Bosch GTK 40 Návod na obsluhu

Kategória
Pneumatické klincovačky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Slovensky | 83
Příslušenství
O kompletním programu kvalitního příslušenství se můžete
informovat na internetu na www.bosch-pt.com nebo u
Vašeho odborného prodejce.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické
výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při
otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a
příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Pneumatické nářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Pokud už není Vaše pneumatické nářadí upotřebitelné,
dodejte jej prosím do recyklačního centra nebo jej
odevzdejte u prodejce, např. v autorizovaném servisním
středisku Bosch.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
pneumatické náradie
Prečítajte si všetky pokyny pred
montážou, používaním, opravou,
údržbou a výmenou súčiastok a príslušenstva a takisto
aj pred prácou v blízkosti ručného pneumatického
náradia. Ak by ste nedodržali nasledujúce bezpečnostné
pokyny, mohlo by to mať za následok vážne poranenie.
Tieto Bezpečnostné pokyny dobre uschovajte a
odovzdajte ich obsluhujúcej osobe.
Bezpečnosť na pracovisku
f Dávajte pozor na také povrchové plochy, ktoré sa
mohli pri používaní náradia stať klzkými, a takisto na
pneumatické a hydraulické hadice, na ktorých by sa
prípadne mohli potknúť. Pošmyknutie, podknutie a
pády bývajú najčastejšími príčinami poranení na
pracovisku.
f Nepracujte s týmto ručným pneumatickým náradím
v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý
prach. Pri opracúvaní obrobku môžu vznikať iskry,
ktoré zapália prach alebo horľavé pary.
f Náhodných prizerajúcich, deti a návštevy
nepúšťajte do blízkosti svojho pracoviska, keď
používate toto ručné pneumatické náradie. V prípade
odpútania Vašej pozornosti inou osobou môžete stratiť
kontrolu nad ručným pneumatickým náradím.
Bezpečnosť ručného pneumatického náradia
f Nikdy nesmerujte prúd vzduchu na seba samého ani
na iné osoby a odvádzajte studený vzduch smerom
preč od rúk. Tlakový vzduch môže spôsobiť človeku
vážne poranenie.
f Prekontrolujte všetky prípojky a prívodné potrubia.
Všetky jednotky na úpravu vzduchu, všetky spojky a
hadice musia byť dimenzované so zreteľom na tlak
vzduchu a množstvo vzduchu podľa príslušných
technických parametrov. Príliš nízky tlak negatívne
ovplyvňuje fungovanie ručného pneumatického
náradia, príliš vysoký tlak môže spôsobiť vecné škody,
alebo mať za následok poranenia.
f Chráňte hadice pred zlomením, zúžením ich profilu,
pred rozpúšťadlami a ostrými hranami. Dávajte
pozor na to, aby sa hadice nedostali do blízkosti
zdrojov vysokej teploty, chráňte ich pred olejom a
rotujúcimi súčiastkami. Poškodenú hadicu bez
odkladu vymeňte za novú. Poškodené prívodné
potrubie môže vyvolať poletovanie tlakovej hadice po
miestnosti a môže spôsobiť vážne poranenie. Rozvírený
prach alebo kovové triesky z obrábania môžu spôsob
vážne poranenie zraku.
f Dávajte pozor na to, aby boli hadicové spojky vždy
pevné a správne utiahnuté. Cez neutiahnuté alebo
poškodené hadicové spojky môže nekontrolovaným
spôsobom unikať tlakový vzduch.
Bezpečnosť osôb
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k
práci s ručným pneumatickým náradím pristupujte s
rozumom. Nepracujte s ručným pneumatickým
náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý
okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za
následok vážne poranenia.
f Noste osobné ochranné pomôcky a vždy používajte
ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných
pomôcok, ako sú pomôcky na ochranu dýchacích ciest,
bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou
podrážky, ochranná pracovná prilba alebo chrániče
sluchu, v zmysle pokynov zo strany Vášho
zamestnávateľa alebo podľa predpisov o ochrane
zdravia pri práci znižuje riziko poranenia.
f Predchádzajte možnosti neúmyselného zapnutia
náradia. Presvedčte sa ešte predtým, ako pripojíte
ručné pneumatické náradie na zdroj tlakového
vzduchu, predtým, ako ho budete dvíhať, alebo ako
ho prípadne budete prenášať, či je ručné
pneumatická náradie vypnuté. Ak budete mať pri
prenášaní ručného pneumatického náradia prst na
vypínači, alebo ak ručné pneumatické náradie pripojíte
na prívod tlakového vzduchu zapnuté, môže to mať za
následok úraz.
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie. Nastavovací nástroj, ktorý sa
nachádza v rotujúcej časti ručného pneumatického
náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Nikdy sa nepreceňujte. Zabezpečte si pevný postoj a
neprestajne udržiavajte rovnováhu. Bezpečný postoj
a vhodné držanie tela umožňujú lepšie kontrolovanie
ručného pneumatického náradia v neočakávaných
situáciách.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste
voľné kusy oblečenia a nemajte na sebe šperky.
Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice
dostali do blízkosti pohybujúcich sa súčiastok
náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami ručného náradia.
f Ak existuje možnosť namontovať odsávacie
zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú pripojené a správne používané.
Používanie týchto zariadení znižuje ohrozenie zdravia
prachom.
f Nevdychujte priamo spotrebovaný vzduch z
náradia. Vyhýbajte sa tomu, aby sa vám dostal
spotrebovaný vzduch do očí. Spotrebovaný vzduch
ručného pneumatického náradia môže obsahovať vodu,
olej, kovové čiastočky alebo iné drobné nečistoty z
kompresora. To môže spôsobiť poškodenie zdravia.
Starostlivá manipulácia s pneumatickým náradím a
jeho používanie
f Na pevné uchytenie alebo na podopieranie obrobku
používajte upínacie zariadenia alebo zverák. Ak
budete pridržiavať obrobok rukou, alebo si ho pritláčať
o telo, nebudete môcť ručné pneumatické náradie
bezpečne obsluhovať.
f Ručné pneumatické náradie nikdy nepreťažujte.
Používajte také pneumatické náradie, ktoré je
určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného
pneumatického náradia budete pracovať lepšie a
bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f Nepoužívajte nikdy také ručné pneumatické
náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné
pneumatické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho poslať do opravy.
f Predtým ako začnete vykonávať na náradí
nastavovanie, vymieňať príslušenstvo a pred dlhším
nepoužívaním náradia vždy prerušte prívod
tlakového vzduchu. Toto preventívne bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného
pneumatického náradia.
f Nepoužívané ručné pneumatické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí.
Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám,
ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré
si neprečítali tieto Pokyny. Ručné pneumatické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
f Ručné pneumatické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky ručného
pneumatického náradia bezchybne fungujú, alebo či
neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať fungovanie ručného pneumatického
náradia. Pred použitím ručného pneumatického
náradia dajte poškodené súčiastky opraviť. Veľa
pracovných úrazov bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou ručného pneumatického náradia.
Sponky (GTK 40) nebo hřebíky s pěchovanou hlavou
(GSK 50) se často zasekávají ve vystřelovacím kanále.
Použité zatloukané předměty jsou nepřípustné. Používejte pouze originální příslušenství.
Smějí se používat jen takové zatloukané předměty
(hřebíky, sponky atd.), jež jsou specifikované v
tabulce Technická data.
Kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
Vstřelené sponky (GTK 40) nebo hřebíky s pěchovanou
hlavou (GSK 50) jsou ohnuté.
Je poškozený úderník. Kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
Součástku zde nechte vyměnit.
V protikladu k práci s normální rychlostí práce nejsou při větší
rychlosti práce sponky (GTK 40) nebo hřebíky s pěchovanou
hlavou (GSK 50) vstřelovány dostatečně hluboko.
Světlost hadice přívodního vzduchu je příliš malá. Použijte hadici přívodního vzduchu se správnými
rozměry.
(viz Technická data, strana 79)
Kompresor není způsobilý pro větší rychlosti práce. Použijte kompresor, který je pro počet připojených
pneumatických nářadí a rychlost práce dostatečně
dimenzovaný.
Problém Příčina Řešení
POZOR
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 83 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
1 609 929 U13 | (17.8.12) Bosch Power Tools
84 | Slovensky
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
f Ručné pneumatické náradie, príslušenstvo,
pracovné nástroje atď. používajte podľa týchto
pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Takýmto spôsobom sa v maximálnej možnej miere
zredukuje produkovanie prachu, vibrácií a hluku.
f Ručné pneumatické náradie smú inštalovať a
pripravovať, nastavovať alebo používať výlučne iba
kvalifikovaní a zaškolení pracovníci.
f Na tomto ručnom pneumatickom náradí sa nesmú
vykonávať žiadne zmeny. Zmeny by mohli znížiť
účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť riziko pre
obsluhujúci personál.
Servis
f Ručné pneumatické náradie nechávajte opravovať
len kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že
bezpečnosť ručného pneumatického náradia zostane
zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre pneumatické
zatĺkacie náradie
Používajte ochranné okuliare.
f Pamätajte stále na to, že v tomto pneumatickom
náradí sa nachádzajú zatĺkacie predmety (klince
alebo sponky). Ľahostajná manipulácia s
pneumatickým zatĺkacím náradím môže mať za
následok nečakané vystrelenie zatĺkacích predmetov a
spôsobiť Vám poranenie.
f Počas práce držte pneumatické náradie tak, aby
Vám nemohlo poraniť hlavu ani telo v prípade
možného spätného rázu spôsobeného náhlou
poruchou v prívode energie alebo po narazení na
tvrdé miesto v obrobku.
f Nemierte pneumatickým náradím na seba ani na
žiadne iné osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
Nečakané spustenie náradia spôsobí vystrelenie
zatĺkacieho predmetu, čo môže mať za následok
poranenie.
f Neuvádzajte toto pneumatické náradie do činnosti
skôr, ako je pevne priložené k obrobku. Keď nemá
toto pneumatické náradie kontakt s obrobkom, môže sa
zatĺkací predmet z miesta, na ktorom má byť upevnený,
odraziť smerom k Vám a pneumatické náradie sa môže
preťažiť.
Nepracujte na rebríkoch ani na lešeniach
vtedy, keď máte nastavený systém
spúšťania Kontaktné spúšťanie.
Najmä však nesmiete prechádzať z
jedného zatĺkacieho miesta k
nasledujúcemu po lešeniach, po schodoch alebo po
rebríkoch prípadne iných rebríkovitých konštrukciách,
ako sú napríklad strešné laty, uzavierať debny alebo
latové steny, alebo upevňovať prepravné poistky
napríklad na motorové vozidlá alebo na železničné
vagóny. Pri tomto systéme spúšťania sa každý raz, keď sa
neúmyselne dotknete niekde pneumatickým náradím a v
prípade, že spúšťacia poistka je stlačená, vystrelí jeden
zatĺkací predmet. To môže mať za následok poranenie.
f Dobre si všimnite pomery v okolí svojho pracoviska.
Zatĺkacie predmety môžu eventuálne preraziť tenké
obrobky, alebo sa pri práci môžu na hranách alebo
rohoch odchýliť z pôvodného smeru a pritom poraniť
osoby v okolí.
Keď sa zatĺkací predmet v
pneumatickom náradí zablokuje,
prerušte prívod tlakového vzduchu.
Keby bolo pneumatické zatĺkacie náradie
pripojené, mohlo by sa pri odstraňovaní
vzpriečeného zatĺkacieho predmetu uviesť
neúmyselne do činnosti.
f Pri odstraňovaní vzpriečeného zatĺkacieho
predmetu postupujte veľmi opatrne. Systém môže
byť natiahnutý a môže vymrštiť zatĺkací predmet veľkou
silou vo chvíli, keď sa budete pokúšať odstrániť
zablokovanie.
f Nepoužívajte toto pneumatické náradie na
upevňovanie elektrických vedení. Náradie nie je
vhodné na inštalovanie elektrických vedení, môže
spôsobovať poškodenie izolácie elektrických káblov a
následne spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo byť
zdrojom nebezpečenstva požiaru.
f Nikdy nepoužívajte ako zdroj energie pre svoje
pneumatické náradie stlačený kyslík ani žiadne
horľavé plyny. Horľavé plyny sú nebezpečné a môžu
spôsobiť explóziu ručného pneumatického náradia.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich
nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické
podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím
môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia
môže mať za následok explóziu. Preniknutie do
vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
f Toto pneumatické náradie sa smie pripájať len na
taký rozvod tlakového vzduchu, v ktorom sa
maximálny prípustný tlak pneumatického náradia
nemôže prekročiť o viac ako 10 %; v prípade
vyššieho tlaku musí byť do potrubia zaradený
tlakový regulačný ventil (redukčný ventil) spolu s
ventilom na obmedzenie tlaku (kompenzačným
tlakovým ventilom) zaradeným za ním. Príliš vysoký
tlak vzduchu spôsobuje nenormálnu prevádzku alebo
zlomenie pneumatického náradia, čo môže mať za
následok vážne poranenie.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozor-
nenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v na-
sledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto pneumatické náradie je určené na spojovacie práce
pri pokrývačských prácach, pri výrobe debnenia a pri
latovaní, taktiež pri výrobe stenových alebo stropných
prvkov, drevených fasád, paliet, drevených plotov,
protihlukových izovačných stien a pri výrobe debien.
Smú sa doň používať len určené zatĺkacie predmety
(klince, sponky a podobne), ktoré sú špecifikované v
tabuľke Technické údaje.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie ručného pneumatického náradia
na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Chránič obrobkov
2 Spúšťacia poistka
3 Nastavovacie koliesko hĺbkového dorazu
4 Výstup vzduchu s nastaviteľným uzáverom
5 Rukoväť
6 Koncovka na pripojenie tlakového vzduchu
7 Blokovací mechanizmus posúvača zásobníka
(GTK 40)
8 Zásobník
9 Prepínač systému spúšťania náradia
10 Spúšť
11 Posúvač zásobníka (GTK 40)
12 Upínacia páka na otvorenie/zatvorenie
vystreľovacieho kanálika (GTK 40)
13 Ústie
14 Blokovací mechanizmus zásobníka (GSK 50)
15 Ukazovateľ potreby naplnenia zásobníka (GSK 50)
16 Rýchloupínacia hadicová spojka
17 Hadica prívodu vzduchu
18 Pásik sponiek*
19 Pásik klincov*
20 Koľajnička (lišta) zásobníka (GSK 50)
21 Narážač
22 Zásobník na uschovanie chrániča obrobkov
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v
našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Pneumatický klincovač GTK 40 GSK 50
Vecné číslo
3601D91G.. 3 601 D91 D..
Zatĺkacia sila
pri 6,3 bar (91 psi)
Nm 18,4 17,8
Systémy spúšťania
Jednotlivé spúšťanie s následným zaistením
Kontaktné spúšťanie
z
z
z
z
Zatĺkací predmet
Typ
Dĺžka
Priemer
mm
mm
Pásik sponiek
1340
1,2
Pásik klincov
Klince s hlavičkou
15, 19, 25, 30, 35, 40, 45, 50
1,2
max. objem zásobníka
100 100
Motorový olejSAE10, SAE20
ml 0,250,5 0,250,5
Vnútorný objem
ml 196,5 200
max. pracovný tlak
bar 58 58
Pripojovací závit
" ¼ ¼
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 84 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Slovensky | 85
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 12549.
Hodnota hladiny hluku A ručného toho pneumatického
náradia je typicky: Hladina akustického tlaku 96 dB(A);
Hladina akustického výkonu 110 dB(A). Nespoľahlivosť
merania K=2 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
h
a nepresnosť merania K
zisťované podľa normy EN ISO 20643: a
h
<2,5m/s
2
, K=
1,5 m/s
2
.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok,
popísaný nižšie v časti Technické údaje, sa zhoduje s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:
EN 792 podľa ustanovení smernice 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa
nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 16.08.2012
Montáž
Pripojenie na rozvod tlakového vzduchu
(pozri obrázok A)
Presvedčte sa o tom, či nie je tlak pneumatického rozvodu
vzduchu väčší ako maximálny dovolený menovitý tlak
vzduchu pneumatického náradia. Najprv nastavte tlak
vzduchu na spodnú hodnotu odporúčaného menovitého
tlaku vzduchu (pozri odsek Technické údaje).
V prípade pochybností prekontrolujte tlak na vstupe
pomocou nejakého manometra pri súčasne zapnutom
ručnom pneumatickom náradí.
Aby ste dosiahli maximálny výkon, musia byť dodržané
hodnoty pre prívodnú tlakovú hadicu 17 (závit prípojky,
maximálny prevádzkový tlak, svetlosť hadice, maximálna
dĺžka hadice; pozri odsek Technické údaje).
Privádzaný stlačený vzduch nesmie obsahovať cudzie
telieska ani vlhkosť, aby bolo pneumatické náradie
chránené pred poškodením, znečistením a vytváraním
hrdze.
Všetky armatúry, spojovacie potrubia a hadice musia byť
dimenzované na príslušný tlak a požadované množstvo
vzduchu.
Vyhýbajte sa zúženiu prívodných potrubí, napríklad
stlačením, zlomením alebo ťahaním!
Pripojenie tlakového vzduchu na ručné pneumatické
náradie
Vyprázdnite zásobník 8.
(pozri odsek Vyprázdnenie zásobníka, strana 86)
Pri nasledujúcich pracovných krokoch by mohol byť
zatĺkací predmet vymrštený, ak sa počas opravy a
údržby alebo prepravy nenachádzajú vnútorné
súčiastky pneumatického náradia vo východiskovej
polohe.
Spojte vzduchovú prípojku 6 s prívodnou hadicou
tlakového vzduchu 17, ktorá je vybavená
rýchloupínacou spojkou 16.
Skontrolujte bezchybnosť fungovania takým
spôsobom, že pneumatické náradie ústím 13 prípadne
pogumovaným chráničom obrobkov 1 priložíte na
nejaký odpadový kúsok dreva alebo na nejaký drevený
materiál a jeden až dvakrát náradie spustíte.
Plnenie zásobníka
Prerušte prívod tlakového vzduchu ešte
predtým, ako budete vykonávať na
ručnom pneumatickom náradí
nastavovanie, výmenu príslušenstva,
alebo predtým, ako ručné pneumatické
náradie odložíte. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného pneumatického
náradia.
f Používajte len originálne príslušenstvo Bosch (pozri
odsek Technické údaje). Precízne súčiastky
pneumatického náradia, ako sú zásobník, ústie a
vystreľovací kanálik sú konštruované na prácu so
svorkami, klincami a kolíkmi firmy Bosch. Iní výrobcovia
používajú iné kvality ocele a iné rozmery.
Používanie nedovolených zatĺkacích predmetov môže
poškodiť pneumatické náradie a spôsobiť poranenia.
Počas plnenia zásobníka držte pneumatické náradie v takej
polohe, aby ústie 13 nebolo nasmerované ani na Vaše
vlastné telo ani na žiadne iné osoby.
GTK 40 (pozri obrázky B1B2)
Potiahnite posúvač zásobníka 11 dozadu tak ďaleko,
aby gombík blokovacieho mechanizmu posúvača
zásobníka 7 úplne zaskočil.
V prípade potreby posúvač zásobníka 11 vyčistite,
premastite a starajte sa o to, aby nebol zásobník 8
znečistený.
Nasuňte vhodný pásik sponiek 18 cez zásobník 8.
Hlavičky sponiek musia pritom úplne ležať na
povrchovej ploche zásobníka a pásik sponiek sa musí
dať v zásobníku ľahko posúvať na jednu aj na druhú
stranu.
Potiahnite posúvač zásobníka 11 trochu späť a zatlačte
gombík blokovacieho mechanizmu posúvača zásobníka
7 dovnútra.
Posúvajte opatrne posúvač zásobníka smerom dopredu
tak ďaleko, aby sa dotýkal pásika sponiek.
Upozornenie: Nenechajte posúvač zásobníka zaskočiť
samovoľne. Posúvač zásobníka by sa mohol v takomto
prípade poškodiť a súčasne by hrozilo nebezpečenstvo, že
Vám pricvikne prst.
GSK 50 (pozri obrázky C1C2)
Zatlačte blokovací mechanizmus zásobníka 14 a
súčasne potiahnite zásobník 8 až na doraz smerom
dozadu.
V prípade potreby vyčistite a natrite olejom koľajničku
zásobníka 20.
Vložte vhodný pásik klincov 19.
Hroty klincov by sa mali pritom podľa možnosti dotýkať
koľajničky zásobníka 20.
Posuňte pásik klincov v zásobníku celkom dopredu.
Posuňte zásobník tak ďaleko, až blokovací
mechanizmus zásobníka 14 opäť zaskočí.
Napĺňajte zásobník vtedy, keď červené čiarky ukazovateľa
potreby naplnenia zásobníka 15 sú do polovice viditeľné.
Používanie
Systémy spúšťania
Toto pneumatické náradie sa dá spúšťať pomocou dvoch
rozličných systémov spúšťania:
Jednotlivé spúšťanie s následným zaistením
Pri tomto systéme spúšťania treba najprv spúšťaciu
poistku 2 pevne nasadiť na obrobok. Zatĺkací predmet
bude vystrelený až vtedy, keď sa stlačí spúšť 10.
Ďalšie zatĺkacie pracovné úkony sa potom môžu spustiť
až vtedy, keď sa predtým spúšť a takisto spúšťacia
poistka vrátia naspäť do východiskovej polohy.
Kontaktné spúšťanie
Pri tomto systéme spúšťania treba najprv stlačiť spúšť
10. Zatĺkací predmet sa vystrelí vždy až potom, keď sa
pri stlačenej spúšti spúšťacia poistka 2 priloží pevne na
obrobok.
Takýmto spôsobom sa dosiahne s náradím vyššia
pracovná rýchlosť.
Na nastavovanie systému spúšťania slúži prepínač 9.
Uvedenie do prevádzky
Prerušte prívod tlakového vzduchu ešte
predtým, ako budete vykonávať na
ručnom pneumatickom náradí
nastavovanie, výmenu príslušenstva,
alebo predtým, ako ručné pneumatické
náradie odložíte. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného pneumatického
náradia.
Práca s jednotlivým spúšťaním (pozri obrázok D)
Zatlačte prepínač 9 smerom dovnútra a preklopte ho
súčasne do dolnej polohy takým spôsobom, aby
opätovne zaskočil.
Je nastavený systém spúšťania
Jednotlivé spúšťanie.
Prepínač 9 opäť uvoľnite.
Priložte ústie 13 alebo prípadne pogumovaný chránič
obrobkov 1 pevne na obrobok tak, aby bola spúšťacia
poistka 2 celkom zatlačená.
Potom stlačte krátko spúšť 10 a opäť ju uvoľnite.
Pritom bude vystrelená jedna sponka (GTK 40) alebo
jeden kolársky klinec (klinec s malou s hlavičkou)
(GSK 50).
Povoľte pritlačenie k obrobku, aby sa mohlo
pneumatické náradie odraziť od obrobku späť.
Pre ďalší zatĺkací úkon nadvihnite pneumatické náradie
od obrobku celkom a opäť ho pevne priložte ho na ďalšie
požadované miesto.
Práca s kontaktným spúšťaním (pozri obrázok E)
Zatlačte prepínač 9 smerom dovnútra a preklopte ho
súčasne do hornej polohy takým spôsobom, aby
opätovne zaskočil.
Je nastavený systém
spúšťania Kontaktné
spúšťanie.
Prepínač 9 opäť uvoľnite.
Stlačte spúšť 10 a podržte ju v stlačenej polohe.
Priložte ústie 13 alebo prípadne pogumovaný chránič
obrobkov 1 pevne na obrobok tak, aby bola spúšťacia
poistka 2 celkom zatlačená.
Pritom bude vystrelená jedna sponka (GTK 40) alebo
jeden kolársky klinec (klinec s malou s hlavičkou)
(GSK 50).
Hadica prívodu vzduchu
max. prevádzkový tlak pri 20 °C
Svetlosť hadice
max. dĺžka hadice
bar
"
m
10
¼
30
10
¼
30
Spotreba vzduchu na jeden zatĺkací úkon
pri 6,8 bar (100 psi)
l0,710,69
Rozmery
Výška
Šírka
Dĺžka
mm
mm
mm
246
60
272
251
60
260
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,14 1,14
Pneumatický klincovač GTK 40 GSK 50
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 85 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
1 609 929 U13 | (17.8.12) Bosch Power Tools
86 | Slovensky
Povoľte pritlačenie k obrobku, aby sa mohlo
pneumatické náradie odraziť od obrobku späť.
Pre ďalší zatĺkací úkon nadvihnite pneumatické náradie
od obrobku celkom a opäť ho pevne priložte ho na ďalšie
požadované miesto.
Pohybujte pneumatickým náradím rovnomerne
dvíhaním a opätovným prikladaním na obrobok.
Každý raz, keď nasadíte pneumatické náradie na
obrobok a spúšťacia poistka je stlačená, vystrelí sa
jedna sponka (GTK 40) alebo jeden kolársky klinec
(GSK 50).
Len čo bol zatlčený požadovaný počet svoriek (GTK 40)
alebo kolárskych klincov (GSK 50) 10 pustite opäť
spúšť.
Pokyny na používanie
Prerušte prívod tlakového vzduchu ešte
predtým, ako budete vykonávať na
ručnom pneumatickom náradí
nastavovanie, výmenu príslušenstva,
alebo predtým, ako ručné pneumatické
náradie odložíte. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného pneumatického
náradia.
Pred každým začiatkom práce skontrolujte, či poistné a
spúšťacie prvky náradia bezchybne fungujú, a takisto
skontrolujte, či sú dobre utiahnuté všetky skrutky a matice
náradia.
Poškodené pneumatické náradie alebo také, ktoré
nefunguje bezchybne, odpojte ihneď od prívodu tlakového
vzduchu a nadviažte kontakt s príslušným autorizovaným
servisným strediskom Bosch.
Nevykonávajte na pneumatickom náradí žiadne
manipulácie, ktoré odporujú príslušným predpisom.
Nedemontujte ani nezablokujte žiadne súčiastky
pneumatického náradia, napríklad spúšťaciu poistku.
Nevykonávajte žiadne Núdzové opravy náradia pomocou
nevhodných prostriedkov. Pneumatické náradie si
vyžaduje pravidelnú a odbornú údržbu (pozri odsek
Údržba a čistenie, strana 86).
Vyhýbajte sa akémukoľvek možnému zoslabeniu alebo
poškodeniu pneumatického náradia, napríklad:
Prinitovaniu nejakých štítkov alebo vygravírovaniu
textov,
konštrukčnej zmene náradia, ktorá nebola schválená
výrobcom,
vedeniu náradia pozdĺž šablón, ktoré sú vyrobené z
tvrdého materiálu, napríklad z ocele,
pádom náradia na zem alebo posúvaním po podlahe,
používaniu pneumatického náradia ako kladiva,
a akémukoľvek inému silovému pôsobeniu na náradie.
Presvedčte sa vždy, čo sa skrýva pod Vaším obrobkom
alebo za ním. Nezatĺkajte sponky (GTK 40) alebo kolárske
klince (GSK 50) do stien, stropov ani do podláh vtedy, keď
sa za nimi nachádzajú nejaké osoby. Zatĺkacie predmety
môžu preraziť obrobok a niekoho poraniť.
Nezatĺkajte sponky (GTK 40) alebo kolárske klince
(GSK 50) na tie miesta, kde už nejaký spojovací materiál
(zatĺkací predmet) zatlčený bol. Zatĺkací predmet by sa
mohol pritom zdeformovať, zatĺkacie predmety by sa mohli
zablokovať alebo pneumatické náradie by sa mohlo dať do
nekontrolovaného pohybu.
Ak je pneumatické náradie vystavené vonkajším
podmienkam s nízkou teplotou, prvé sponky (GTK 40)
alebo kolárske klince (GSK 50) budú zatĺkané pomalšie
ako obyčajne. Keď sa počas práce pneumatické náradie
zahreje, opäť je možné s ním pracovať normálnou
pracovnou rýchlosťou.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste zabránili
opotrebovaniu nárazníka.
Ak plánujete dlhšiu prestávku v práci, alebo keď ste
dokončili plánovanú prácu, odpojte pneumatické náradie
od rozvodu tlakového vzduchu a podľa možnosti aj
vyprázdnite zásobník.
Vyprázdnenie zásobníka
GTK 40
Potiahnite posúvač zásobníka 11 dozadu tak ďaleko,
aby gombík blokovacieho mechanizmu posúvača
zásobníka 7 úplne zaskočil.
Vyberte pásik sponiek 18.
Potiahnite posúvač zásobníka 11 trochu späť a zatlačte
gombík blokovacieho mechanizmu posúvača zásobníka
7 dovnútra.
Posúvajte posúvač zásobníka opatrne smerom dopredu
tak ďaleko, aby sa dotýkal začiatku zásobníka.
Upozornenie: Nenechajte posúvač zásobníka zaskočiť
samovoľne. Posúvač zásobníka by sa mohol v takomto
prípade poškodiť a súčasne by hrozilo nebezpečenstvo, že
Vám pricvikne prst.
GSK 50
Zatlačte blokovací mechanizmus zásobníka 14 a
súčasne potiahnite zásobník 8 až na doraz smerom
dozadu.
Vyberte pásik klincov 19.
Posuňte zásobník tak ďaleko, až blokovací
mechanizmus zásobníka 14 opäť zaskočí.
Nastavenie hĺbkového dorazu (pozri obrázok F)
Zatĺkaciu hĺbku sponiek (GTK 40) alebo klincov so
zápustnou hlavičkou (GSK 50) možno pomocou
nastavovacieho kolieska 3 nastaviť podľa potreby.
Vyprázdnite zásobník 8.
(pozri odsek Vyprázdnenie zásobníka, strana 86)
Klince sú nastreľovanézatĺkané príliš hlboko:
Keď chcete zatĺkaciu hĺbku zmenšiť, otáčajte
nastavovacie koliesko hĺbkového dorazu 3 proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
alebo
Klince sú nastreľovanézatĺkané nedostatočne
hlboko:
Keď chcete zatĺkaciu hĺbku zväčšiť, otáčajte
nastavovacie koliesko hĺbkového dorazu 3 v smere
pohybu hodinových ručičiek.
Zásobník opätovne doplňte.
(pozri odsek Plnenie zásobníka, strana 85)
Novú zatĺkaciu hĺbku otestujte na nejakom skúšobnom
obrobku.
V prípade potreby vyššie uvedené pracovné kroky
viackrát zopakujte.
Uvoľnenie zablokovania
Jednotlivé sponky (GTK 40) alebo kolárske klince
(GSK 50) sa môžu vo vystreľovacom kanáliku zablokovať.
Ak sa Vám to stáva častejšie, skontaktujte sa s niektorým
autorizovaným servisným strediskom firmy Bosch.
Upozornenie: Ak sa narážač po uvoľnení zablokovania
prestal vracať do pôvodnej polohy, skontaktujte sa s
niektorým autorizovaným servisným strediskom firmy
Bosch.
GTK 40 (pozri obrázky G1G3)
Vyprázdnite zásobník 8.
(pozri odsek Vyprázdnenie zásobníka, strana 86)
Potlačte upínaciu páčku 12 smerom dole tak, aby sa dal
vystreľovací kanálik otvoriť.
Vyberte zablokovanú (vzpriečenú) sponku. V prípade
potreby na to použite kliešte.
Keď sa narážač 21 vysunul, zasuňte ho pomocou
skrutkovača potretého tukom alebo pomocou nejakého
iného vhodného predmetu potretého tukom opäť späť
do piestu.
Namastite vystreľovací kanálik 23 kvapkami
motorového oleja (SAE 10 alebo SAE 20).
Uzavrite vystreľovací kanálik, zaveste strmienok
upínacej páčky 12 do háčikov pri vystreľovacom
kanáliku a potom zatlačte upínaciu páčku opäť smerom
hore.
Zásobník opätovne doplňte.
(pozri odsek Plnenie zásobníka, strana 85)
GSK 50 (pozri obrázok H)
Vyprázdnite zásobník 8.
(pozri odsek Vyprázdnenie zásobníka, strana 86)
Pri otvorenom zásobníku vyberte z neho zablokovaný
kolársky klinec. V prípade potreby na to použite kliešte.
Keď sa narážač 21 vysunul, zasuňte ho pomocou
skrutkovača potretého tukom alebo pomocou nejakého
iného vhodného predmetu potretého tukom opäť späť
do piestu.
Namastite vystreľovací kanálik 23 kvapkami
motorového oleja (SAE 10 alebo SAE 20).
Zásobník opätovne doplňte.
(pozri odsek Plnenie zásobníka, strana 85)
Výmena chrániča obrobkov (pozri obrázok I)
Chránič obrobkov 1 na konci spúšťacej poistky 2 chráni
obrobok do chvíle, kým je pneumatické náradie pre daný
zatĺkací úkon umiestnené na správnom mieste.
Chránič obrobkov sa dá demontovať a vymeniť za nový.
Vytiahnite chránič obrobkov zo spúšťacej poistky.
Nasuňte nový chránič obrobkov otvoreným koncom na
spúšťaciu poistku.
GSK 50: Pri tomto type pneumatického náradia môže byť
náhradný chránič obrobkov uložený na dolnej strane
zásobníka 8. Zasuňte na tento účel chránič obrobkov do
zásobníka 22.
Nastaviteľný uzáver výstupu vzduchu
(pozri obrázok J)
Pomocou nastaviteľného uzáveru výstupu vzduchu, ktorý
je umiestnený na výstupe vzduchu 4, môžete odvádzať
spotrebovaný vzduch smerom od seba alebo od obrobku.
Preprava a úschova
Odpojte pneumatické náradie pred prepravou od rozvodu
tlakového vzduchu, a to predovšetkým vtedy, keď
používate rebríky alebo sa musíte pohybovať s
nezvyčajným držaním tela.
Pneumatické náradie prenášajte na pracovisku len za
rukoväť 5 a nikdy nie so stlačenou spúšťou 10.
Pneumatické náradie odkladajte vždy odpojené od siete
tlakového vzduchu a len na takom mieste, ktoré je suché a
teplé.
Keď plánujete pneumatické náradie dlhší čas nepoužívať,
naneste na oceľové súčiastky náradia jemnú vrstvičku
oleja. To zabráni usadzovaniu hrdze.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Prerušte prívod tlakového vzduchu ešte
predtým, ako budete vykonávať na
ručnom pneumatickom náradí
nastavovanie, výmenu príslušenstva,
alebo predtým, ako ručné pneumatické
náradie odložíte. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného pneumatického
náradia.
Ak by tento výrobok napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni ručného
elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné
číslo uvedené na typovom štítku ručného pneumatického
náradia.
f Práce na údržbe a oprave zverujte iba kvalifi-
kovanému odbornému personálu. Tým sa zaručí, že
bezpečnosť ručného pneumatického náradia zostane
zachovaná.
Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto
práce rýchlo a spoľahlivo.
Mastenie pneumatického náradia (pozri obrázok K)
Keď nie je pneumatické náradie pripojené na jednotku
úpravy tlakového vzduchu, treba ho v pravidelných
intervaloch mastiť:
Pri používaní za ľahkých pracovných podmienok 1x
za deň.
Pri používaní za ťažkých pracovných podmienok 2x
za deň.
Dajte 23 kvapky mastiaceho prostriedku do koncovky na
pripojenie tlakového vzduchu 6. Nepoužívajte príliš veľa
mastiaceho prostriedku, ktorý by sa potom zhromažďoval
v pneumatickom náradí a cez otvor výstupu vzduchu 4 by z
neho vychádzal opäť von.
Používajte len mastiace prostriedky odporúčané firmou
Bosch.
Minerálny motorový olej SAE 10 (na používanie v
pracovných podmienkach s veľmi nízkou teplotou
okolia)
Minerálny motorový olej SAE 20
f Mastiace a čistiace prostriedky likvidujte so
zreteľom na ochranu životného prostredia.
Dodržiavajte zákonné predpisy.
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 86 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Slovensky | 87
Plán údržby
Udržiavajte výstupný otvor vzduchu 4, spúšťaciu poistku 2
a spúšť 10 vždy v čistote a bez cudzích teliesok (prach,
triesky, piesok a podobne).
Vyčistite zásobník 8. Odstráňte plastové a drevené triesky,
ktoré sa počas práce s náradím mohli nazhromaždiť v
zásobníku.
Pneumatické náradie pravidelne čistite vyfúkaním
stlačeným vzduchom.
Odstraňovanie porúch
Opatrenie Odôvodnenie Vykonanie
Denne vyprázdňujte filter spotrebovaného vzduchu.
Zabraňuje tomu, aby sa v pneumatickom náradí usadzovala
nečistota a vlhkosť.
Otvorte vypúšťací ventil.
Dávkovač mastiaceho prostriedku (oleja) majte vždy
naplnený.
Udržiava pneumatické náradie premazané. Naplňte dávkovač mastiaceho prostriedku
odporúčaným mastiacim prostriedkom.
(pozri odsek Mastenie pneumatického náradia,
strana 86)
Čistenie zásobníka 8 a posúvača zásobníka 11.
Zabraňuje tomu, aby sa sponka (GTK 40) alebo kolársky
klinec (GSK 50) vzpriečili (zablokovali).
Denne vyfúkajte mechanizmus zásobníka / posúvača
zásobníka stlačeným vzduchom.
Postarajte sa o to, aby spúšťacia poistka 2 fungovala
správnym spôsobom.
Podporuje Vašu bezpečnosť pri práci a efektívne používanie
pneumatického náradia.
Denne vyfúkajte mechanizmus spúšťacej poistky
stlačeným vzduchom.
Mastenie pneumatického náradia.
Redukuje opotrebovanie pneumatického náradia. Dajte 23 kvapky mastiaceho prostriedku do
koncovky na pripojenie tlakového vzduchu 6.
(pozri odsek Mastenie pneumatického náradia,
strana 86)
Vyprázdnenie kompresora.
Zabraňuje tomu, aby sa v pneumatickom náradí usadzovala
nečistota a vlhkosť.
Otvorte vypúšťací ventil nádrže kompresora.
Problém Príčina Odstránenie
Pneumatické náradie je síce pripravené na prevádzku, ale
nevystreľuje - nezatĺka žiadne sponky (GTK 40) alebo
kolárske klince (GSK 50).
Jedna sponka (GTK 40) alebo kolársky klinec (GSK 50) sa vo
vystreľovacom kanáliku zablokoval(a).
Uvoľnite zablokovanie.
(pozri odsek Uvoľnenie zablokovania, strana 86)
Posúvač zásobníka 11 je poškodený. V prípade potreby posúvač zásobníka 11 vyčistite,
premastite a starajte sa o to, aby nebol zásobník 8
znečistený.
Pružina posúvača zásobníka je príliš slabá, alebo je
poškodená.
Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Použité zatĺkacie predmety sú pre dané náradie nedovolené. Používajte len originálne príslušenstvo.
Smú sa doň používať len určené zatĺkacie predmety
(klince, sponky a podobne), ktoré sú špecifikované v
tabuľke Technické údaje.
Zásobník 8 je prázdny. Zásobník opätovne doplňte.
(pozri odsek Plnenie zásobníka, strana 85)
Sponky (GTK 40) alebo kolárske klince (GSK 50) sú z náradia
vystreľované len veľmi pomaly a sú zatĺkané príliš malým
tlakom.
Menovitý tlak prívodu tlakového vzduchu je príliš nízky. Zvýšte tlak privádzaného vzduchu. Hodnota 8 bar
pritom nesmie byť prekročená.
Narážač je poškodený. Používajte len mastiace prostriedky odporúčané
firmou Bosch.
(pozri odsek Mastenie pneumatického náradia,
strana 86)
Tesniaci krúžok piesta je opotrebovaný alebo poškodený. Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Tlmič je opotrebovaný. Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Dĺžka a priemer prívodnej tlakovej hadice 17 nezodpovedajú
požadovaným údajom uvedeným pre toto pneumatické
náradie.
Použite prívodnú tlakovú hadicu, ktorá má správne
rozmery.
(pozri odsek Technické údaje, strana 84)
Prívodná tlaková hadica 17 je na niektorom mieste zlomená. Odstráňte zlomenie prívodnej tlakovej hadice.
Sponky (GTK 40) alebo kolárske klince (GSK 50) sú z náradia
vystreľované príliš hlboko.
Menovitý tlak prívodu tlakového vzduchu je príliš vysoký. Znížte tlak prívodu vzduchu. 5 bar tlaku privádzaného
vzduchu však je minimálna prípustná hodnota tlaku.
Hĺbkový doraz je nastavený príliš nízko. Nastavte hĺbkový doraz na požadovanú hĺbku.
(pozri odsek Nastavenie hĺbkového dorazu,
strana 86)
Tlmič je opotrebovaný. Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Sponky (GTK 40) alebo kolárske klince (GSK 50) nie sú z
náradia vystreľované dostatočne hlboko.
Menovitý tlak prívodu tlakového vzduchu je príliš nízky. Zvýšte tlak privádzaného vzduchu. Hodnota 8 bar
pritom nesmie byť prekročená.
Hĺbkový doraz je nastavený príliš vysoko. Nastavte hĺbkový doraz na požadovanú hĺbku.
(pozri odsek Nastavenie hĺbkového dorazu,
strana 86)
Dĺžka a priemer prívodnej tlakovej hadice 17 nezodpovedajú
požadovaným údajom uvedeným pre toto pneumatické
náradie.
Použite prívodnú tlakovú hadicu, ktorá má správne
rozmery.
(pozri odsek Technické údaje, strana 84)
Prívodná tlaková hadica 17 je na niektorom mieste zlomená. Odstráňte zlomenie prívodnej tlakovej hadice.
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 87 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
1 609 929 U13 | (17.8.12) Bosch Power Tools
88 | Magyar
Príslušenstvo
O kompletnom programe kvalitného príslušenstva sa
môžete informovať na Internete na našej domovskej
stránke www.bosch-pt.com alebo u svojho autorizovaného
predajcu.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných
súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným
súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.nara[email protected]ch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné pneumatické náradie, príslušenstvo a obal treba dať
na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Keď sa Vaše ručné pneumatické náradie už prestane dať
používať, dajte ho do strediska na recykláciu alebo ho
odovzdajte v obchode, napríklad aj v autorizovanom
servisnom stredisku Bosch.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások a sűrített
levegős szerszámokhoz
Olvassa el a beszerelés,
az üzemeltetés, a javítás,
a karbantartás és a tartozék alkatrészek kicserélése,
valamint a préslevegős szerszám közelében végzen
bármely munka előtt az összes tájékoztatót és tartsa be
azok utasításait. A következő biztonsági előírások
figyelmen kívül hagyása komoly személyi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük őrizze meg és adja át a kezelőnek biztonsági
útmutatót.
Munkahelyi biztonság
f Ügyeljen azokra a felületekre, amelyek a
berendezés használata következtében csúszóssá
válhattak és a levegő- vagy hidraulikai tömlőben
való megbotlás veszélyére is. A munkahelyeken a
kicsúszás, megbotlás és elesés vezet a legtöbb személyi
sérüléshez.
f Ne dolgozzon a sűrített levegős kéziszerszámmal
olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A
munkadarab megmunkálása során szikrák
keletkezhetnek, amelyek meggyújtják a port vagy a
gőzöket.
f Tartsa távol a nézőket, gyerekeket és látogatókat a
munkahelyétől, ha a sűrített levegős
kéziszerszámmal dolgozik. Ha elvonják a figyelmét a
munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a sűrített
levegős kéziszerszám felett.
A sűrített levegős kéziszerszámok biztonsága
f Sohase irányítsa saját magára vagy másokra a
légáramot és vezesse el a kezétől a hideg levegőt. A
préslevegő komoly személyi sérüléseket okozhat.
f Ellenőrizze a csatlakozásokat és a tápvezetékeket.
Valamennyi karbantartási egységnek, csőkapcsolatnak
és tömlőnek a műszaki adatoknak megfelelően meg kell
felelnie a sűrített levegős kéziszerszámhoz szükséges
levegő nyomásának és levegőáramának. A túl alacsony
nyomás károsan befolyásolja a sűrített levegős
kéziszerszám működését, a túl magas nyomás anyagi
károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet.
f Óvja meg a tömlőket a megtöréstől,
összenyomástól, oldószerektől és az éles sarkoktól.
Tartsa távol a tömlőket a hőhatásoktól, olajtól és
forgó alkatrészektől. Ha egy tömlő megrongálódott,
azt azonnal cserélje ki. Egy megrongálódott
tápvezeték ahhoz vezethet, hogy a sűrített levegős
tömlő kivágódik és személyi sérüléseket okoz. A felvert
por vagy forgács súlyos szemsérülésekhez vezethet.
f Ügyeljen arra, hogy a tömlőbilincsek mindig
szorosan meg legyenek húzva. A lazán meghúzott
vagy megrongálódott tömlőbilincsek ahhoz
vezethetnek, hogy a levegő kijut a vezetékből.
Személyi biztonság
f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon a sűrített levegős
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a sűrített levegős kéziszerszámot. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a sűrített levegős
kéziszerszám használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig
viseljen védőszemüveget. A személyi
védőfelszerelések, mind védőálarc, nem csúszós
védőcipő, védősisak vagy zajtompító fülvédő viselése,
amint azt a munkaadó utasításai vagy a munka- és
egészségvédelmi előírások megkövetelik, csökkenti a
sérülések kockázatát.
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy a préslevegős
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt azt a
préslevegő ellátáshoz csatlakoztatná, felemelné,
vagy valahova vinné. Ha a préslevegős kéziszerszám
felemelése közben az ujját a be-/kikapcsolón tartja,
vagy ha a préslevegős kéziszerszámot bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja a préslevegő ellátáshoz, ez
balesetekhez vezethet.
f A préslevegős kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat. A
préslevegős kéziszerszám forgó részeiben felejtett
beállítószerszám sérüléseket okozhat.
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Ha
Pneumatické náradie preskakuje sponky (GTK 40) alebo
kolárske klince - klince s malou hlavičkou (GSK 50), alebo má
príliš veľký posun pre jednotlivý pracovný takt.
Použité zatĺkacie predmety sú pre dané náradie nedovolené. Používajte len originálne príslušenstvo.
Smú sa doň používať len určené zatĺkacie predmety
(klince, sponky a podobne), ktoré sú špecifikované v
tabuľke Technické údaje.
Zásobník 8 nepracuje správne. V prípade potreby posúvač zásobníka 11 vyčistite,
premastite a starajte sa o to, aby nebol zásobník 8
znečistený.
Pružina posúvača zásobníka je príliš slabá, alebo je
poškodená.
Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Tesniaci krúžok piesta je opotrebovaný alebo poškodený. Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Jednotlivé sponky (GTK 40) alebo kolárske klince (GSK 50)
sa vo vystreľovacom kanáliku často zablokujú.
Použité zatĺkacie predmety sú pre dané náradie nedovolené. Používajte len originálne príslušenstvo.
Smú sa doň používať len určené zatĺkacie predmety
(klince, sponky a podobne), ktoré sú špecifikované v
tabuľke Technické údaje.
Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Zatĺkané sponky (GTK 40) alebo kolárske klince (GSK 50) sú
zahnuté (skrivené).
Narážač je poškodený. Skontaktujte sa s autorizovaným strediskom náradia
Bosch.
Dajte si tam poškodenú súčiastku vymeniť.
Na rozdiel od práce normálnou pracovnou rýchlosťou nie sú
sponky (GTK 40) alebo kolárske klince (GSK 50) pri väčšej
pracovnej rýchlosti zatĺkané dostatočne hlboko.
Svetlý priemer prívodnej tlakovej hadice je príliš malý. Použite prívodnú tlakovú hadicu, ktorá má správne
rozmery.
(pozri odsek Technické údaje, strana 84)
Používaný kompresor sa nehodí na prácu s väčšími
rýchlosťami.
Použite taký kompresor, ktorého technické parametre
dostatočne zodpovedajú príslušnému počtu
pripojených druhov pneumatického náradia a
pracovnej rýchlosti.
Problém Príčina Odstránenie
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 88 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Bosch GTK 40 Návod na obsluhu

Kategória
Pneumatické klincovačky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre