Panasonic DMREH57 Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

vod k obsluze
DVD Rekordér
Č. modelu DMR-EH57
DMR-EH67
Ilustrace v tomto návodu k obsluze obsahují obrázky stříbrného modelu přístroje
DMR-EH57.
Webové stránky: http://www.panasonic-europe.com
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro
dosažení optimálního výkonu a bezpečnost si
pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením výrobku do sítě a jeho použitím či
nastavením si prosím přečtěte celý návod. Tuto
příručku uschovejte jako referenci.
Pokyny/poznámky týkající se SD-Karet,
jednotky SD a DVD-Audio jsou určeny pouze
pro model DMR-EH67.
Číslo oblasti podporované tímto
přístrojem
Čísla oblasti jsou přidělována přehrávačům DVD
a diskům DVD-Video podle místa prodeje.
Číslo oblasti tohoto přístroje je “2”.
Přístroj přehrává disky DVD-Video označené
číslem “2” nebo textem ”ALL”.
Příklad:
2 ALL
3
5
2
EP
RQT8904-R
EH57_67_Cz.book Page 1 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
2
RQT8904
POZOR!
TENTO VÝROBEK OBSAHUJE LASER. POUŽITÍ
OVLÁDACÍCH PRVKŮ A PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ,
NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VÉST K
VZNIKU NEBEZPEČNÉHO ZÁŘENÍ. NIKDY NESNÍMEJTE
KRYTY A NEOPRAVUJTE PŘÍSTROJ SAMI. SERVIS SVĚŘTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
POZOR:
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE:
NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A
NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY NAPLNĚNÉ
TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ
NENALEZNETE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL
OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA KVALIFIKOVA
ZAMĚSTNANCE SERVISU.
UPOZORNĚNÍ!
ZAJISTĚTE DOSTATEČNÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE.
NIKDY PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO
PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE
NEBRÁNILY ZÁVĚSY A JAKÉKOLIV JINÉ MATERIÁLY. V
OPAČNÉM PŘÍPADĚ EXISTUJE RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÍVÁNÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEUMISŤUJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
POZOR
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
Vyměňte baterii pouze za stejný či ekvivalentní typ doporučený
výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V
MÍRNÉM KLIMATU.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou
interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k
takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost
mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
V blízkosti přístroje se musí nacházet elektrická zásuvka.
Zásuvka musí být snadno přístupná.
K zástrčce napájecího kabelu musí být vždy zajištěn snadný
přístup.
Chcete-li přístroj úplně odpojit od elektrické sítě, vytáhněte
zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Uvnitř přehrávače)
EH57_67_Cz.book Page 2 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
3
RQT8904
Obsah
Informace k HDD, diskům a kartám . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Důležité poznámky k nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Péče o jednotku pevného disku (HDD). . . . . . . . . . . . . . 9
Zacházení s disky a kartami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Péče o přístroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Příslušenství, které je součástí dodávky . . . . . . . . . . . 11
Informace o dálkovém ovladači . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referenční příručka ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hlavní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Displej přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KROK 1 Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link „HDAVI Control
TM
“/Q Link). . . . . . . . . . . 18
KROK 2 Nastavení příjmu kanálů a nastave
televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Využití progresivního videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
KROK 3 Zapojení pro konkrétní
televizor a dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nahrávání televizních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vkládání a vyjímání disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zadání času ukončení nahrávání – nahrávání
jedním stisknutím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení nahrávání pro vysokorychlostní kopírování. . . . . . . . 24
Flexibilní nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Přehrávání během nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Časované nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Používání kódu SHOWVIEW pro časované nahrávání . . . . . . . . . 26
Manuální programování časovaného nahrávání . . . . . . . . . . . . 26
Zrušení nahrávání po jeho spuštění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uvolnění přístroje z pohotovostního režimu pro nahrávání . . . . 27
Kontrola, změna a vymazání programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Časované nahrávání – poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nouzové nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatické obnovení nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funkce VPS/PDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nahrávání vysílání z externího zařízení . . . . . . . . . . . . 29
Provádění časovaného nahrávání na televizoru . . . . . . . . . . . . 29
Nahrávání z digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru. . . 29
Indikátor propojení časovaného nahrávání s externím
zařízením (digitální/satelitní přijímač) – EXT LINK . . . . . . . . . 29
Přehrávání nahraného videoobsahu/
Přehrávání pouze přehrávacích disků . . . . . . . . . . . . 30
Činnosti během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Změna zvuku během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Přehrávání disků DivX, disků MP3 a statických
snímků (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informace o discích DivX, discích MP3 a statických
snímcích (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Výběr typu souboru k přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Přehrávání disků DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Přehrávání disků MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Přehrávání statických snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Užitečné funkce při prohlížení statických snímků. . . . . . . . . . . . 37
Použití menu na obrazovce/stavová zpráva. . . . . . . . . 38
Použití menu na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stavové zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Střih titulů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Střih titulů/kapitol a přehrávání kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operace s tituly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operace s kapitolami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vytvoření, střih a přehrávání playlistů . . . . . . . . . . . . . 42
Tvorba playlistů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Střih a přehrávání playlistů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operace s playlisty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operace s kapitolami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Úpravy statických snímků [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operace s alby a snímky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Výmazová navigace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Použití VYMAZÁNĺ Navig. k mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vymazání titulů či snímků během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kopírování titulů či playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopírování pomocí kopírovacího
seznamu –Pokroč. kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kopírování uzavřeného disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formát DVD-Video), +R nebo +R DL . . . . . . . . . . . . 51
Kopírování SD Video z SD-Karty [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kopírování statických snímků [EH67]. . . . . . . . . . . . . . . 52
Kopírování pomocí kopírovacího seznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kopírování všech statických snímků na kartě – Zkopírovat
všechny snímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kopírování z videorekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ruční nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Automatické nahrávání DV (DV Automatické nahrávání) . . . . . . 54
Zadávání textu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Správa HDD, disků a karet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Společné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení ochrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení názvu disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vymazání všech titulů a playlistů – Vymazání všech titulů . . . . . 57
Vymazání veškerého obsahu disku či karty – Formát. . . . . . . . . 57
Výběr stylu pozadí – Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Výběr, zda jako první zobrazit Top Menu – Volba
automat.přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Umožnění přehrávání disků na jiném zařízení – Uzavření . . . . . 58
Tvorba Top Menu – Vytvoření Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Okno FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Změna nastavení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Společné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Souhrn nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TV systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ruční nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Často kladené dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Návod k odstraňování problé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadní obálka
Začínáme
Nahrávání
ehrávání
Střih a úpravy
Kopírování
Praktické funkce
Odkazy
O popisech v tomto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze se týká modelu DMR-EH57 a
DMR-EH67. Není-li uvedeno jinak, ilustrace v tomto návodu k
obsluze znázorňují model DMR-EH57.
[EH57] : označuje funkce týkající se jen modelu DMR-EH57.
[EH67] : označuje funkce týkající se jen modelu DMR-EH67.
Pokyny/poznámky týkající se SD-Karet, jednotky SD a DVD-
Audio jsou určeny pouze pro model DMR-EH67.
Odkazované strany jsou označeny jako „ {{“.
ZačínámeNahráváníehráváníStřih a úpravyKopírováníPraktické
funkce
Odkazy
EH57_67_Cz.book Page 3 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
4
RQT8904
Informace k HDD, diskům a kartám
(pokračování na další straně)
HDD a disky, které lze nahrávat a přehrávat
Typ disku
Jednotka pevného disku (HDD)
[EH57] 160 GB
[EH67] 250 GB
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Logo
Označeno symbolem
v tomto návodu
[HDD] [RAM]
Formát nahrávání
Formát DVD Video Recording
Jde o metodu nahrávání, která umožňuje nahrávat a střihat televizní vysílání atd.
Je možné mazat nechtěné části daného titulu, vytvářet playlisty atd.
Vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“, lze nahrávat na disky kompatibilní s CPRM.
Data, jež lze nahrávat a
přehrávat
Video
Statické snímky ([EH67])
Video
Statické snímky ([EH67])
Přepisovatelné
§1
≤≤
Přehrávání na jiných
ehrávačích
§2
Pouze na přehvačích kompatibilních s DVD-RAM.
Kompatibilní s
vysokorychlostním
nahráváním
§3
Disky s nahrávací rychlostí až 5X.
Co je možné dělat na tomto přístroji (: Lze, : Nelze)
Nahrávání vysílání, jež
povolují jednu kopii
≤≤ [Pouze disky kompatibilní s CPRM (76).]
Nahrávání M 1 i M 2 z
dvojjazyčných vysílání
§4
≤≤
Nahrávání obrazu s
poměrem stran 16:9
§4
≤≤
Tvorba a úprava playlistů ≤≤
Typ disku
DVD-R
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
DVD-R DL
(dvojvrstva na jedné straně)
Na tomto přístroji nelze nahrávat
přímo na disk DVD-R DL (
8
)
DVD-RW
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
Logo
Označeno symbolem
v tomto návodu
[-R] před uzavřením [-R]DL] před uzavřením [-RW‹V›] před uzavřením
[DVD-V] po uzavření [DVD-V] po uzavření [DVD-V] po uzavření
Formát nahrávání
Formát DVD-Video
Tento způsob nahrávání je stejný jako u komerčně dostupného DVD-Video.
Vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“, nelze nahrávat.
Data, jež lze nahrávat a
přehrávat
Video Video Video
Přepisovatelné
§1
––
Přehrávání na jiných
ehrávačích
§2
Pouze po uzavření disku (58, 77).
Pouze na přehrávačích
kompatibilních s DVD-R DL po
uzavření disku (58, 77).
Pouze po uzavření disku
(58, 77).
Kompatibilní s
vysokorychlostním
nahráváním
§3
Disky s nahrávací rychlostí až 16X. Disky s nahrávací rychlostí až 8X.
Disky s nahrávací rychlostí až 6X.
Co je možné dělat na tomto přístroji (: Lze, : Nelze)
Nahrávání vysílání, jež
povolují jednu kopii
––
Nahrávání M 1 i M 2 z
dvojjazyčných vysílání
§4
[Nahrán je pouze jeden.(62, Volba
dvojjazyčného zvuku)]
[Nahrán je pouze jeden.(62,
Volba dvojjazyčného zvuku)]
[Nahrán je pouze jeden.(62,
Volba dvojjazyčného zvuku)]
Nahrávání obrazu s
poměrem stran 16:9
§4
≤≤
Tvorba a úprava playlistů ––
EH57_67_Cz.book Page 4 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
5
RQT8904
(pokračování)
§1
Používáte-li disk pro jedno nahrávání, nezvýší se velikost místa pro nahrávání na disku ani v případě vymazání nějakého programu.
§2
[RAM] Lze přehrávat na DVD-přehrávích Panasonic a DVD-přehrávačích kompatibilních s DVD-RAM.
Přehráváte-li DVD-R DL, +R DL nebo +RW, použijte kompatibilní zařízení.
§3
S tímto přístrojem jsou kompatibilní zde uvedené disky pro vysokorychlostní nahrávání. Nicméně nejde o rychlost kopírování.
§4
Podrobnější informace (8, Důležité poznámky k nahrávání)
[Poznámka]
Při nastavení „Záznam s vys. rychl. kopírování“ na „Zap.“ jsou omezení týkající se nahrávání sekundárního audia také aplikována na DVD-
RAM. Není-li při nahrávání programu nutné vysokorychlostní kopírování na DVD-R atd., přepněte toto nastavení na „Vyp.“ (Výchozí nastavení
je „Zap.“. 61).
§5
Disky +R nahrané tímto přístrojem a disky +R nahrané jiným DVD-rekordérem Panasonic mohou být nekompatibilní. Nicméně uzavřené disky
kompatibilní jsou a lze je přehrávat.
§6
Je možné přehrávat disky s nahrávací rychlostí 8X nahrané na jiném zařízení.
Doporučujeme používat disky a karty Panasonic. Rovněž doporučujeme používat disky DVD-RAM v kazetách, aby byly chráněny před
poškrábáním a špínou.
Nahrávání nemusí být možné v závislosti na stavu disků. Přehrávání nemusí být možné kvůli podmínkám při nahrávání.
Na tomto přístroji není možné nahrávat programy, které umožňují „pouze jedno nahrání“ na CPRM kompatibilní s DVD-R a DVD-RW.
Tento přístroj nemůže nahrávat signál NTSC na disky, které již obsahují nahrávky v systému PAL. (Nicméně oba typy programů lze nahrávat na
disk HDD.)
Režimy nahrávání a přibližné doby záznamu 23
HDD a disky, které lze nahrávat a přehrávat
Typ disku
+R
§5
4,7 GB, 12 cm
+R DL
(dvojitá vrstva na jedné straně)
Na tomto přístroji nelze nahrávat
přímo na disk +R DL (8)
+RW
Logo ––
Označeno symbolem
v tomto návodu
[+R] před uzavřením [+R]DL] před uzavřením
[+RW]
[DVD-V] po uzavření [DVD-V] po uzavření
Formát nahrávání
Formát +VR (+R/+RW Video Recording)
Jde o metodu nahrávání filmů na disky +R/+RW.
Disky nahrané tímto způsobem je možné přehrávat podobně jako obsah nahraný ve formátu DVD-Video.
Vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“, nelze nahrávat.
Po uzavření disku či vytvoření hlavního menu lze tento disk přehrávat na DVD-přehrávačích a jiných zařízeních.
Data, jež lze nahrávat a
přehrávat
Video Video Video
Přepisovatelné
§1
––
Přehrávání na jiných
přehrávačích
§2
Pouze po uzavření disku ( 58, 77).
Pouze na přehrávačích kompatibilních
s +R DL po uzavření disku (58, 77).
Pouze na přehrávačích
kompatibilních s +RW.
Kompatibilní s
vysokorychlostním
nahráváním
§3
Disky s nahrávací rychlostí až 16X. Disky s nahvací rychlostí až 8X.
Disky s nahrávací rychlostí až
4X.
§6
Co je možné dělat na tomto přístroji (: Lze, : Nelze)
Nahrávání vysílání, jež
povolují jednu kopii
––
Nahrávání M 1 i M 2 z
dvojjazyčných vysílání
§4
[Nahrán je pouze jeden.(62, Volba
dvojjazyčného zvuku)]
[Nahrán je pouze jeden.(62, Volba
dvojjazyčného zvuku)]
[Nahrán je pouze jeden.(62,
Volba dvojjazyčného zvuku)]
Nahrávání obrazu s
poměrem stran 16:9
§4
(Obraz je nahrán s poměrem stran
4:3.)
(Obraz je nahrán s poměrem stran
4:3.)
(Obraz je nahrán s poměrem
stran 4:3.)
Tvorba a úprava playlistů ––
Uzavření
Proces umožňující přehrávání nahraných disků na zařízení, které umožňuje přehrávání těchto médií. Po uzavření dojde ke změně na disk
pouze pro přehrávání a nelze na něj nahrávat ani provádět střih. (58)
Formátování
Formátování je proces, kterým se disky – jako je DVD-RAM – připravují k nahrávání na nahrávacím zařízení. (57)
Formátování trvale vymaže veškerý obsah.
Na tomto přístroji nelze nahrávat přímo na disk DVD-R DL ani +R DL.
Nahrávejte na HDD a pak kopírujte na disk.
Při přehrávání DVD-R DL (dvojvrstva, jednostranný) a +R DL (dvojitá vrstva, jednostranný)
Disky DVD-R DL (dvojvrstva, jednostranný) a +R DL
(dvojitá vrstva, jednostranný) mají dvě nahrávací
vrstvy na jedné straně. Není-li k nahrání daného
pořadu dostatek místa na první vrstvě, bude jeho
zbývající část nahrána na vrstvu druhou. Při
přehrávání titulu nahraného na obou vrstvách přístroj
automaticky přepne mezi vrstvami a přehrává titul
stejným způsobem jako normální pořad. Při přechodu
mezi vrstvami může dojít ke chvilkovému střihu obrazu
a zvuku.
Při přepínání vrstev:
Může dojít k krátkému výpadku videa a audia
(Vnitřní část
disku)
(Vnější část
disku)
Místo k dispozici
Titul 1
Tit u l 2
Směr přehrávání
Druhá nahrávací vrstva
První nahrávací vrstva
DVD-R DL
+R DL
Informace k HDD, diskům a kartám
EH57_67_Cz.book Page 5 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
6
RQT8904
Informace k HDD, diskům a kartám
.
§
Po nahrávání danou relaci zavřete. Vzhledem ke způsobu nahrávání nemusí být přehrávání některých disků možné.
Výrobce disku může určit, jak mají být disky přehrávány. Přehrávání nebude proto vždy možné ovládat způsobem popsaným v tomto návodu k
obsluze. Pečlivě si prostudujte pokyny k disku.
Provoz a kvalitu zvuku disků CD, které nevyhovují specifikacím CD-DA (disky s ochranou proti kopírování atd.) nelze zaručit.
2,6 a 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 a 4,7 GB DVD-R pro authoring
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL nahrané na jiném přístroji
a neuzavřené (77).
Disky nahrané ve formátu AVCHD.
DVD-Video s číslem oblasti jiným než „2“ nebo „ALL“
DVD-Audio ([EH57])
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Pokud používáte disky nahrané v systému PAL či NTSC nebo
přehráváte titul nahraný na HDD v systému PAL či NTSC, viz tato
tabulka.
(: Lze sledovat, : Nelze sledovat)
§1
Není-li televizor vybaven pro příjem signálu PAL 525/60, nebude
obraz zobrazován správně.
§2
V „TV systém“ (66) vyberte „NTSC“.
Při přehrávání titulu nahraného na HDD zajistěte, aby nastavení
„TV systém“ odpovídalo tomuto titulu (PAL či NTSC) (66).
Disky, jež lze pouze přehrávat (12 cm/8 cm)
Typ disku DVD-Video DVD-Audio ([EH67]) DVD-RW (Formát DVD Video Recording)
Logo
Označeno
symbolem
vtomto
návodu
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
Pokyny Hudební a filmové disky s vysokou
kvalitou
Hudební disky s
kvalitou Hi-Fi
Přístroj je přehrává
na 2 kanálech.
DVD-RW nahrané na jiném DVD-rekordéru
Můžete přehrávat programy, které umožňují „pouze jedno
nahrání“, pokud byly nahrány na disk kompatibilní s CPRM.
Po zformátování disku ( 57) jej lze nahrát ve formátu DVD-
Video a přehrávat v tomto přístroji.
Disk bude zřejmě nutné uzavřít na zařízení, které sloužilo k
nahrávání.
Typ disku DVD-R CD Video CD SVCD
Logo
Označeno
symbolem
vtomto
návodu
DivX, MP3, JPEG [CD] DivX, MP3, JPEG [VCD]
Pokyny
DVD-R
§
s videem
nahraným v DivX
DVD-R
§
s hudbou
nahranou v MP3
DVD-R
§
se statickými
snímky ve formátu JPEG
Nahrané audio a hudba
(včetně CD-R/RW
§
)
CD-R a CD-RW
§
s
videem nahraným v
DivX
CD-R a CD-RW
§
s
hudbou nahranou v
MP3
CD-R a CD-RW
§
se
statickými snímky ve
formátu JPEG
Nahraná hudba a video
(včetně CD-R/RW
§
)
Poznámka o DVD-Audio [EH67]
Některé vícekanálové disky DVD-Audio zabraňují mixáži (77) veškerého nebo části svého obsahu v případě, že jde o záměr výrobce.
Skladby, jimž je zabráněno v mixáži obsahu, nebudou tímto přístrojem přehrány správně (např. audio se přehraje pouze z předních dvou
kanálů). Více informací naleznete na obalu disku.
Disky, jež nelze přehrávat Typy disků či titulů nahraných na HDD
pro typ připojeného televizoru
Typ televizoru
Disk/titul nahraný
na HDD
Ano/ne
Vícesystémový
televizor
PAL
NTSC
Televizor PAL
PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televizor NTSC
PAL
NTSC
§2
EH57_67_Cz.book Page 6 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
7
RQT8904
U pamětových SD-Karet s kapacitou 4 GB a větší lze používat pouze pamětové karty SD, jež zobrazují logo SDHC.
Využitelná pamět je nepatrně menší než kapacita karty.
Nejnovější informace lze zjistit na následujícím webovém serveru.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
Pokud byla SD-Karta zformátována na jiném zařízení, bude zřejmě delší doba nutná k nahrávání. Pokud byla SD-Karta navíc zformátována na
počítači, nebude asi v tomto přístroji použitelná. V uvedených případech zformátujte kartu v tomto přístroji (57, 76).
Tento přístroj je kompatibilní s pamětovými kartami SD, jež splňují specifikace SD-karet formátu FAT 12 či FAT 16 nebo pamětových karet SDHC
formátu FAT32.
Pamětové karty SDHC sloužící k nahrávání s tímto přístrojem lze používat pouze se zařízením, které je kompatibilní s pamětovými kartami
SDHC. Pamětové karty SDHC nelze používat se zařízením, které je kompatibilní pouze s pamětovými kartami SD.
Tento přístroj nemůže přehrávat filmy ve formátu AVCHD na SD-Kartě.
Doporučujeme používat SD-Karty Panasonic.
Pamět’ovou kartu ukládejte mimo dosah dětí. Hrozí riziko spolknutí.
Karty, jež lze používat v tomto přístroji [EH67]
Typ Pamětová karta SD (od 8 MB do 2 GB)
Pamětová karta SDHC (4 GB)
Karta miniSD
§
MultiMediaCard
Výše zmíněné typy karet budou v tomto návodu k obsluze uváděny pod pojmem „SD-Karta“.
Označeno symbolem v tomto
návodu
[SD]
Data, jež lze nahrávat a
přehrávat
Statické snímky
Video (SD Video)
Pokyny Kartu lze vložit přímo do zásuvky SD-Karty.
§
Je nutný adaptér karty miniSD, který je dodáván s kartou miniSD.
Je možné přehrávat a kopírovat statické snímky pořízené digitálním fotoaparátem atd. (36, 52).
SD Video nahrané kamerou Panasonic SD Video atd. lze kopírovat na HDD nebo DVD-RAM. (51)
SD Video nelze přehrávat přímo z SD-Karty.
Vhodné SD-Karty
Struktura složek zobrazená tímto přístrojem [EH67]
V tomto přístroji lze zobrazit následující .
¢¢¢: číslice XXX: písmena
§
Složky lze vytvářet na jiném zařízení. Nicméně tyto složky nelze vybírat jako cíl kopírování.
Mají-li všechny číslice hodnotu „0“ (např. DCIM000 atd.), nelze složku zobrazit.
Pokud byl název složky či souboru zadán pomocí jiného zařízení, tento název se nemusí zobrazit správně a data zřejmě nebude mož
přehrávat ani editovat.
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
§
DVD-RAM
(Vyšší složka)
(Složka obrazů)
MOV
¢¢¢
.MOD
PRG
¢¢¢
.PGI
MOV
¢¢¢
.MOI
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢XXXXX
§
MGR_INFO
Karta
(Vyšší složka)
IM¢¢CDPF nebo IMEXPORT
(Složka obrazů)
(Složka informací MPEG2)
(Složka MPEG2)
Informace k HDD, diskům a kartám
EH57_67_Cz.book Page 7 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
8
RQT8904
Důležité poznámky k nahrávání
Současné nahrávání na HDD (jednotka pevného disku) a jednotku DVD není možné.
Při nahrávání
dvojjazyčného
programu
[HDD] [RAM]
Nahrávat lze hlavní i vedlejší audio.
Během přehrávání lze audio měnit.
(32, Změna zvuku během přehrávání)
Nicméně v následujících případech vyberte, zda
chcete nahrávat hlavní či vedlejší audio:
Nahrávání zvuku v LPCM ( 62, Zvukový režim
pro XP záznam)
„Záznam s vys. rychl. kopírování“ je nastaveno na
„Zap.“ (výchozí nastavení je „Zap.“. 61)
Nahráváte-li z externího zařízení
Na externím zařízení vyberte „M 1“ i „M 2“.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Před nahráváním vyberte hlavní či vedlejší audio
(62, Volba dvojjazyčného zvuku)
Nahráváte-li z externího zařízení
Na externím zařízení vyberte „M 1“ nebo „M 2“.
O poměru stran obrazu
při nahrání programu
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›]
Je-li „Formát pro záznam“ v menu Nastavení
nastaven na „Automat. režim“ (výchozí nastavení je
„Automat. režim“ 61), bude program nahrán v
původním poměru stran obrazu při zahájení
nahrávání (týká se i případu, že nahrávání začalo
během reklamy atd.). Pokud byl program nahrán s
jiným poměrem stran obrazu, vyberte správný
poměr („16:9“ či „4:3“).
Nicméně v následujících případech bude program
nahrán s poměrem 4:3.
[-R] [-RW‹V›]
Program nahrávaný v nahrávacím režimu „EP“ či
„FR“ (5hodinové a delší nahrávky) bude nahrán s
poměrem stran 4:3.
[+R] [+RW]
Chcete-li kopírovat
tituly ve
vysokorychlostním
režimu z HDD na DVD-R
atd.
Před nahráváním na HDD nastavte „Záznam s vys. rychl. kopírování“ na „Zap.“.
(Výchozí nastavení je „Zap.“. 61)
Tituly lze kopírovat ve vysokorychlostním režimu (max. rychlost je 75X
§
), nicméně před nahráváním na HDD
je třeba nastavit zvuk a poměr stran obrazu (výše).
§
Používadisk může mít jinou max. rychlost.
Při nahrávání vysílání
typu „pouze jedno
nahrání“
Na disky DVD-R, DVD-RW, +R, +RW či 8cm disky DVD-RAM není možné nahrávat vysílání, jež umožňují
„pouze jedno nahrání“. Použijte HDD nebo disky DVD-RAM kompatibilní s CPRM (76).
Tituly typu „pouze jedno nahrání“ lze jen přenést z HDD na DVD-RAM kompatibilní s CPRM (po přenosu jsou
z HDD vymazány). Nelze je tedy kopírovat.
Ani při kopírování na videokazetu nemusí nahrávání proběhnout správně z důvodu ochrany proti kopírování.
Není možné kopírovat playlist vytvořený z titulů pro „pouze jedno nahrání“.
Přehrávání disku na
DVD-přehrávačích
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Po nahrání či zkopírování musí být disk uzavřen (58).
Po nahrání či zkopírování titulů na disk DVD-R atd. je nutné jej uzavřít na tomto přístroji. Poté jej lze přehrávat
jako komerčně dostupné disky DVD-Video. Disk však změní režim na pouze pro přehrávání a nebude možné
na něj nahrávat ani kopírovat.
§
§
Disky DVD-RW lze po zformátování znovu použít k nahrávání a kopírování.
Nahrávání na DVD-R DL
a +R DL
Na tomto přístroji nelze nahrávat přímo na disk DVD-R DL ani +R DL.
Nahrávejte na HDD a pak kopírujte na disk.
M1
M2
Hello
Dobrý den
M1
Dobrý den
Bude nahráno
pouze vybrané
audio.
Nahrávání s poměrem stran 4:3
HDD
Nahrání na HDD
Vysokorychlostní kopírování na DVD-R atd.
`
[RAM] Pouze disky kompatibilní s CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Lze, : Nelze)
[HDD]
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
N
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.S
U
R
R
OU
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D
C
I
N
9
V
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;
1
:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP
<
OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
ehrávání na jiném zařízení DVD
Nahrání na DVD-R atd.
Uzavření
EH57_67_Cz.book Page 8 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
9
RQT8904
Péče o jednotku pevného disku (HDD)
HDD je nahrávací přístroj s vysokou přesností a kvůli své schopnosti nahrávat obrovské objemy dat s velkou rychlostí se jedná o velmi citli
zařízení, které lze snadno poškodit.
Základní pravidlo zní zálohovat, tj. ukládat důležitý obsah na jiný disk.
HDD je zařízení, které není stavěno na provoz při vibracích/otřesech či v prašném prostředí
V závislosti na provozním prostředí a zacházení s HDD může dojít k poškození určitého obsahu a poté již zřejmě nebude možné přehrávání či
nahrávání. Zejména za provozu nevystavujte přístroj žádným vibracím či otřesům, ani nevytahujte přívodní šňůru napájení z elektric zásuvky.
Dojde-li během nahrávání či přehrávání k výpadku elektrického proudu, zřejmě bude poškozen obsah.
HDD je dočasné úložné zařízení
HDD není věčné úložné zařízení pro nahrávaný obsah. HDD slouží jako dočasné úložné místo pro jedno prohlížení, střih nebo ukládání
nahraného obsahu na jiný disk.
Jakmile máte podezření na problém HDD, ihned uložte (zazálohujte) všechen jeho obsah
Existuje-li v HDD nějaká nesrovnalost, může docházet k divným opakovaným zvukům či potížím s obrazem (šum atd.). Provozování HDD v tomto
stavu může daný problém zkomplikovat a v nejhorším případě dojít k nefunkčnosti HDD. Jakmile zjistíte tento druh problému, zkopírujte všechen
obsah na jiný disk a požádejte o servisní zásah. Nahraný obsah (data) na HDD, který se stal nefunkčním, již nelze obnovit.
Pokud HDD automaticky přejde do režimu úspory energie (níže) nebo je přístroj zapnut či vypnut, může být slyšet neobvyklý zvuk. To však
nepředstavuje problém tohoto přístroje.
Zbývající doba nahrávání na HDD
Tento přístroj využívá systém komprimace data VBR (variabilní bitová rychlost) pro přizpůsobení nahrávaných datových segmentů k datovým
segmentům videa, což může způsobit rozdíly v zobrazeném času a prostoru, jež zbývají pro nahrávání.
Je-li zbývající časový interval nedostačující, smažte před zahájením nahrávání všechny nechtěné tituly a vytvořte tak dostatek místa. (Odstranění
playlistu časový interval neprodlouží.)
HDD automaticky přechází do režimu úspory energie
HDD po určité době automaticky přejde do režimu úspory energie. (Je-li přístroj zapnutý, HDD stále rotuje vysokou rychlostí. Za účelem
prodloužení životnosti HDD přejde do režimu úspory energie v případě, že 30 minut nedošlo k žádné operaci a v zásuvce disku není vložen
žádný disk.)
Je-li HDD v režimu úspory energie, přehrávání či nahrávání nezačne okamžitě, protože pevný disk se musí znovu zaktivovat.
Pokud přístroj nepoužíváte, doporučujeme vyjmout disk ze zásuvky, aby se HDD mohl nastavit na režim úspory energie.
Instalační bezpečnostní opatření
Přístroj neumistujte do uzavřeného prostoru, kde dojde k
zakrytí zadního chladicího ventilátoru a postranních
vzduchových výstupů.
Umístěte přístroj na rovný povrch, jenž není vystaven
vibracím ani nárazům.
Přístroj nepokládejte na žádné zdroje
tepla, jako je videorekordér (VCR) atd.
Přístroj neumistujte na místa, jež
podléhají změnám teploty.
Přístroj umístěte na místo, kde nedochází
ke kondenzaci vlhkosti. Kondenzace
vlhkosti je jev, při němž se vytváří voda na
chladném povrchu nebo při extrémní
změně teploty vzduchu. Kondenzace vlhkosti může způsobit
poškození vnitřních částí přístroje.
Podmínky, při nichž může dojít ke kondenzaci
Když dojde k extrémní změně teploty (přesun přístroje z velmi
horkého místa na místo velmi studené či naopak, nebo při
vystavení přístroje účinkům klimatizace, tj. když na něj přímo
proudí ochlazený vzduch). Když je HDD (ohřívá se během
provozu) vystaven studenému vzduchu, uvnitř disku může
dojít ke kondenzaci vlhkosti a způsobit poškození
magnetických hlav atd.
Když je v místnosti vysoká relativní vlhkost nebo hodně páry.
Během deštivého období.
Ve výše uvedené situaci nechte přístroj vypnutý v místnosti, aby
se přizpůsobil její teplotě, a vyčkejte 2–3 hodiny na odpaření
kondenzace.
Cigaretový kouř atd. je příčinou poruch a
poškození
Dostane-li se cigaretový kouř či pesticidový sprej atd. dovnitř
přístroje, může dojít k jeho poruše.
Při provozu přístroje
Přístroj nepřemistujte ani nevystavujte vibracím či nárazům.
(Může dojít k poškození HDD.)
Nevytahujte přívodní šňůru napájení z elektrické zásuvky ani
nevypínejte hlavní vypínač proudu.
Je-li přístroj zapnutý, HDD rotuje vysokou rychlostí. Zvuk či
pohyb kvůli této rotaci je normální.
Při přemistování přístroje
1 Vypněte přístroj. (Vyčkejte, až se na displeji přestane
zobrazovat „BYE“.)
2 Vytáhněte přívodní šňůru napájení z elektrické zásuvky.
3 Přístroj přemístěte až po úplném zastavení všech jeho
součástí (přibl. 2 minuty), aby nebyly vystaveny vibracím či
nárazům. (HDD ještě krátkou dobu pokračuje ve své činnosti i
po vypnutí přístroje.)
Tento přístroj
VCR
NIKDY
Odškodnění ve věci nahraného obsahu
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody v důsledku jakéhokoli typu problémů, jež způsobí zttu
nahrávky či editovaného obsahu (dat), a negarantuje žádný obsah v případě, že nahrávání či střih řádně nefunguje. Stejně tak se výše
uvedené týká případu, kdy je přístroj předmětem jakéhokoli druhu opravy (včetně všech součástí, jež se nevztahují k HDD).
Důležité poznámky k nahrávání/Péče o jednotku pevného disku (HDD)
EH57_67_Cz.book Page 9 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
10
RQT8904
Zacházení s disky a kartami
Jak držet disk nebo kartu
Nedotýkejte se nahraného povrchu ani povrchu koncového.
Pokyny týkající se disků, které nejsou v kazetě.
Buďte opatrní, aby nedošlo k poškrábání nebo znečištění.
Je-li disk znečištěný nebo vlhký.
Otřete disk vlhkým hadříkem a osušte.
Upozornění pro zacházení
Nelepte na disky štítky nebo nálepky. (Mohlo by dojít k poškrábání
disku, nevyváženému otáčení a poškození disku.)
Na horní povrch disku pište pouze měkkým lihovým fixem.
Nepoužívejte kuličková pera nebo jiné pomůcky s tvrdým hrotem.
Nepoužívejte čisticí spreje na nahranou stranu, benzin, ředidlo,
antistatické kapaliny ani žádná jiná rozpouštědla.
Nepoužívejte ochranné prostředky proti poškrábání nebo kryty.
Nevystavujte kontakty karty účinkům vody, nečistot ani jiných
cizích předmětů.
Nevystavujte disky nárazům. Nepokládejte na disky žádné
předměty.
Nepoužívejte následující disky:
Disky se zbytky lepidel po odstraněných štítcích nebo nálepkách
(disky z půjčovny apod.)
Velmi poškrábané nebo poškozené disky.
Disky nepravidelných tvarů, například
srdce.
Nepokládejte disky na následující místa:
Na přímé sluneční světlo.
Do prašného nebo vlhkého prostředí.
Blízko zdroje tepla.
Na místa, kde může docházet k výrazným výkyvům teplot (může
docházet ke kondenzaci).
Tam, kde vyskytuje statická elektřina či elektromagnetické vlny.
Nepoužíváte-li disky, vratte je do jejich obalů, aby byly chráněny
před poškrábáním a znečištěním.
Jemné součásti tohoto přístroje mohou být snadno ovlivněny
okolním prostředím, zejména teplotou, vlhkostí a prachem.
Cigaretový kouř může být rovněž příčinou poruchy nebo
poškození.
K čištění povrchu tohoto přístroje používejte měkký suchý
hadřík.
K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla ani
benzin.
Před použitím chemicky ošetřeného hadříku si pozorně přečtete s
ním dodávaný návod.
Dodržování následujících bodů zaručí trvalý požitek z poslechu
a sledování.
Prach a špína mohou v průběhu času přilnout na povrch čoček
přístroje a znemožnit nahrávání nebo přehrávání disků.
Přibližně jednou za rok použijte Čistič čočky DVD v závislosti na
četnosti používání a provozním prostředí. Před použitím si přečtěte
návod k použití čisticího disku.
[Poznámka]
Nezakrývejte vnitřní chladicí ventilátor na zadním panelu přístroje.
NIKDYVŽDY
NIKDYVŽDY
NIKDY
Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost a nenabízí žádné odškodnění v případě ztráty nahraného či sestříhaného materiálu, ke
které dojde v důsledku problému s přístrojem nebo záznamovým mediem, a nepřijímá žádnou odpovědnost ani nenabízí žád
odškodnění za následné škody způsobené takovouto ztrátou.
Příklady příčin těchto ztrát jsou:
Disk nahraný a sestříhaný na tomto přístroji je přehráván v rekordéru DVD nebo v mechanice počítače vyrobené jinou společností.
Disk použitý výše uvedeným způsobem, který je znovu přehráván v tomto přístroji.
V tomto přístroji je přehráván disk nahraný a sestříhaný na rekordéru DVD nebo v mechanice počítače vyrobené jinou společností.
Péče o přístroj
Čistič čočky DVD: RP-CL720E
V závislosti na regionu nemusí být tento čistič čočky v prodeji.
Před přesunem přístroje ověřte, že zásuvka disku je
prázdná.
Při nedodržení tohoto požadavku existuje riziko poškození
disku i přístroje.
Nepokládejte přístroj na
zesilovače ani jiné
přístroje, jež se mohou
zahřát.
Teplo může přístroj poškodit.
NIKDY
EH57_67_Cz.book Page 10 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
11
RQT8904
Příslušenství, které je součástí dodávky
Baterie
Vložte je tak, aby póly (i a j) odpovídaly značkám v dálkovém
ovladači.
Při zavírání víčka jej vložte ze strany j (minus).
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Nekombinujte staré a nové baterie.
Nepoužívejte současně různé druhy baterií.
Nezahřívejte je ani je nevhazujte do ohně.
Nerozebírejte je ani je nezkratujte.
Nezkoušejte dobíjet alkalické ani manganové baterie.
Nepoužívejte baterie s poškozeným obalem.
Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k vytečení
elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit požár.
Jestliže dálkový ovládač nehodláte delší dobu používat, vyjměte z
něj baterie. Skladujte je na suchém, tmavém místě.
Obsluha dálkového ovladače (12)
Použití
Zkontrolujte a určete všechno dodané příslušenství.
(Čísla výrobků odpovídají stavu k únoru 2007 a mohou se kdykoli změnit.)
(N2QAYB000125)
∏∏
1 Dálkový ovladač 1 Sítová šňůra
Pro použití pouze s tímto
přístrojem. Nepoužívejte s
jinými zařízeními. Rovněž
nepoužívejte šňůry od jiných
přístrojů pro tento přístroj.
2 Koaxiální RF-kabely 2 Baterie
pro dálkový ovladač
1 Audio/
videokabel
Informace o dálkovém ovladači
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Č
idlo signálu dálkového ovladače
7 m přímo před přístrojem
Zacházení s disky a kartami/Péče o přístroj/Příslušenství, které je součástí dodávky/Informace o dálkovém ovladači
EH57_67_Cz.book Page 11 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
12
RQT8904
Referenční příručka ovladače
Pokyny k obsluze přístroje jsou obecně popsány pomocí dálkového ovladače.
1 Zapnutí přístroje ( 20)
2 Výběr jednotky [HDD, DVD či SD ([EH67])] (22, 30, 36)
Jednotka se změní každým stiskem [DRIVE SELECT].
3 Výběr kanálů, čísel titulů atd./Zadávání čísel
4 Vymazání položek (46)
5 Základní operace nahrávání a přehrávání
6 Přeskočení zadané doby (32)
7 Výběr/OK, Po políčkách (32)
8 Zobrazení Top Menu/DIRECT NAVIGATOR (30, 31, 40)
9 Zobrazení menu OPTION (40)
: Výběr zvuku (32)
; Barevná tlačítka pro přepínání funkcí Video/obraz ([EH67]) a
Video/playlisty, nastavení ručního ladění (30, 49, 65)
< Zobrazení menu na obrazovce (38)
= Spuštění nahrávání (22)
> Změna režimu nahrávání (22)
? Vysílání signálu dálkového ovládání
@ Ovládání televizoru (21)
A Výběr kanálu (22)
B Zobrazení obrazovky S
HOWVIEW (26)
C Výběr vstupu (AV1, AV2, AV3 nebo DV) (29, 54)
D Zobrazení stavových zpráv (39)
E Zavření obrazovky menu
F Zobrazení obrazovky Časové nahrávání (26)
G Zobrazení okna FUNCTION MENU (59)
H Návrat na předchozí obrazovku
I Vytvoření kapitoly (32)
J Přeskočení o 30 sekund vpřed (32)
K Přímé nahrávání z televizoru (18)
L Propojení časovaného nahrávání s externím zařízením ( 29)
M Nahrávací funkce
Dálkový ovladač
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MANUAL SKIP
AUDIO DISPLAY
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETURN
PLAY/x1.3
PAU S E
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
Í
TV
DRIVE
SELECT
Í
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
C
D
E
F
G
B
I
J
K
L
M
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
@
A
?
EH57_67_Cz.book Page 12 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
13
RQT8904
1 Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I) ( 20)
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepíná z provozního do
pohotovostního režimu a naopak. V pohotovostním režimu
přístroj spotřebovává malé množství elektrické energie.
2 Zásuvka disku (22, 30)
3 Konektor pro videokameru DV (digital video) (54)
4 Konektor pro videorekordér (VCR), videokameru atd. (16, 54)
5 Displej (níže)
6 Výběr kanálu (22)
7 Zastavení (22, 31)
8 Spuštění přehrávání ( 30)
9 Spuštění nahrávání (22)/Zadání času zastavení nahrávání
(24)
: Otevření/zavření zásuvky disku (22, 30)
; Čidlo signálu dálkového ovladače
< [EH67] Zásuvka SD-Karty (níže)
Konektory na zadním panelu (14–17)
Pokud na displeji přístroje bliká indikátor karty („SD“), probíhá čtení z vložené karty nebo zápis na ní. Nevypínejte přístroj ani nevyjímejte kartu.
Tyto akce mohou způsobit závadu či ztrátu obsahu dané karty.
Vkládání cizích předtů může způsobit závadu.
V přístroji lze používat SD-Karty s kapacitou 8 MB až 4 GB (7).
Funkce automatického výběru jednotky
Pokud při zastaveném přístroji vložíte SD-Kartu, zobrazí se obrazovka „SD Karta“. Vyberte položku a stisknutím [OK] přepněte na jednotku SD
(36, 52).
Pokud SD-Kartu vyjmete, dojde k automatickému výběru jednotky HDD.
4 Indikátor časovaného nahrávání
5 [EH67] Indikátor zásuvky SD-Karty
6 Indikátor disku
7 Indikátor jednotky [HDD, DVD či SD ([EH67])]
8 Indikátor hlavní části displeje
9 Indikátor režimu nahrávání
Hlavní přístroj
REC
OPEN
/
CLOSE
REC
1
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
3
[EH67]
Otevření předního panelu
Položte prst na výstupek pod značkou 4 a stisknutím dolů
přední panel otevřete.
Vkládání, vyjímání SD-Karty [EH67]
Vkládání karty Vyjímání karty
Displej přístroje
ADAPTER
Používáte-li kartu
miniSD, vložte ji do
adaptéru karty
miniSD, který je
dodáván s touto
kartou.
Vložte a vyjměte tento
adaptér z přístroje.
Tlačte na střed karty, až
zaklapne do aretované
polohy.
Vložte kartu štítkem nahoru a
zkoseným rohem vpravo.
1
2
Stiskněte střed karty.
Vytáhněte ji rovně ven.
PLAY
PLAY
PLAY
REC
REC
REC
1
2
4
3
8
9
5
6
[EH67]
7
1 Indikátor kopírování
2 Indikátor propojení časovaného nahrávání s externím zařízením
Indikátor
nahrávání
Indikátor
přehrávání
Indikátor nahrávání/
přehrávání
3
Referenční příručka ovladače
EH57_67_Cz.book Page 13 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
14
RQT8904
KROK 1 Zapojení
Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné části návodu k obsluze.
Ze schémat A–D vyberte schéma zapojení, které odpovídá vašim podmínkám. Zapojení, jež nejsou uvedena níže, konzultujte s
prodejcem.
Zajistěte použití páru přiložených koaxiálních RF-kabe
Pár přiložených koaxiálních RF-kabelů použijte pouze v případě, že provádíte připojení k přístroji pomocí jeho konektorů RF IN a RF OUT.
Použijete-li k tomuto připojení jiné kabely, může dojít k příčných pruhům a rušení obrazu televizoru.
Použití 21kolíkového kabelu Scart
Připojením přístroje k televizoru kompatibilnímu s Q Link lze využívat celou řadu funkcí Q Link (18).
Připojením přístroje k televizoru kompatibilnímu s RGB lze sledovat vysoce kvalitní obraz (77).
[Nezbytné]nastavení] „AV1 výstup“ v menu Nastavení (63)
Když přístroj nebude deí dobu používán
Abyste dosáhli úspory energie, vytáhněte přístroj ze zásuvky. Tento přístroj spotřebovává malé množství energie i v případě, že je vypnutý
[přibližně 2 W (režim úspory energie)]
Když je režim „Úspora energie“ nastaven na „Zap.“, funkce „Rychlý start“ nefunguje.
A
Zapojení televizoru
B
Zapojení televizoru a videorekordéru
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
AC IN
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1
2
K anténě
Zadní strana televizoru
Anténní
kabel
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Zadní panel tohoto přístroje
Do domácí sítové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
Plně osazený
21kolíkový kabel Scart
Sítová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení
všech ostatních připojení.
Chladicí ventilátor
Připojení jiného konektoru než
21kolíkového konektoru Scart
(16, 17)
Koaxiální
RF-kabel
(součást
dodávky)
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
P
R
P
B
Y
AC IN
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
3
1
AV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
5
RF OUT
6
2
2
4
K anténě
Anténní kabel
Chladicí ventilátor
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Zadní panel tohoto přístroje
Do domácí sítové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
Zadní strana televizoru
Zadní strana
videorekordéru
Sítová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení všech
ostatních připojení.
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Připojení jiného konektoru
než 21kolíkového konektoru
Scart (16, 17)
Připojení přístroje přímo k televizoru
Připojíte-li přístroj prostřednictvím AV-voliče
nebo videorekordéru (VCR) k televizoru, bude
videosignál ovlivněn systémy ochrany proti
kopírování a obraz se zřejmě nezobrazí
správně.
Plně osazený
21kolíkový kabel Scart
21kolíkový
kabel Scart
Televizor
VCR
Tento přístroj
Připojení k televizoru s vestavěným videorekordérem
Jsou-li k dispozici vstupní konektory televizoru i videorekordéru,
připojte kabely ke vstupním konektorům na straně televizoru.
[Nezbytné]nastavení]
Nastavení „AV2 vstup“ a „AV2 zapojení“ v menu
Nastavení (64)
NIKDY
EH57_67_Cz.book Page 14 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
15
RQT8904
C
Zapojení televizoru a digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru
D
Zapojení televizoru a VCR, digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru
[Nezbytné]nastavení]
Nastavení „AV2 vstup“ a „AV2 zapojení“ v menu Nastavení (64)
Připojení přístroje přímo k televizoru (14, [B] )
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
AC IN
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
AV
5
4
3
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
2
1
2
K anténě
Zadní strana televizoru
Anténní
kabel
Koaxiální
RF-kabel
(součást
dodávky)
Zadní panel tohoto přístroje
Do domácí sítové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
Plně osazený
21kolíkový kabel Scart
Sítová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení
všech ostatních připojení.
Zadní strana digitálního/
satelitního přijímače nebo
dekodéru
21kolíkový kabel Scart
[Nezbytné]nastavení]
Nastavení „AV2 vstup“ a „AV2 zapojení“ v menu
Nastavení ( 64)
Chladicí ventilátor
Připojení jiného konektoru než
21kolíkového konektoru Scart
(16, 17)
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
AC IN
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
3
AV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
6
RF OUT
7
AV IN
AV OUT
4
1
2
2
5
Zadní strana digitálního/
satelitního přijímače nebo
dekodéru
K anténě
Anténní kabel
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Zadní panel tohoto přístroje
Do domácí sítové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
Plně osazený
21kolíkový kabel Scart
Sítová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení
všech ostatních připojení.
21kolíkový kabel Scart
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Chladicí ventilátor
Připojení jiného konektoru než
21kolíkového konektoru Scart
(16, 17)
Zadní strana televizoru
Zadní strana
videorekordéru
KROK 1 Zapojení
EH57_67_Cz.book Page 15 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
16
RQT8904
KROK 1 Zapojení
§
Vodič
Žlutá“ nezapojujte.
Konektor S VIDEO OUT dosahuje živějších barev než konektor
VIDEO OUT. (Skutečný výsledek závisí na použitém televizoru.)
Konektor S VIDEO dosahuje živějších barev než konektor VIDEO.
(Skutečný výsledek závisí na použitém televizoru.)
Konektory COMPONENT VIDEO lze použít pro prokládaný nebo
progresivní výstup (77) a poskytují čistší obraz než konektor S
VIDEO OUT.
Připojte ke konektorům stejné barvy.
Máte-li běžný televizor (CRT: s katodovou trubicí)
Komponentní výstup s progresivním nastavením na „Vyp.“ (výchozí
nastavení
63) použijte i v případě, že je kompatibilní se systémem
progresivního videa, protože by mohlo dojít k blikání obrazu. Totéž pla
pro některé vícesystémové televizory s rimem PAL.
Progresivní výstup (20)
Zapojení zesilovače s konektorem pro digitální vstup
Chcete-li využít vícekanálový efektový zvuk DVD-Video, připojte
zesilovač s dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG.
[Nezbytné]nastavení]
„Výstup digitálního zvuku“ v menu Nastavení (62)
Když je tento přístroj připojen k zesilovači pomocí optického
digitálního audiokabelu a připojen k televizoru pomocí kabelu
HDMI, můžete využít zvuk nejvyšší kvality z daného disku
nastavením „Výstup digitálního zvuku“ na „Pouze Optic
zapojení“ v menu Nastavení (63). Zdrojem zvuku je v tomto
případě výstup zesilovače a nikoli televizoru.
Před zakoupením optického digitálního audiokabelu (není součástí
dodávky) zkontrolujte tvar konektoru u připojeného zařízení.
Dekodéry DTS Digital Surround nevhodné pro DVD nelze použít.
[EH67] I v případě použití tohoto připojení budou při přehrávání
DVD-Audio na výstupu pouze 2 kanály.
Připojení stereozesilovače
Ostatní zapojení
Zapojení televizoru s konektorem AUDIO/VIDEO
nebo S VIDEO
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
OUT
OUT
AV O
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
§
§
Červená Bílá Žlutá
Červená Bílá Žlutá
Zadní panel tohoto přístroje
Audio/videokabel
(součást dodávky)
Zadní strana televizoru Zadní strana televizoru
Červená Bílá
Kabel S-
Video
Červená Bílá
Zadní panel tohoto přístroje
Zapojení videorekordéru (VCR) s konektorem
AUDIO/VIDEO nebo S VIDEO
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
§
§
Čelní panel tohoto přístroje
Červená Bílá Žlutá
Žlutá Bílá Červená
Audio/videokabel
(součást dodávky)
Zadní strana videorekordéru
Čelní panel tohoto přístroje
Kabel
S-Video
Zadní strana videorekordéru
Bílá Červená
Červená Bílá
Zapojení televizoru s konektory COMPONENT VIDEO
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
OUT
OUT
AUDIO IN
R L
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
§
§
Červená Bílá
Červená Bílá
Videokabel
Audio/
videokabel
(součást
dodávky)
Zadní strana televizoru
Zadní panel tohoto přístroje
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
CRT
Tento přístroj
Progresivní výstup
NIKDY
Zapojení komponenty systému nebo zesilovače
UT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
PR
PB
Y
OUTOUT
OPTICAL IN
Optický digitální
audiokabel
Při zapojování jej
příliš neohýbejte.
Zadní panel tohoto přístroje
Zasuňte jej celou
délkou touto
stranou nahoru.
Zadní strana zesilovače
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
OUT
OUT
AUDIO IN
R L
Červená Bílá
Červená Bílá
Audiokabel
Zadní panel tohoto přístroje
Zadní strana zesilovače
EH57_67_Cz.book Page 16 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
17
RQT8904
HDMI je nejmodernější rozhraní pro digitální zařízení. Při připojení k přístroji kompatibilnímu s HDMI je přenášen nekomprimovaný digitální
audio/videosignál. K využití digitálního videa a audia vysoké kvality stačí jen jeden kabel. Při připojení k televizoru HDTV (High Definition
Television) kompatibilnímu s HDMI lze výstup přepnout na HD-video 1080p, 1080i nebo 720p.
Používejte kabely HDMI s max. délkou 5 metrů.
[Poznámka]
[EH67] Při připojení k televizoru nekompatibilnímu s CPPM (Content Protection for Prerecorded Media 76) nelze prostřednictvím konektoru
HDMI zajistit výstup signálu DVD-Audio, jenž je chráněn proti kopírování. Zapojte audiokabely (červená, bílá) nebo 21kolíkový kabel Scart
§
do
příslušných konektorů.
Při připojení k televizoru, jenž je kompatibilní pouze s výstupem 2 kanálů, bude u audia se 3 nebo více kanály provedena mixáž (77) a
zajištěn výstup 2 kanálů. (U některých disků nelze mixáž provést.)
Tento přístroj nelze připojit k zařízením DVI, jež jsou nekompatibilní s HDCP.
Pro přístroje kompatibilní s ochranou autorských práv HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection), jež jsou vybaveny konektorem
digitálního vstupu DVI (počítačové monitory atd.):
Při zapojení pomocí přepínacího kabelu DVI/HDMI se v závislosti na přístroji nemusí obraz zobrazit správně nebo vůbec ne. (Výstup zvuku
nelze provést.)
§
Pouze v případě, že je tento přístroj připojen k televizoru Panasonic (VIERA)
[Poznámka]
[EH67] Při připojení k přijímači nekompatibilnímu s CPPM (Content Protection for Prerecorded Media 76) nelze prostřednictvím konektoru
HDMI zajistit výstup signálu DVD-Audio, jenž je chráněn proti kopírování. K přijímači se připojte pomocí optického digitálního kabelu či
audiokabelů (červená, bílá).
Zapojení pomocí konektoru HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Poznámka k funkci VIERA Link „HDAVI Control
TM
Při připojení k televizoru Panasonic (VIERA) nebo přijímači vybavenému funkcí „HDAVI Control“ by měly být možné propojené činnosti.
[18, Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link „HDAVI Control
TM
“/Q Link)]
Kabely neodpovídající normě HDMI nelze použít.
Doporučujeme použít kabel HDMI společnosti Panasonic.
Doporučená čísla dílů: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atd.
Připojení k televizoru kompatibilnímu s HDMI.
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
HDMI AV OUT
AV
HDMI IN
AV OUT
Plně osazený
21kolíkový kabel Scart
21kolíkový kabel Scart
Zadní panel tohoto přístroje
Zadní strana digitálního/satelitního
přijímače nebo dekodéru
Kabel HDMI
Zadní strana
televizoru
Připojení k televizoru Panasonic (VIERA)
Je-li zapojen 21kolíkový kabel Scart, jsou k
dispozici následující funkce.
Přímé nahrávání z televizoru (18)
Sledování obrazu z digitálního/satelitního
přijímače nebo dekodéru
(V tomto případě zajistěte přepnutí vstupu
televizoru na „AV“.)
[Nezbytné]nastavení]
Nastavte „VIERA Link“ na „Zap.“ (63).
(Výchozí nastavení je „Zap.“.)
Nastavte „Výstup digitálního zvuku“ na „HDMI a
Optické zapojení“ (63).
(Výchozí nastavení je „HDMI a Optické zapojení“.)
Připojení k přijímači a televizoru kompatibilnímu s HDMI
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV1
(
TV
)
OPTICAL
DIGI
DIGIT
AL
AL A
UDIO OU
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
PB
Y
OUT
OUT
A
A
V OU
V OU
T
T
HDMI AV OUT
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
AV
Zadní panel tohoto přístroje
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Plně osazený
21kolíkový kabel
Scart
Zadní strana televizoru
Zadní strana
přijímače
Připojení k televizoru Panasonic (VIERA)
výše
[Nezbytné]nastavení] výše
KROK 1 Zapojení
EH57_67_Cz.book Page 17 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
18
RQT8904
Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link „HDAVI Control
TM
“/Q Link)
S televizorem a přijímačem lze využívat propojené činnosti pomocí funkce „HDAVI Control“ nebo Q Link.
Příprava
1. Připojte tento přístroj k televizoru či přijímači pomocí kabelu HDMI (
17).
2. Nastavte „VIERA Link“ na „Zap.“ (
63). (Výchozí nastavení je „Zap.“.)
3. Nastavte činnosti „HDAVI Control“ na připojeném zařízení (např.
televizoru).
Při použití konektoru HDMI2 zařízení VIERA jako „HDAVI
Control“ nastavte vstupní kanál zařízení VIERA na HDMI2.
4. Zapněte všechna zařízení kompatibilní s „HDAVI Control“ a
vyberte vstupní kanál tohoto přístroje na připojeném televizoru
tak, aby funkce „HDAVI Control“ správně fungovala.
Dojde-li potom ke změně připojení nebo nastavení, tento
postup zopakujte.
Příprava
Připojte tento přístroj k televizoru pomocí plně osazeného
21kolíkového kabelu Scart (14).
Referenční informace
Následující systémy jiných výrobců mají podobné funkce jako Q Link
společnosti Panasonic.
Podrobnosti viz návod k obsluze daného televizoru, nebo se obratte
na prodejce.
Q Link (registrovaná ochranná značka společnosti Panasonic)
DATA LOGIC (registrovaná ochranná značka společnosti Metz)
Easy Link (registrovaná ochranná značka společnosti Philips)
Megalogic (registrovaná ochranná značka společnosti Grundig)
SMARTLINK (registrovaná ochranná značka společnosti Sony)
Co lze ovládat funkcemi „HDAVI Control“ a Q Link
§1
Toto tlačítko je k dispozici pouze při zapnutém přístroji.
§2
Když je toto tlačítko stisknuto, obraz přehrávání se na obrazovce ihned nezobrazí a zřejmě tedy nebude možné sledovat obsah od místa, kde
se spustilo přehrávání.
V tomto případě stisknutím [:] nebo [6] přejděte zpět tam, odkud se přehrávání spustilo.
[Poznámka]
Tyto funkce nemusejí – v závislosti na stavu zařízení – fungovat normálně.
Ve věci funkce „HDAVI Control“ si přečtěte i příručku připojeného zařízení (např. televizoru).
Co to je VIERA Link „HDAVI Control“?
„HDAVI Control“ propojení VIERA Link je praktická funkce, která
nabízí propojené činnosti tohoto přístroje a televizoru Panasonic
(VIERA) či přijímače v rámci „HDAVI Control“. Tuto funkci lze
používat po zapojení zařízení pomocí kabelu HDMI. Podrobnosti
o provozu viz návod k obsluze připojeného zařízení.
Odkaz VIERA Link „HDAVI Control“, založený na ovládacích
funkcích, které poskytuje HDMI – průmyslový standard
označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics
Control – Ovládání spotřební elektroniky), představuje unikátní
funkci, kterou jsme vyvinuli a přidali. Její fungování se
zařízeními jiných výrobců, které také podporují HDMI CEC,
však tím pádem není zaručeno.
Tento přístroj podporuje funkci „HDAVI Control 2“.
Ovládání „HDAVI Control 2“ je nejnovější standard (aktuálně k
únoru 2007) pro zařízení kompatibilní s ovládáním HDAVI
Control společnosti Panasonic. Tento standard je kompatibilní
s konvenčními zařízeními HDAVI společnosti Panasonic.
Co to je Q Link?
Q Link je praktická funkce, která nabízí propojené činnosti tohoto
přístroje a televizoru Panasonic. Tuto funkci lze využívat po
připojení zařízení pomocí plně osazeného 21kolíkového kabelu
Scart.
Stahování z televizoru
[Q]Link]
Při prvním připojení přístroje k televizoru jsou data se seznamem stanic automaticky zkopírována z
televizoru do přístroje a televizní stanice jsou přiřazeny na programové pozice přístroje ve stejném pořadí
jako na televizoru (20).
(Když je televizor zapnutý)
Snadné přehrá
[VIERA]Link] [Q]Link]
Když je televizor zapnutý a jsou provedeny následující operace, vstup televizoru se automaticky přepne na
režim vstupu HDMI a televizor zobrazí odpovídající akci.
(Úvodních několik sekund nemusí být obraz či zvuk k dispozici.)
Stiskněte [FUNCTION MENU]
§
1
, [
1
](PLAY)
§
2
, [DIRECT NAVIGATOR], [ShowView], [PROG/CHECK] atd.
(Když je televizor vypnutý)
Propojení zapnutí
[VIERA]Link] [Q]Link]
Když je televizor vypnutý a jsou provedeny následující operace, televizor se automaticky zapne a zobrazí
odpovídající akci.
(Úvodních několik sekund nemusí být obraz či zvuk k dispozici.)
Stiskněte [FUNCTION MENU]
§
1
, [
1
](PLAY)
§
2
, [DIRECT NAVIGATOR], [ShowView], [PROG/CHECK] atd.
[DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [CD] [VCD] SVCD a MP3
Po vložení některého z disků se televizor automaticky zapne.
Propojení vypnutí
[VIERA]Link] [Q]Link]
Přepnete-li televizor do pohotovostního režimu, přístroj se také automaticky přepne do tohoto režimu.
Přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu i v případě, že je při přehrávání zobrazena
obrazovka FUNCTION MENU, stavová zpráva či menu na obrazovce, nebo je-li přístroj nastaven na
časované nahrávání.
I v případě, že je televizor přepnut do pohotovostního režimu, se přístroj současně nepřepne do stejného
režimu za následujících podmínek:
při stisknutí [¥ REC] a nahrávání přístroje,
i kopírování,
při uzavírání atd.
Když je tento přístroj připojen pomocí kabelu HDMI k přijímači Panasonic kompatibilnímu s „HDAVI
Control“, dojde tak vypnutí přijímače.
Přímé nahrávání z
televizoru
[Q]Link]
Tato funkce umožňuje ihned zahájit nahrávání programu, který sledujete na televizoru.
Tato funkce však nefunguje, jestliže vyberte televizní kanály na tomto přístroji.
Příprava
Stisknutím [DRIVE SELECT] vyberte jednotku HDD či DVD.
Vybraná jednotka se rozsvítí na displeji přístroje.
Pokud jste vybrali jednotku DVD
Vložte disk. (22)
Stiskněte a přidržte [¥ DIRECT TV REC] přibližně 1 sekundu.
Nahrávání se spustí.
Zastavení nahrávání
Stiskněte [].
EH57_67_Cz.book Page 18 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
19
RQT8904
Připojíte-li tento přístroj k televizoru disponující funkcí „HDAVI Control 2“ pomocí kabelu HDMI, můžete využívat ještě praktičtější funkce.
Tento přístroj lze ovládat následujícími tlačítky dálkového ovladače televizoru.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] a barevnými tlačítky.
Při použití dalších tlačítek (číselná tlačítka atd.), jež nejsou uvedena výše, použijte dálkový ovladač tohoto přístroje.
Když chcete nechat televizor zapnutý a tento přístroj přepnout do pohotovostního režimu
Stiskněte [Í DVD] na dálkovém ovladači tohoto přístroje a nastavte pohotovostní režim.
Když „HDAVI Control“ nepoužíváte
Nastavte „VIERA Link“ v menu Nastavení na „Vyp.“ ( 63).
Snadné ovládání pouze s dálkovým ovladačem VIERA
Použití okna
FUNCTION MENU k
obsluze tohoto
přístroje
[VIERA]Link]
Ovládání televizoru viz návod k obsluze daného televizoru.
1 Zobrazení okna „FUNCTION MENU“ tohoto přístroje pomocí dálkového
ovladače televizoru.
Je-li tento přístroj přepnut do pohotovostního režimu, zapne se napájení automaticky.
2 Vyberte položku, s níž chcete pracovat pomo
dálkového ovladače televizoru, a stiskněte [OK].
Použití okna s menu
OPTION k obsluze
tohoto přístroje
[VIERA]Link]
Dálkovým ovladačem televizoru lze přehrávat disky pomocí „Ovládací panel“ (níže) a zobrazit hlavní
menu pro DVD-Video.
1 Stiskněte [OPTION].
[Poznámka]
Při zobrazeném hlavním menu DVD-Video nebo během
kopírování DVD-Video nelze menu OPTION použít.
2 Vyberte položku a stiskněte [OK].
Ovládací panel Zobrazí se Ovládací
panel ( níže).
FUNCTION MENU Zobrazí se okno
FUNCTION MENU
(výše).
Top Menu [DVD-V] Zobrazí se hlavní menu
(31).
Menu [DVD-V] Zobrazí se menu (31).
Volba mechaniky Výběr jednotky HDD,
DVD či SD ([EH67])
Otočit DOPRAVA
(JPEG)
Otočení statického
snímku ( 37).
Otočit DOLEVA
(JPEG)
Přiblížit (JPEG) Zvětšení či zmenšení
statického snímku
(37).
Vzdálit (JPEG)
Ovládací panel –
použití
Ovládací panel umožňuje provádět operace, jako je vyhledávání vpřed a vzad , zastavení atd. pomocí
dálkového ovladače televizoru.
Proveďte kroky 1 a 2 postupu „Použití okna s menu OPTION k obsluze tohoto přístroje“ ( výše).
Zobrazí se Ovládací panel (vpravo).
Při přehrávání titulu či DVD-Video atd.
–[3]: Pauza, [4]: Zastavení, [2]: Vyhledávání vzad, [1]: Vyhledávání
vpřed, [OK]: Přehrávání, [EXIT]: Zavření obrazovky.
Při přehrávání statických snímků
–[4]: Zastavení, [2]: Zobrazení předchozího snímku [1]: Zobrazení
dalšího snímku [EXIT]: Zavření obrazovky.
Zbývá
FUNCTION MENU
30:00 SP
HDD
Záznam
Přehrávání
Kopírová
Vymaz
á
Ostatní funkce
OK
RETURN
Informace o okně FUNCTION
MENU (59).
Menu
Volba mechaniky
Ovládací panel
OK
Top Menu
FUNCTION MENU
RETURN
Např.
Play
Exit
Search
Pause
Search
Stop
Ovládací panel
Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link „HDAVI Control
TM
“/Q Link)
EH57_67_Cz.book Page 19 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
20
RQT8904
KROK 2 Nastavení příjmu kanálů a nastavení televizoru
1 Zapněte televizor a vyberte příslušný
vstup AV, který odpovídá připojení k
tomuto přístroji.
2 Stisknutím [Í DVD] zapněte přístroj.
Při připojení k televizoru vybaveném funkcemi Q Link (18)
se zahájí stahování dat z televizoru.
Z televizoru můžete stáhnout informace o naladěných
stanicích.
Je-li naladěn televizní kanál, který vysílá informace o času a
datu, funkce automatické synchronizace času tohoto přístroje
synchronizuje čas.
Zobrazí-li se na televizoru menu nastavení země.
Stisknutím [3, 4] vyberte zemi a stiskněte [OK].
Spustí se automatické nastavení. To trvá okolo 8 minut.
Po dokončení zapojení se zobrazí obrazovka nastavení
poměru stran televizoru.
16:9: Při připojení k širokoúhlému televizoru (16:9)
Pan & Scan:Při připojení k televizoru s poměrem 4:3
[HDD] [RAM]
Tituly jsou nahrávány tak, jak se zobrazují na obrazovce.
[DVD-V]
Video nahrané pro širokoúhlou
obrazovku se přehrává jako Pan & Scan
(není-li to zakázáno výrobcem disku)
(77).
Letterbox:Při připojení k televizoru s poměrem 4:3
Širokoúhlý obraz je zobrazen ve stylu
letterbox (77).
3 Stisknutím [3, 4] vyberte poměr
stran televizoru a stiskněte [OK].
Když se zobrazí televizní obraz, je nastavení dokončeno.
Pro uživatele, jež v kroku 2 vybrali „Others“
Změna menu na obrazovce na jazyk, který chcete zobrazit
1 U zastaveného přístroje stiskněte [FUNCTION MENU].
2 Stisknutím [3, 4] vyberte „To Others“ a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] vyberte „Setup“ a stiskněte [OK].
4 Stisknutím [3, 4] vyberte „Display“ a stiskněte [1].
5 Stisknutím [3, 4] vyberte „Language“ a stiskněte [OK].
6 Stisknutím [3, 4] vyberte jazyk, který chcete zobrazit, a
stiskněte [OK].
7 Stiskněte [EXIT].
[Poznámka]
Je-li v menu nastavení země vybráno „Poccč˙“ (Rusko), zřejmě se
správně nezobrazí názvy televizních stanic a nebude fungovat
automatické nastavení hodin. Nastavte hodiny ručně (67).
Zadání nebo změna názvu televizní stanice 65
Předčasné zastavení
Stiskněte [RETURN].
Připojením konektorů COMPONENT VIDEO OUT přístroje k
televizoru na bázi LCD či plazmy nebo k LCD-projektoru
kompatibilnímu s progresivním skenováním lze využívat progresivní
video (77).
1 U zastaveného přístroje
Stiskněte [FUNCTION MENU].
2 Stisknutím [3, 4] vyberte „Ostatní
funkce“ a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] vyberte
„Nastavení“ a stiskněte [OK].
4 Stisknutím [3, 4] vyberte „Zapojení“
a stiskněte [1].
5 Stisknutím [3, 4] vyberte
„Progresivní“ a stiskněte [OK].
6 Stisknutím [3, 4] vyberte „Zap.“ a
stiskněte [OK].
Výstup se přepne na progresivní.
[Poznámka]
Při připojení k běžnému televizoru (CRT: s katodovou trubicí) nebo
k vícesystémovému televizoru v režimu PAL může i v případě, že je
kompatibilní se systémem progresivního videa, docházet k blikání
obrazu. V takovém případě vypněte „Progresivní“ (39).
Při připojení k nekompatibilnímu televizoru nebude obraz
zobrazován správně.
Je-li položka „AV1 výstup“ v menu Nastavení nastavena na „RGB 1
(bez komponentu)“ či „RGB 2 (bez komponentu)“, nedojde k
žádnému výstupu z konektorů COMPONENT VIDEO OUT (63).
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Zavření obrazovky
Stiskněte [EXIT].
MANUAL SKIP
AUDIO DISPLAY
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
Í
TV
DRIVE
SELECT
Í
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
Í DVD
3,4,2,1
OK
RETURN
EXIT
FUNCTION
MENU
Číselná
tlačítka
Ovláda
tlačítka
televizoru
Nahrávání z TV
Poz. 4
Probíhá nahrávání, čekejte, prosím.
Zrušení - stisknutím RETURN:
RETURN
Country
RETURN: leave OK: access
OK
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Poccия
Deutschland
Others (OIRT)
Others (CCIR)
TV formát
16:9
Letterbox
ŠIROKOÚHLÝ TV FORMÁT 16:9
TV 4:3
OK
RETURN
SELECT
Pan & Scan
Zobrazí-li se menu nastavení hodin
Nastavte hodiny ručně (67).
Chcete-li ověřit správné naladění stanic
(65)
Chcete-li spustit zapojení znovu (66)
Využití progresivního videa
EH57_67_Cz.book Page 20 Tuesday, February 20, 2007 9:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic DMREH57 Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre