zapečenie chleba, koláčov a pečiva. Na dopečenie je‐
dál.
6
Ovládače varných zón
Varný panel sa ovláda pomocou otočných
ovládačov pre varné zóny. Prečítajte si návod
na použitie pre varný panel.
Bezpodmienečne si prečítajte
časť o bezpečnosti v návode
varného panela.
Varné stupne
Ukazovateľ ovláda‐
ča
Funkcia
0 Poloha Vypnuté
1 - 9 Varné stupne
Spínač dvojkruho‐
vej zóny
1. Ovládač otočte na požadovaný varný
stupeň.
2. Proces varenia ukončíte nastavením
otočného ovládača do polohy Vypnuté.
Použitie dvojitej zóny (ak je k dispozícii)
Ak chcete zapnúť dvojitú varnú
zónu, otočte ovládač v smere
hodinových ručičiek. Nepretáčajte
ho cez pozíciu zastavenia.
1. Otočte ovládač v smere hodinových
ručičiek do polohy 9.
2. Pomaly otáčajte ovládačom na symbol
, kým nezaznie kliknutie. Zapnuté sú
obidva varné okruhy.
3. Pokyny na nastavenie správneho varného
stupňa nájdete v časti „Varné stupne“.
Doplnkové funkcie
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až
kým sa spotrebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese teploty
sa rúra opäť automaticky zapne.
Tipy a rady
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené
v tabuľkách sú iba orientačné.
Závisia od konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch
dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je
to normálne. Pri otváraní dvierok počas
pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V
záujme zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú
úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov
použite hlboký pekáč, aby ste predišli
vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
7
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš
mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča
trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite,
ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a
množstvá, ktoré používate.
Tabuľka pečenia
Koláče
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Šľahané cestá 170 2 45 - 60 Vo forme na ko‐
láče
Linecké cesto 170 2 24 - 34 Vo forme na ko‐
láče
Tvarohový ko‐
láč s podmaslím
170 1 60 - 80 V 26 cm forme
na koláče
Jablkový koláč 170 1 100 - 120 Vo dvoch 20 cm
formách na ko‐
láče na drôte‐
nom rošte
Závin 175 2 60 - 80 Na plechu na
pečenie
Torta s džemom 170 2 30 - 40 V 26 cm forme
na koláče
Biskupský chle‐
bíček
170 2 60 - 70 V 26 cm forme
na koláče
Piškótový koláč
(piškótový koláč
bez tuku)
170 2 35 - 45 V 26 cm forme
na koláče
Vianočná štóla/
Koláč so suše‐
ným ovocím
170 2 50 - 60 V 20 cm forme
na koláče
Slivkový koláč
1)
170 2 50 - 60 Vo forme na
chlieb
Drobné pečivo 170 3 20 - 30 Na plechu na
pečenie
8
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Sušienky
1)
150 3 20 - 30 Na plechu na
pečenie
Snehové pusin‐
ky
100 3 90 - 120 Na plechu na
pečenie
Buchtičky
1)
190 3 15 - 20 Na plechu na
pečenie
Odpaľované
cesto
1)
190 3 25 - 35 Na plechu na
pečenie
Plochý koláč 180 3 45 - 70 V 20 cm forme
na koláče
Viktóriin koláč 180 1 alebo 2 40 - 55 Vľavo + vpravo
v 20 cm forme
na koláče
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Chlieb a pizza
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Biely chlieb
1)
190 1 60 - 70 1 – 2 kusy,
hmotnosť jed‐
ného kusa 500
g
Ražný chlieb 190 1 30 - 45 Vo forme na
chlieb
Rožky
1)
190 2 25 - 40 6 – 8 rožkov na
plechu na peče‐
nie
Pizza
1)
190 1 20 - 30 V hlbokom pe‐
káči
Čajové pečivo
1)
200 3 10 - 20 Na plechu na
pečenie
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
9
Kruhové koláče
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Zapekané ces‐
toviny
180 2 40 - 50 Vo forme
Zapekaná zele‐
nina
200 2 45 - 60 Vo forme
Slané koláče 190 1 40 - 50 Vo forme
Lasagne 200 2 25 - 40 Vo forme
Cannelloni 200 2 25 - 40 Vo forme
Yorkshirský
puding
1)
220 2 20 - 30 6 pudingových
foriem
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Mäso
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Hovädzie 200 2 50 - 70 Na drôtenom
rošte a hlbokom
pekáči
Bravčové 180 2 90 - 120 Na drôtenom
rošte a hlbokom
pekáči
Teľacie 190 2 90 - 120 Na drôtenom
rošte a hlbokom
pekáči
Neprepečený
anglický rozbif
210 2 44 - 50 Na drôtenom
rošte a hlbokom
pekáči
Stredne prepe‐
čený anglický
rozbif
210 2 51 - 55 Na drôtenom
rošte a hlbokom
pekáči
Prepečený an‐
glický rozbif
210 2 55 - 60 Na drôtenom
rošte a hlbokom
pekáči
Bravčové
pliecko
180 2 120 - 150 V hlbokom pe‐
káči
Bravčové kole‐
no
180 2 100 - 120 2 kusy v hlbo‐
kom pekáči
10
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Jahňacie 190 2 110 - 130 Stehno
Kurča 200 2 70 - 85 Vcelku v hlbo‐
kom pekáči
Morka 180 1 210 - 240 Vcelku v hlbo‐
kom pekáči
Kačka 175 2 120 - 150 Vcelku v hlbo‐
kom pekáči
Hus 175 1 150 - 200 Vcelku v hlbo‐
kom pekáči
Králik 190 2 60 - 80 Porciovaný
Zajac 190 2 150 - 200 Porciovaný
Bažant 190 2 90 - 120 Vcelku v hlbo‐
kom pekáči
Ryba
Pokrm Tradičné pečenie Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Úroveň v rúre
Pstruh/pražma
morská
190 2 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/losos 190 2 35 - 60 4 – 6 filiet
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou
handričkou namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov
jedál môže mať na následok vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
11
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou
špongiou. Vysušte ich mäkkou
handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani abrazívne
materiály, ktoré by mohli poškodiť
povrch rúry. S rovnakou
obozretnosťou čistite aj ovládací
panel rúry.
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte.
Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu
vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie
dvierok poškodené, spotrebič
nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete
vo všeobecných informáciách o čistení.
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú dva sklenené panely.
Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel
môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali vnútorné
sklenené panely vybrať, kým sú
dvierka namontované, mohli by
sa dvierka zatvoriť.
POZOR! Spotrebič nepoužívajte
bez vnútorného skleneného
panela.
1
Úplne otvorte
dvierka a uchopte
oba závesy dvierok.
1
2
Nadvihnite páčky na
oboch závesoch a
preklopte ich.
2
3
Dvierka rúry privrite
do polovice, aby
zostali v prvej
otvorenej polohe.
Potom ich potiahnite
vpred a vyberte z
lôžka.
3
4
Dvierka položte na
mäkkú tkaninu na
stabilný povrch.
4
5
Uvoľnite blokovací
systém a vyberte
vnútorný sklenený
panel.
5
90°
6
Otočte obidve
úchytky o 90° a
vyberte ich z ich
lôžok.
6
2
1
7
Sklenený panel
najprv opatrne
nadvihnite a potom
vyberte.
7
Sklenený panel umyte vodou s prídavkom
saponátu. Sklenený panel opatrne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený
panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra
dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je
povrch skleného panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je
namontovaný správne.
12
Výmena osvetlenia
Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte
handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného
krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo usmrtenia
elektrickým prúdom! Pred
výmenou žiarovky odpojte
poistku (spotrebič nesmie byť
pod napätím).
Žiarovka a sklenený kryt žiarovky
môžu byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič
nesmie byť pod napätím).
Zadné svetlo
1. Otočte sklenený kryt proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku
teplovzdornú do teploty 300 °C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
Riešenie problémov
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Varné zóny nefungujú. Riaďte sa pokynmi v návode na používanie zabudovaného var‐
ného panela.
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.
Rúra sa nezohrieva. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
poruchy práve poistka. Ak sa
poistka vyhodí opakovane,
obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
V dutine rúry a na jedlách sa
zráža para a vytvára sa skon‐
denzovaná voda.
Jedlo ste nechali v rúre príliš
dlho.
Po ukončení pečenia nene‐
chávajte jedlá v rúre dlhšie
ako 15 – 20 minút.
Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné
stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
štítok sa nachádza na prednom ráme
vnútorného priestoru spotrebiča.
13
Neodstraňujte typový štítok z vnútorného
priestoru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
Inštalácia
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Zabudovanie pod pracovnú dosku
POZOR! Inštaláciu spotrebiča
môže vykonať iba kvalifikovaná a
kompetentná osoba. Pokiaľ
inštaláciu nezveríte kvalifikovanej
a kompetentnej osobe, v prípade
poškodenia nebude záruka
platná.
Pred inštaláciou si k spotrebiču zaobstarajte
príslušný varný panel uvedený v tabuľke.
Typ Maximálny výkon
EHC 650 6200 W
EHC 660 7400 W
EHE 60000 6000 W
Elektrické spojenie s varným panelom
Zásuvka na spojenie s varným panelom sa
nachádza na vrchnej časti skrinky rúry. Varný
panel je vybavený vodičmi na spojenie s
varnými zónami a uzemňovacím vodičom.
Vodiče sú opatrené konektormi na zapojenie.
Pri pripájaní varného panela k rúre zapojte
konektory do správnych zásuviek na rúre.
Tvar zástrčiek a zásuviek neumožní
nesprávne zapojenie.
Zabudovanie
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
Upevnenie spotrebiča k linke
A
B
Elektrická inštalácia
Výrobca nenesie zodpovednosť v
prípade, že nedodržíte
bezpečnostné pokyny uvedené v
príslušných kapitolách.
14
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej
zástrčky a kábla.
Kábel
Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo
výmenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Prierez kábla určite podľa celkového výkonu
uvedeného na typovom štítku.
Pripojenie k svorkovnici
Spotrebič je vybavený svorkovnicou so
šiestimi pólmi. Prepojovače (mostíky) sú
nastavené na prevádzku pri trojfázovom
napájaní 400 V s nulovým vodičom.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 2 3 4 5
L 1 – 2 – 3 = fázové káble
N 4 = nulový kábel
= uzemňovací kábel
Ak je napätie v sieti iné, zmeňte umiestnenie
prepojovačov vo svorkovnici (pozrite si
schému zapojenia nižšie). Pripojte
uzemňovací kábel k svorkovnici. Po pripojení
napájacieho kábla ku svorkovnici ho upevnite
pomocou príchytky.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
L1
L1 N
L2
L1 N
N
L2
L3
L1 L2 L3
PE
PE
PE
PE
Energetická účinnosť
Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014
Názov dodávateľa Zanker
Identifikácia modelu KOU10301XK
Index energetickej účinnosti 105.1
Energetická trieda A
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný re‐
žim
0.83 kWh/cyklus
Počet dutín rúry 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 56 l
Typ rúry Podstavná rúra
Hmotnosť 25.5 kg
15
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre
domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry
a grily. Metódy merania výkonových
parametrov.
Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu
usporiť energiu pri každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že počas prevádzky
spotrebiča sú dvierka rúry správne
zatvorené a počas pečenia ich
zbytočne neotvárajte.
Úsporu energie podporíte použitím
kovového riadu.
Ak je to možné, vložte jedlo do rúry
bez predhrievania.
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac
ako 30 minút, 3-10 minút pred
ukončením pečenia (v závislosti od
času pečenia) znížte teplotu v rúre na
minimum. Pokrm sa bude naďalej
piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Uchovanie teploty jedla - ak chcete jedlo
uchovať teplé pomocou zvyškového tepla,
zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na
recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné
prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
16
*
17
18
19
www.electrolux.com/shop
867318110-A-432014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ZANKER KOU10301XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka