KHF 695 600 S

Amica KHF 695 600 S, KHF 695 800 S, OKP6655S, OKP9655S Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na obsluhu digestorov Amica OKP6655S, OKP9655S, OKP8655S a ďalších modelov. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich funkčnosti, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje informácie o rôznych režimoch prevádzky, nastavení rýchlosti ventilátora, časovači, ovládaniu gestmi a výmene filtrov.
  • Ako často treba čistiť tukový filter?
    Ako dlho trvá turbo režim?
    Ako môžem aktivovať časovač?
    Ako môžem vymeniť žiarovku?
IO-HOO-0716/7
(10.2019)
Kitchen extractor hood / okap nadkuchenny /
kuchyňského odsavače / kuchynského odsávača
/ Hotă de bucătărie / tűzhely feletti páraelszívó /
кухненски аспиратор / Kuhinjska napa / Kuhinjska
napa / Hotte aspirante / Afzuigkap / Kaminhaube /
Campana extractora de cocina
OKP6655S / KHF 695 600 S / SKZ 67 XBG
OKP9655S / KHF 695 900 S / SKZ 97 XBG
OKP8655S / KHF 695 800 S / AH0129
OPERATING INSTRUCTIONS EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CS
NÁVOD NA OBSLUHU SK
INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE RO
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BG
UPUTE ZA UPORABU HR
NAVODILA ZA UPORABO SL
NOTICE D’UTILISATION FR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
- 44 -
Vážený
zákazník
Od dnešného dňa každodenné povinnos budú jedno-
duchšie ako kedykoľvek predtým. Zariadenie značky
spája výnimočne jednoduché používanie a
dokonalú efekvnosť. Keď sa oboznámite s užívateľ-
skou príručkou, s používaním zariadenia nebudete
mať žiadne problémy.
Zariadenie, ktoré opúšťa továreň, bolo pred koneč-
ným zabalením na kontrolných staniciach dôkladne
skontrolované, čo sa týka bezpečnos a funkčnos
zariadenia.
Pred spustením zariadenia sa podrobne a dôkladne
oboznámte s užívateľskou príručkou. Dodržiavaním
pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené,
predídete nesprávnemu používaniu zariadenia. Príruč-
ku uchovajte a uložte ju na takom mieste, aby bola v
prípade potreby ľahko dostupná.
Dôkladne dodržiavajte pokyny a odporúčania uvede-
né v príručke, vyhnete sa tak nešťastným nehodám
či úrazom.
S úctou
- 45 -
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POUŽÍVANIA
Odsávpoužívajte iba po prečítaní tohto návo-
du!
Zariadenie je určené iba na domáce, neprofesio-
nálne použitie.
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie
zmien, ktoré neovplyvňujú fungovanie zariade-
nia.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody alebo
požiare spôsobené zariadením následkom nedo-
držiavania pokynov a odporúčaní, ktoré uve-
dené v tejto príručke.
Kuchynský odsávač sa používa na odstraňovanie
(odsávanie) kuchynských pár. Nepoužívajte ho
na iné účely.
Odsávač, ktorý funguje v režime odsávania,
pripojte k príslušnému ventilačnému potrubiu
(nepripájajte ku komínovým, dymovým alebo
spalinovým potrubiam, ktoré v prevádzke).
Odsávvyžaduje inštaláciu potrubia, ktoré od-
vádza vzduch smerom von z miestnosti. Dĺž-
ka potrubia (najčastejšie rúra Ø 120 alebo 150
mm) nesmie byť dlhšia ako 4-5 m. Potrubie od-
vádzajúce vzduch sa musí používaj v prípade
teleskopických a vstavaných odsávačov používa-
ných v režime pohlcovania
Odsávač, ktorý je nastavený režime pohlcova-
nia, vyžaduje inštaláciu ltra s aktívnym uhlím.
V tomto prípade sa nevyžaduje inštalácia potru-
bia odvádzajúceho vzduch von, odporúča sa však
montáž usmerňovača prúdu vzduchu (iba komí-
nové odsávače).
Odsávač má nezávislé osvetlenie a tiež odťahový
ventilátor s možnosťou nastaviť jednu z niekoľ-
kých rýchlostí otáčania.
- 46 -
V závislosti na verzii zariadenia je odsávač urče-
ný na trvale pripevnenie na zvislú stenu nad ply-
novým alebo elektrickým sporákom (komínové
a univerzálne odsávače); na strop nad plynovým
alebo elektrickým sporákom (ostrovné odsáva-
če); na zvislú stenu v zabudovanom nábytku nad
plynovým alebo elektrickým sporákom (telesko-
pické a vstavané odsávače). Pred inštaláciou sa
uistite, či konštrukcia steny / stropu je dostatoč-
ná na udržanie odsávača. Niektoré modely odsá-
vačov sú veľmi ťažké.
Výška inštalácie zariadenia nad elektrickou var-
nou doskou je uvedená v liste výrobku (technickej
špecikácii zariadenia). Ak je v montážnej príruč-
ke plynových zariadení uvedená väčšia vzdiale-
nosť, musí to byť pri montáž zohľadnené (obr. 1).
Pod kuchynským odsávačom nenechávajte otvo-
rený oheň, pri vyberaní riadu z horáku nastavte
minimálny plameň. Vždy skontrolujte, či plameň
nepresahuje poza riad, pretože to spôsobuje ne-
žiaduce straty energie a nebezpečnú koncentrá-
ciu tepla.
Jedlá pripravované na tuku/oleji musia byť pod
stálym dohľadom, pretože nahriaty olej/tuk sa
môže ľahko zapáliť.
Pred každou manipuláciou, napr. čistenie, výme-
na ltra alebo pred začatím servisných prác, od-
sávpár sa musí odpojiť od elektrického napä-
tia.
Protitukový lter do kuchynského odsávača sa
musí čistiť minimálne raz mesačne, keďže zachy-
tený tuk je ľahko horľavý.
Ak sa v miestnosti, okrem odsávača, využívajú
iné zariadenia s neelektickým spaľovaním (napr.
pece na tekuté palivo, prietokové ohrievače), musí
sa zabezpečiť dostatočné vetranie (prísun vzdu-
chu). Bezpečné používanie je možné vtedy, ak pri
súčasnom používaní odsávača a iných zariadení,
- 47 -
ktoré spotrebúvajú vzduch v danej miestnosti,
na mieste používania týchto zariadení je podtlak
maximálne 0,004 milibaru (tieto požiadavky sa
nemusia splniť v prípade, ak sa odsávač používa
v režime pohlcovača pár).
Odsávsa nesmie používako plocha na opie-
ranie osôb, ktoré sú v kuchyni.
Odsávčasto čistite, tak z vonku ako aj z vnútra
(MINIMÁLNE RAZ MESAČNE), pričom dodržiavaj-
te pokyny uvedené v tejto príručke. V prípade
nedodržiavania zásad týkajúcich sa čistenia od-
sávača, ako aj výmeny ltrov, hrozí riziko vzniku
požiaru.
Ak bude napájací kábel bude poškodený, musí
byť vymenený v špecializovanom servise.
Zabezpečte možnosť odpojenia zariadenia od el.
napätia vytiahnutím zástrčky z el. zásuvky, alebo
vypnutím dvojpólového vypínača.
Toto zariadenie nie je prispôsobené k používaniu
osobami (v tom deťmi)s obmedzenou fyzickou,
zmyslovou alebo psychickou schopnosťou alebo
osobami s nedostatočnými skúsenosťami a zna-
losťami zariadenia, iba ak je uskutočňované pod
dohľadom alebo v súlade s návodom používania
zariadenia, odovzdanom osobami odpovedajúci-
mi za ich bezpečnosť.
Venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby spotre-
bič nepoužívali deti ponechané bez dozoru.
Skontrolujte, či el. napätie uvedené na výrobnom
štítku zariadenia sa zhoduje s parametrami el.
napätia siete.
Pred montážou napájací kábel rozviňte a vyrov-
najte.
Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polye-
tylénové vrecká, kúsky polystyrénu atď.) nedo-
stali do rúk deťom.
Pred pripojením odsávača k sieťovému napájaniu
vždy skontrolujte, či bol napájací kábel správne
- 48 -
nainštalovaný a či NEBOL pritlačený odsávačom
počas montážnych prác. Zariadenie nepripájajte
k el. napätiu predtým, než úplne skončíte montáž
zariadenia.
Odsávač sa nesmie používať bez namontovaných
hliníkových protitukových ltrov.
Pod odsávačom sa v žiadnom prípade nesmú pri-
pravovjedlá s použitím otvoreného ohňa (am-
bovanie). Je to prísne zakázané.
Čo sa týka dodržiavania požadovaných technic-
kých a bezpečnostných prostriedkov a pokynov
týkajúcich sa odvádzania spalín, bezpodmieneč-
ne dodržujte platné miestne predpisy a normy.
V prípade, ak skrutky, ako aj montážne a upev-
ňujúce prvky nebudú správne (v súlade s touto
príručkou) dotiahnuté (upevnené), hrozí riziko
úrazu, či dokonca smrti.
Visiace odsávače fungujú iba v režime pohlcova-
nia pachov.
POZOR! Chýbajúca inštalácia upevňovacích skru-
tiek alebo prostriedkov v súlade s týmito pokyn-
mi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
- 49 -
ROZBALENIE
Zariadenie je chránené pred poško-
dením počas prepravy. Prosíme Vás,
aby ste po vybalení zariadenia zlik-
vidovali obalové materiály spôsobom
neohrozujúcim životné prostredie.
Všetky materiály použité na zabalenie
neškodné pre životné prostredie,
sú 100% recyklovateľné a sú označe-
né príslušným symbolom.
Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály
(polyetylénovrecká, kúsky polystyrénu atď.) ne-
dostali do rúk deťom.
LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ
Toto zariadenie je označené v súlade
s Európskou smernicou 2012/19/ES. Ten-
to symbol informuje, že toto zariadenie
sa po opotrebovaní (skončení používania)
nesmie vyhodiť do komunálneho odpadu.
Užívateľ je povinný zariadenie odovzdať
v zbernom mieste opotrebovaných elek-
trických a elektronických zariadení. Sub-
jekty, ktoré sa zaoberajú spracovaním opotrebova-
ných zariadení, tzn. miestne zberné miesta, obchody
alebo jednotky štátnej správy, vytvárajú príslušný
systém, ktorý každému umožňuje odovzdať takéto
zariadenia.
Správny postup pri likvidácii elektrického a elektro-
nického zariadenia predchádza negatívnemu vplyvu
škodlivých pre ľudské zdravie a životné prostredie
konzekvencií, ktoré vyplývajú z prítomnosti nebez-
pečných častí ako aj nesprávneho skladovania a re-
cyklácie takýchto zariadení.
- 50 -
POUŽÍVANIE
Ovládanie odsávača
Ovládací panel odsávača je zobrazený na obr. 4, na pripomenutie je uve-
dený aj nižšie:
1
2
3
1
2
4 5 6 7 8 9
Zariadenie má snímače na ovládanie
gestami:
1- Snímač pohybu určený na zapínanie /
vypínanie osvetlenia
2- Snímač pohybu určený na zmenu
rýchlosti zariadenia
Ovládací panel má niekoľko snímačov.
Ich funkcie sú opísané nižšie:
3- Snímač Časovača (oneskorené vypnu-
tie odsávania)
4- Snímač zmeny rýchlosti o jednu úro-
veň menej
5- Snímač zmeny rýchlosti o jednu úro-
veň viac
6- Displej
7- Snímač správy gest
8- Snímač ovládania osvetlenia
9- Snímač pohotovostného režimu (Stan-
dBy)
Keď zariadenie pripojíte k el. napätiu, na displeji sa na sekundu zobrazí
, a následne sa displej vypne. Na podsvietenom paneli je iba snímač
na ovládanie gestami . Dotknutím snímača aktivujete pohotovost-
ný režim (snímač sa dodatočne zasvieti).
Turbínu zariadenia v pohotovostnom režime spustíte stlačením snímača
.
Dostupné rýchlosti motora (odsávania):
Najnižšia rýchlosť (1). Túto rýchlosť používajte, keď sa nevytvára
príliš veľa pary.
Stredné rýchlosti (2 až 3). Túto rýchlosť používajte, keď sa vytvá-
ra stredne veľké množstvo pary, napr. pri varení niekoľkých jedál
súčasne.
Režim Turbo ( )- Túto rýchlosť používajte, keď sa vytvára veľké
množstvo pary, napr. pri vyprážaní či grilovaní.
Rýchlosti môžete meniť snímačom a .
- 51 -
Pozor! Režim Turbo je aktívny iba 5 minút (bodka na displej bliká),
potom sa rýchlosť automaticky zníži o jednu úroveň. Režim Turbo má
obmedzený celkový čas neustáleho používania; ak režim Turbo spustíte
viackrát po sebe, môžete ho používať maximálne počas 30 minút (do
tohto limitu sa započítavajú aj všetky prestávky medzi jednotlivými
spusteniami režimu Turbo trvajúce maximálne 5 minút). Keď sa vyčer-
pá tento limit, režim Turbo bude dočasne nedostupný – nemôžete ho
spustiť počas nasledovných 30 minút; v tomto čase môžete použív
maximálne rýchlosť 3.
Keď je spustená nejaká rýchlosť, turbínu spustíte viacnásobným stlače-
ním snímača , až kým sa na displeji nezobrazí , alebo stlačte sní-
mač .
Stlačte snímač , zapne sa dolné osvetlenie.
Stlačte snímač opäť, dolné osvetlenie zhasne a zasvieti iba dekor-
né osvetlenie.
Stlačte snímač opäť, osvetlenie sa vypne.
Stlačte a na cca 2 sekundy podržte snímač , zapne sa dolné aj deko-
račné osvetlenie.
Časovač (oneskorené vypnutie odsávania)
Táto funkcia je určená na nastavenie oneskoreného vypnutia odsá-
vania. Funkcia je vhodná napr. vtedy, keď chcete po skončení varenia
odsať všetky pary (zápach) z miestnosti. Môžete nastaviť 5, 10 alebo
15 minút oneskorenia. Keď chcete spustiť funkciu oneskorenia, keď
je spustené odsávanie, na ľubovoľnej rýchlosti, jedenkrát sa dotknite
snímača . Snímač začne blikať a na displeji sa zobrazí . Teraz mô-
žete snímačom a vybrať čas, po uplynutí ktorého sa má zariade-
nie automaticky vypnúť; aktuálne nastavenie sa zobrazuje na displeji;
symboly majú nasledovný význam:
Na displeji
Trvanie oneskorenie
[min.]
15
10
5
Keď sa na displeji zobrazí požadovaná hodnota (podľa vyššie uvede-
nej tabuľky), potvrďte nastavenie stlačením snímača . Na displeji sa
pri čísle aktuálnej rýchlosti zobrazí blikajúca bodka, a snímač bude
blikať. Keď chcete funkciu oneskoreného vypnutia deaktivovať, v ľu-
bovoľnej chvíli opäť stlačte snímač , následne snímač a bodka pri
rýchlosti prestanú blikať.
- 52 -
Ovládanie gestami
Keď zariadenie pripojíte k el. napätiu, funkcia ovládania gestami je ak-
tívna, čo signalizuje podsvietený snímač na ovládanie gestami . K
chcete funkciu ovládania gestami deaktivovať, stlačte snímač . K
chcete opäť aktivovať funkciu ovládania gestami, znovu stlačte snímača
.
Pomocou gest môžete nastavovať rýchlosť turbíny odsávača a osvetle-
nie. Keď je aktívna funkcia ovládania gestami, zariadenie stále môžete
ovládať tradičným spôsobom použitím príslušných snímačov.
Ovládanie gestami funguje správne, keď pohyby vykonávate otvorenou
dlaňou zo vzdialenosti cca 5 cm od povrchu ovládacieho panela.
Pozor: Dlaňou musíte pohybovať v dosahu pohybových snímačov (obr.
4, pol. 1 alebo obr. 4, pol. 2, podľa funkcie, ktorú chcete spustiť).
Oblasť, nad ktorou musíte presúvať dlaň, je zaznačená na obrázkoch v
ďalšej časti príručky.
Keď na zapnutie danej funkcie (napr. režimu Turbo) musíte vykonať
viac gest, spätný pohyb vykonávajte vo väčšej vzdialenosti od ovláda-
cieho panela, alebo mimo dosahu pohybových snímačov. Pohyby dlane
nemôžu byť príliš rýchle. Najlepšie, ak dané jedno gesto trvá cca 1
sekundu.
Pohotovostný režim akti-
vujete presunutím dlane
zľava doprava. Na displeji
sa zobrazí .
Keď chcete vypnúť turbínu
zariadenia alebo zvýšiť
rýchlosť, v pohotovost-
nom režime viackrát pre-
suňte dlaň zľava doprava.
Po každom pohybe dlane
sa na displeji zobrazí ak-
tuálne nastavená rýchlosť.
- 53 -
Keď chcete vypnúť turbí-
nu zariadenia alebo znížiť
rýchlosť, v pohotovost-
nom režime viackrát pre-
suňte dlaň sprava doľava,
až kým sa na displeji ne-
zobrazí . Keď presuniete
dlaň ešte raz, odsáv
sa úplne vypne (funkcia
ovládania gestami bude aj
naďalej aktívna).
Keď chcete zapnúť osvet-
lenie, presuňte dlaň zdola
hore – zapne sa dolné
osvetlenie. Opäť presuňte
dlaň zdola hore, dodatoč-
ne sa zapne dekoračné
osvetlenie.
Keď chcete osvetlenie
vypnúť, presuňte dlaň
zhora dole.
- 54 -
Iné dôležité informácie týkajúce sa používania odsávača
Režim pohlcovania: V tomto režime sa preltrovaný vzduch cez otvory,
ktoré sú na to určené, vracia späť do miestnosti (recirkulácia). Pri tomto
nastavení sa musí namontovať uhlíkový lter, a tiež odporúčame namon-
tovsmerovač (difúzor) vychádzajúceho vzduchu (dostupný pre každý
model, používa sa predovšetkým v komínových odsávačoch).
Režim odsávania: V tomto režime odsávač odvádza vzduch vonku špe-
ciálnym potrubím. V tomto režime nepoužívajte uhlíkový lter (ak je
vložený, vyberte ho). Odsávač pár sa pripája k ventilačnému komínu
pomocou pevných alebo elastický rúr s priemerom 150 mm alebo 120
mm a príslušných spojok, ktoré si môžete zaobstarať v obchodoch s in-
štalačnými materiálmi. Pripojenie je potrebné zadať kvalikovanému
technikovi.
Rýchlosť ventilátora: Najnižšia a stredná rýchlosť ventilátora sa použí-
va v normálnych podmienkach a pri malej koncentrácii pár. Najvyššia
rýchlosť sa používa iba v prípade vysokej koncentrácie kuchynských pár,
napr. počas smaženia, grilovania.
Pozor (týka sa iba univerzálnych odsávačov): Univerzálne odsávače
skonštruované tak, že zmena režimu práce odsávača sa musí vykonať
ručne. Spôsob zmeny režimu je znázornený na obrázku 8.
Pozor (týka sa iba vstavaných a teleskopických odsávačov): Vstavané a
teleskopické odsávače používané v režime pohlcovania, musia mať na-
montované potrubie odvádzajúce vzduch. Druhý koniec potrubia je po-
trebné nasmerovdo miestnosti, tadiaľ bude odvádzaný preltrovaný
vzduch.
Pozor: Visiace odsávače fungujú iba v režime pohlcovania.
- 55 -
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Konzervácia
Pravidelné čistenie a údržba zariadenia zaručujú dobré fungovanie odsá-
vača a zároveň predlžujú jeho životnosť. Dôležité je pravidelné čistenie
protitukových ltrom a výmena uhlíkových ltrov v súlade s odporúča-
niami výrobcu.
Nepoužívajte vlhké handričky alebo špongie ani prúd vody.
Nepoužívajte riedidlá ani alkohol, pretože by mohli zmatnieť lakova-
né povrchy.
Nepoužívajte leptavé látky, najmä na čistenie povrchov z nerezovej
oceli.
Nepoužívajte tvrdé, drsné handričky
Odporúčame používať vlhkú a jemnú handričku s použitím jemných
saponátov.
Pozor: Po niekoľkých umytiach v umývačke riadu sa farba hliníkového
ltra (mriežky) môže zmeniť. Taká zmena farby neznamená, že lter
nefunguje správne, a že sa musí vymeniť.
Protitukový lter
Hliníkový protitukový lter je potrebné čistiť každý mesiac počas nor-
málnej prevádzky odsávače, v umývačke riadu alebo ručne s použitím
jemného čistiaceho prostriedku alebo tekutého mydla.
Demontáž hliníkového protitukového ltra je znázornená na obrázku č.
5.
Pri niektorých modeloch je použitý akrylový lter. Musí byť vymenený
aspoň raz za 2 mesiace, alebo častejšie v prípade veľmi intenzívneho
používania.
Uhlíkový lter
Uhlíkový lter sa používajú iba vtedy, ak odsávač pár nie je pripojený na
ventilačný komín. Uhlíkolter je schopný absorbovpachy určitú
absorpčnú hladinu – nasýtenie. Uhlíkové ltre sa nesmú umývať, nie sú
vhodné na regeneráciu a musia sa vymieňať, a to aspoň raz na 2 mesia-
ce alebo častejšie, ak sa odsávač pár využíva intenzívne.
Demontáž uhlíkového ltra je znázornená na obrázku 6.
Osvetlenie
Je potrebné používžiarovky / halogény / diódové moduly s rovnaký-
mi parametrami ako nainštalované výrobcom v zariadení. Výmena
osvetlenia je znázornená na obrázku č. 7. Ak obrázok nie je v tejto prí-
ručke uvedený, modul osvetlenia môže vymeniť iba autorizovaný servis.
- 56 -
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ
SERVIS
Záruka
Záruka sa poskytuje podľa podmienok uvedených v záručnom liste. -
robca neodpovedá za akékoľvek škody spôsobené nesprávnym zaobchá-
dzaním a používaním výrobku.
Výrobca zariadenia odporúča, aby všetky opravy a nastavo-
vania výrobku vždy vykonával továrenský servis alebo auto-
rizovaný servis výrobcu. Zariadenie môže opravovať iba cer-
tikovaný technik, ktorý má potrebné kvalikácie
Vyhlásenie výrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich
európskych smerníc:
smernica pre nízke napätie 2014/35/EC
smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EC
smernica ErP - 2009/125/EC
smernica RoHS 2011/65/EC
a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode,
a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.
/