Ruck GE 160 E2 2 OVGF 01 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
GE...E
OBSAH
Návod k montáži, obsluze a údržbě
Český
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 7930 9211-300
Fax. +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
Originál návodu byl vytvořen v německém jazyce.
Stav informací
print 15.05.2023
Změny vyhrazeny
Příklad konfigurace je uveden na obrázku
Průmyslový ventilátor
1. PŘEDMLUVA .............................................................................. 2
2. DŮLEŽITÉ INFORMACE ...................................................................... 2
3. ZÁSADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ....................................................... 3
4. CO JE TŘEBA MÍT NA PAMĚTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. INFORMACE O VÝROBKU .................................................................... 6
6. ROZSAH DODÁVKY ......................................................................... 7
7. TECHNICKÉ PARAMETRY .................................................................... 7
8. ROZMĚRY ................................................................................. 8
9. PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ .................................................................. 8
10. INSTALACE A MONTÁŽ ...................................................................... 9
11. ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA ...................................................................... 9
12. UVEDENÍ DO PROVOZU .................................................................... 12
13. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ........................................................................ 12
14. ŽIVOTNOST A LIKVIDACE ODPADU ........................................................... 14
15. HLEDÁNÍ CHYB A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ ..................................................... 15
Made in EU
2| GE...E
CZ
Návod k montáži, obsluze a údržbě
2. DŮLEŽITÉ INFORMACE
1. PŘEDMLUVA
Vážení klienti,
děkujeme, že jste se rozhodli pro náš výrobek.
Předtím, než zařízení uvedete od provozu, přečtěte si pozorně tento návod k montáži, obsluze a údržbě. Budete-li mít
jakékoliv otázky, obraťte se na: (Kontaktní údaje viz strana 1)
Údaje uváděné v tomto návodu k montáži, obsluze a údržbě slouží výhradně k popisu výrobku. Z našich údajů nelze
vyvozovat závěry, zda má výrobek určité vlastnosti nebo je vhodný pro určitý účel použití. Uváděné údaje nezprošťují
uživatele od vlastního úsudku a přezkumu.
Všechna práva náleží výrobci včetně podávání přihlášek ochranných známek a průmyslových vzorů.
Všechna dispoziční práva, zejména právo na kopírování a další šíření, jsou vyhrazena nám.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, jak přístroj bezpečně a odborně namontovat, přepravit, uvést do pro-
vozu, obsluhovat, udržovat, demontovat a odstraňovat svépomocí jednoduché poruchy.
Přístroj byl vyroben podle všeobecně uznávaných pravidel techniky.
Přesto hrozí nebezpečí újmy na zdraví a věcných škod, pokud nebudete dodržovat následující zásadní bezpečnostní a
výstražná upozornění, uvedená před pokyny k úkonům v tomto návodu.
Než začnete s přístrojem pracovat, tento návod si důkladně a kompletně přečtěte.
Uložte návod tak, aby byl kdykoliv přístupný všem uživatelům.
Přístroj předávejte třetím osobám vždy společně s návodem k obsluze.
2.1. Další platná dokumentace
Kromě návodu k obsluze a údržbě je třeba respektovat i následující dokumenty a údaje na ventilátoru:
Další platné standardy
DIN VDE 0100-100
DIN EN 60204-1
DIN EN ISO 13857
DIN EN ISO 12100
VDMA 24186-1
Dokumenty ke stažení na www.ruck.eu
Návod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k naprogramování měniče frekvence (Pro-
vedení na střídavý proud)
Prohlášení oshodě
ES-Prohlášení o vestavbě (Směrnice 2006/42/ES)
Protokol o uvedení do provozu (formulář)
Technická dokumentace
Technické výkresy
Technický výkres ve formátu DWG
Technický výkres ve formátu DXF
3D výkres ve formátu STEP
Typový štítek
3
CZ
2.3. Záruka a odpovědnost
Naše zařízení jsou vyráběna na nejvyšší technické úrovni podle obecně uznávaných pravidel techniky. Jejich kvalita je
neustále kontrolována. Výrobky jsou neustále dále vyvíjeny, proto si vyhrazujeme právo kdykoliv na nich provést změny
bez předchozího upozornění. Za správnost nebo úplnost tohoto návodu k montáži, obsluze a údržbě neneseme žádnou
odpovědnost.
Pro zachování vašich nároků ze záruky je bezpodmínečně nutné předložit protokol o uvedení do provozu a doklad o
provádění údržby.
Nároky ze záruky a odpovědnosti u materiálních škod a škod na zdraví jsou vyloučeny, pokud byly způsobeny některou
z následujících příčin:
Použití v rozporu s určeným účelem
Neodborná montáž, obsluha a údržba, neodborné uvedení do provozu
Provozování zařízení s vadnými nebo nefunkčními bezpečnostními a ochrannými prvky
Nedodržování pokynů ohledně dopravy, montáže, provozu a údržby
Svévolné konstrukční změny zařízení
Nedostatečné sledování a výměna opotřebitelných dílů
Neodborně provedené opravy
Přírodní katastrofy a vyšší moc
3. ZÁSADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Projektanti, montéři zařízení a provozovatelé jsou odpovědní za správnou montáž a provoz v souladu s určením.
Naše zařízení používejte pouze v technicky bezvadném stavu.
Kontrolujte zařízení, zda nevykazuje zjevné závady, jako např. trhliny ve schránce nebo chybějící nýty, šrouby, krytky
nebo jiné nedostatky mající vliv na používání zařízení.
Používejte zařízení výhradně ve výkonovém rozsahu, který je uveden v technických údajích a na typovém štítku.
Ochranu proti doteku, ochranu proti nasátí a bezpečnostní vzdálenosti je třeba zajistit podle DIN EN 13857.
Všeobecná předepsaná elektrická a mechanická ochranná zařízení musí být zajištěna na místě instalace.
Bezpečnostní prvky nesmí být obcházeny ani vyřazovány z provozu.
Osoby s omezenými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi smějí obsluhovat přístroj pouze pod dohle-
dem odpovědných osob nebo podle jejich instrukcí.
K přístroji nepouštějte děti.
2.2. Předpisy a ustanovení
i řádné instalaci a provozování k určenému účelu zízení splňuje v okamžiku jeho uvedení na trh platné normy a
EU směrnice.
Komě toho dodržujte obecně platné zákonné a další závazné evropské i národní předpisy a předpisy úrazové preven-
ce a ochrany životního prostředí platné ve vaší zemi.
www.ruck.eu |
4| GE...E
CZ
Návod k montáži, obsluze a údržbě
3.2. Použití v rozporu s určením
Za použití v rozporu s určením je zejména považováno, pokud přístroj používáte jinak, než jak je uvedeno v kapitole
„Použití v souladu s určením“.
Následující body jsou v rozporu s určením a nebezpečné:
Přeprava výbušných a hořlavých médií a také provoz ve výbušné atmosféře.
Přeprava médií obsahujících tuk a vlhkost (nad 90 % rel. vlhkosti).
Přeprava agresivních a abrazivních médií.
Provoz bez kanálového systému.
Provoz s uzavřenými přípojkami vzduchu.
Použití na vozidlech, lodích a v letadlech.
3.3. Kvalifikace personálu
Montáž, uvedení do provozu a obsluha, demontáž, opravy (vč. údržby a péče) vyžadují základní znalosti mechaniky a
elektriky a také znalost příslušných odborných pojmů. Aby bylo možné zajistit provozní bezpečnost, smějí tyto činnosti
vykonávat pouze příslušní odborní pracovníci nebo poučená osoba pod vedením odborného pracovníka. Odborný pra-
covník je osoba, která na základě svého odborného vzdělání, svých znalostí a zkušeností a také znalostí příslušných
ustanovení, která posuzují mu svěřené práce, dokáže rozpoznat možná rizika a učinit vhodná bezpečnostní opatření.
Odborný pracovník musí dodržovat příslušná oborově specifická pravidla.
V tomto návodu jsou výstražná upozornění uvedena před instrukcemi k úkonům, při nichž hrozí nebezpečí újmy na
zdraví nebo věcných škod. Popsaná opatření na odvrácení rizik je nutno dodržovat.
Výstražná upozornění jsou strukturována takto:
Výstražné značky - Symbol upozorňuje na nebezpečí.
Druh nebezpečí! - Uvádí druh nebo zdroj nebezpečí.
»Následky - Popisuje následky při nedbání nebezpečí.
→ Odvrácení - Uvádí, jak lze odvrátit možná nebezpečí.
3.4. Výstražná upozornění a symboly v tomto návodu k obsluze
3.1. Použití v souladu s určením
Naše zařízení jsou neúplná strojní zařízení ve smyslu EU směrnice o strojích 2006/42/ES (části strojů). Přístroje nejsou
ve smyslu směrnice EU o strojních zařízeních hotovými stroji připravenými k použití.
Jsou určeny výhradně k zabudování do strojů resp. vzduchotechnických přístrojů a zařízení, anebo ke sloučení s jinými
součástmi do strojů resp. zařízení. Přístroje smějí být uvedeny do provozu teprve po svém zabudování do strojů resp.
přístrojů, pro které jsou určeny a které plně splňují požadavky směrnice EU pro strojní zařízení.
Dodržujte provozní podmínky a výkonové meze uvedené v technických údajích.
Přepravní prostředky a okolní teplotu je třeba dodržovat podle údajů uváděných v technické dokumentaci a na typovém
štítku.
Použití zařízení v souladu s určeným účelem v sobě zahrnuje i skutečnost, že jste se kompletně seznámili s tímto
dokumentem a porozuměli jste mu.
Při nepatřičném použití zařízení může hrozit nebezpečí úrazu pro uživatele i třetí osoby, popř. nebezpečí
poškození zařízení nebo jiných materiálních hodnot.
5
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
CZ
Výstraha před nebezpečným místem!
Označuje možné nebezpečné situace. Nedbání výstražných upozornění může vést k újmě na
zdraví a/nebo věcným škodám.
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím!
Označuje možné nebezpečí způsobené elektřinou. Nedbání výstražných upozornění může
vést ke smrti, zranění a/nebo věcným škodám.
Výstraha před horkým povrchem!
Označuje možné nebezpečí způsobené vysokými teplotami povrchu. Nedbání výstražných
upozornění může vést k újmě na zdraví a/nebo věcným škodám.
Výstraha před poraněním rukou!
Označuje možné nebezpečí způsobené pohyblivými a rotujícími částmi. Nedbání výstražných
upozornění může vést k újmě na zdraví.
Výstraha před zavěšeným břemenem!
Označuje možné nebezpečí způsobené zavěšenými břemeny. Nedbání výstražných upo-
zornění může vést ke smrti, zranění a/nebo věcným škodám.
Dodržujte důležité pokyny!
Pokyny k použití pro bezpečné a optimální užívání přístroje.
Výstražné značky Význam
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím!
»Nedbání rizik může vést ke smrti, zranění a/nebo
věcným škodám.
→ Před veškerou prací na vodivých součástech je třeba
vždy přístroj všemi póly odpojit od sítě a zajistit proti
opětovnému zapnutí!
Nikdy nesahejte do oběžného kola a jiných rotujících
či pohyblivých součástí!
»Nedbání rizik může vést k vážné újmě na zdraví.
→ Práce se smí provádět teprve po úplném zastavení
oběžného kola!
Vnitřní prostor v žádném případě nečistěte tekoucí
vodou nebo dokonce vysokotlakým čističem. K čištění
(oběžných kol/skříně) nepoužívejte žádné agresivní
ani snadno hořlavé čisticí prostředky.
Používejte pouze mírný mýdlový roztok. Čištění
oběžného kola by se mělo provádět pomocí hadříku,
kartáče nebo štětce.
Výstraha před nebezpečným místem!
»Nedbání výstražných upozornění může vést k újmě na
zdraví a/nebo věcným škodám.
→ Při svévolných opravách hrozí nebezpečí újmy na zdra-
ví a věcných škod, a kromě toho zaniká ručení výrobce
resp. záruka.
Pozor! Nebezpečí popálení!
»Nedbání rizik může vést k újmě na zdraví a/nebo
věcným škodám.
→ Povrchu se dotkněte teprve po vychladnutí motoru a
topení!
Nikdy nesahejte do oběžného kola a jiných rotujících
či pohyblivých součástí!
»Nedbání rizik může vést k vážné újmě na zdraví.
→ Práce se smí provádět teprve po úplném zastavení
oběžného kola!
www.ruck.eu |
6| GE...E
CZ
Návod k montáži, obsluze a údržbě
4. CO JE TŘEBA MÍT NA PAMĚTI
4.1. Všeobecná upozornění
Osoby, které naše zařízení montují, obsluhují, demontují nebo na nich provádějí údržbu, nesmějí být pod vlivem
alkoholu, drog nebo léků, k které by mohly ovlivnit úsudek a reakční dobu.
Pravomoci ohledně obsluhy, údržby a seřizování přístroje je nutné jasně stanovit a dodržovat, aby nevznikly nejas-
nosti v kompetencích, pokud jde o bezpečnost.
4.2. Pokyny k montáži
Než výrobek namontujete resp. zastrčíte či vytáhnete zástrčku, vždy odpojte všechny póly od sítě. Zajistěte přístroj
před opětovným zapnutím.
Položte kabely a vedení tak, aby nedošlo k jejich poškození a aby přes ně nikdo nemohl klopýtnout.
Štítky s pokyny nesmějí být měněny ani odstraněny.
4.3. Pokyny k uvádění do provozu
Ujistěte se, že všechny elektrické přípojky jsou osazené nebo uzavřené a zajištěné proti doteku. Do provozu uváděj-
te pouze kompletně nainstalovaný výrobek.
Spínač ZAP/VYP musí být vždy plně funkční a snadno přístupný!
Seřizovací zařízení na součástech a komponentách smí aktivovat pouze autorizovaný personál, v rámci použití
přístroje v souladu s jeho určením.
V případě nouze, chyby nebo při výskytu jiné nepravidelnosti zařízení vypněte a zajistěte proti opětovnému zapnutí.
Technické údaje podle typového štítku nesmějí být překročeny.
4.4. Pokyny k provozu
5. INFORMACE O VÝROBKU
Popis:
Radiální ventilátor s dopředu zahnutými lopatkami
Pozinkovaná kovová schránka
Kolo z pozinkovaného ocelového plechu
Regulace podle otáček
Integrovaný termospínač
7
GE 120 E2 1 OVGF 01 166849 230V ~ 50 80 0,4 80 80 69 69 IPX3 122038 2,0
GE 120 E2 1 OVG 01 166854 230V ~ 50 80 0,4 80 80 69 69 IPX3 118218 2,0
GE 133 E2 1 OVGF 01 167022 230V ~ 50 75 0,4 80 200 65 65 IPX4 118792 3,1
GE 140 E2 1 OVGF 01 166860 230V ~ 50 103 0,5 50 50 64 64 IPX3 118794 2,5
GE 140 E2 1 OVG 01 166863 230V ~ 50 103 0,5 50 50 64 64 IPX3 118794 2,5
GE 140 E2 2 OVGF 01 166869 230V ~ 50 154 0,7 60 60 72 72 IPX4 118218 3,0
GE 140 E2 2 OVG 01 166873 230V ~ 50 154 0,7 60 60 72 72 IPX4 118218 2,9
GE 160 E2 1 OVGF 01 166882 230V ~ 50 339 1,6 45 45 IPX4 118218 3,8
GE 160 E2 1 OVG 01 166889 230V ~ 50 339 1,6 45 45 IPX4 118218 3,8
GE 160 E2 2 OVGF 01 167031 230V ~ 50 406 1,9 80 80 74 76 IP00 118787 5,5
GE 180 E4 1 OVGF 01 166892 230V ~ 50 160 0,8 60 60 65 66 IPX4 118218 4,8
GE 180 E4 1 OVG 01 166899 230V ~ 50 160 0,8 60 60 65 66 IPX4 118218 4,7
CZ
5.1. Typový štítek
POZOR! Údaje na typovém štítku je třeba vždy dodržovat!
Legenda:
Imax Max. Příjem proudu
tA / tMMax. Teplota okolí / Max. teplota dopravovaného média
P1N Jmenovitý příkon
nNJmenovitý počet otáček
ErP Data ErP konformita, pokud je nutná podle nařízení 327/2011
η Celková účinnost
N Stupeň účinnosti na optimu energetické efektivity
ID Číslo artiklu
SN Sériové číslo
Šipka označující směr proudění vzduchu
Označení výrobku
Datum zkoušky
CE značka
6. ROZSAH DODÁVKY
1 x průmyslový ventilátor
1 x návod k montáži, obsluze a údržbě
Prohlášení oshodě
ES-Prohlášení o vestavbě (Směrnice 2006/42/ES)
Označení EAC
Izolační třída motoru
7. TECHNICKÉ PARAMETRY
Označení výrobku
Číslo artiklu
Napětí UN
Frekvence fN
Jmenovitý příkon PN
Max. proud motoru Imax
Max. Teplota okolí tA
Max. teplota dopravovaného média
tM
Hladina akustického tlaku sání
Hladina akustického tlaku výtlaku
IP třída krytí celého zařízení
Plán zapojení
Hmotnost
VHz W A °C °C dB(A) dB(A) kg
ErP 2015
Stupeň krytí
UKCA značka
www.ruck.eu |
8
A B C D E F G H I J K
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
I
J
B
A
G
H
D
E
C
F
K
| GE...E
GE 120 E2 1 OVGF 01 166849 170,5 179,2 192,2 81 101 68,4 115 96 100 68 4x Ø 7
GE 120 E2 1 OVG 01 166854 169,3 179,2 - 81 101 68,4 - - - - -
GE 133 E2 1 OVGF 01 167022 219,6 205,4 244,1 80 156 - Ø 152,6 - Ø 131,2 - 4x M5
GE 140 E2 1 OVGF 01 166860 225,6 248,5 259,5 101,3 - 94,4 130 120 115 105 4x Ø 6
GE 140 E2 1 OVG 01 166863 224,3 248,5 - 101,3 - 94,4 - - - - -
GE 140 E2 2 OVGF 01 166869 225,6 248,5 259,5 101,3 - 94,4 130 120 115 105 4x Ø 6
GE 140 E2 2 OVG 01 166873 224,3 248,5 - 101,3 - 94,4 - - - - -
GE 160 E2 1 OVGF 01 166882 225,6 248,5 259,5 101,3 - 94,4 130 120 115 105 4x Ø 6
GE 160 E2 1 OVG 01 166889 224,3 248,5 - 101,3 - 94,4 - - - - -
GE 160 E2 2 OVGF 01 167031 225,8 248,5 275,5 95 272 - Ø 152,6 - Ø 131,2 - 4x M5
GE 180 E4 1 OVGF 01 166892 287 330 356 129 135,4 132,4 183 188 163 168 4x Ø 7
GE 180 E4 1 OVG 01 166899 285,7 330 - 129 135,4- 132,4 - - - - -
GE...E
CZ
Návod k montáži, obsluze a údržbě
8. ROZMĚRY
Označení výrobku
9. PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
Transport a skladování smí provádět pouze odborný personál při dodržení platných předpisů a návodu k montáži, obs-
luze a údržbě.
Následující body je třeba respektovat a dodržovat:
Dodávku je třeba zkontrolovat podle dodacího listu, zda je správná, kompletní a nepoškozená. Nesprávná množství
nebo škody způsobené přepravou je nutno nechat písemně potvrdit přepravcem. Při nedodržení tohoto bodu záru-
ka zaniká.
Hmotnost viz technické údaje.
Přepravu je nutno provádět vhodnými zvedacími prostředky v originálním obalu nebo na osvědčených přepravních
zařízeních.
Při přepravě pomocí vysokozdvižného vozíku je třeba dbát na to, aby zařízení celé leželo na paletě a těžiště zařízení
se nacházelo mezi vidlicemi vozíku.
Řidiči musí být oprávněni k řízení vysokozdvižného vozíku.
Nevstupujte pod zavěšené břemeno.
Je třeba se vyvarovat poškození a zkroucení skříně.
Přístroj musí být skladován v originálním obalu v suchém prostoru, chráněném před povětrnostními vlivy. Otevřené
palety je třeba přikrýt plachtami. Přikrýt je nutno i moduly odolné proti povětrnostním vlivům, protože tato odol-
nost je zajištěna teprve po kompletní montáži. Pokud se do originálního obalu dostala vlhkost, je nutné ji ihned
odstranit.
Skladovací teplota mezi +5 °C a +40 °C. Je třeba se vyvarovat prudkého kolísání teplot.
Při dlouhodobém skladování, delším než jeden rok, je třeba ručně zkontrolovat snadnost chodu oběžných kol a ven-
tilů.
Číslo artiklu
9
CZ
10. INSTALACE A MONTÁŽ
Montážní práce smí provádět pouze odborný personál při dodržení návodu k montáži a obsluze a platných předpisů a
norem.
Následující body je třeba respektovat a dodržovat:
Je třeba používat pouze vhodné a předpisové montážní pomůcky.
Zařízení je třeba namontovat tak, aby bylo snadno dostupné za účelem údržby a čištění.
Přístroj lze namontovat pouze pomocí přípustných a k tomu vhodných upevňovacích prostředků na všech upevňo-
vacích bodech.
Při instalaci přístroje dejte pozor na deformaci nadměrným upnutím.
Kromě upevňovacích prostředků, které se upevní na vyhrazená místa, se do skříně nesmí vrtat díry, ani zavrtávat
šrouby.
Kanálový systém nesmí být uchycen na skříni.
Pro zamezení přenosu vibrací se při napojení na kanálový systém doporučuje použít elastické hrdlo.
Elektrickou instalaci smějí provádět pouze kvalifikovaní elektroinstalatéři při dodržování tohoto návodu k montáži, obs-
luze a údržbě a podle platných národních předpisů, norem a směrnic.
ISO, DIN, EN a předpisy VDE, včetně všech bezpečnostních pravidel.
Technické podmínky připojení (TAB)
Předpisy o ochraně zdraví při práci a prevenci nehod (UVV, BGV)
Tento výčet si neklade nároky na úplnost.
Ustanovení je třeba aplikovat na vlastní odpovědnost.
Elektrické připojení musí probíhat podle příslušných schémat zapojení a svorkovnic.
Druhy kabelů, jejich průřezy a položení musí stanovit autorizovaný elektrikář.
Je třeba dbát na oddělené položení kabelů pro nízké a pro malé napětí.
Není-li v zařízení integrován servisní vypínač, je třeba na přívodním kabelu vytvořit síťový odpojovač všech pólů s
otvorem na kontakty o průměru min. 3 mm.
Pro každý kabel je třeba použít samostatný přívod.
Nepoužité kabelové přívody musí být vzduchotěsně uzavřeny.
Všechny kabelové přívody musí být provedeny s odlehčením od tahu.
Je třeba vytvořit vyrovnání potenciálů mezi přístrojem a kanálovým systémem.
Po elektrickém připojení je nutné zkontrolovat všechna ochranná opatření. (zemnicí odpor apod.)
Proud a výkon motoru nesmějí překročit hodnoty uvedené na typovém štítku motoru. Uváděný maximální počet
otáček se v žádném případě nesmí překročit, protože by tímto přetížením mohlo dojít k poškození motoru a ven-
tilátoru a uvolněné nebo odletující díly by mohly poškodit další komponenty.
11. ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím!
»Nedbání rizik může vést ke smrti, zranění a/nebo věcným škodám.
→ Před veškerou prací na vodivých součástech je třeba vždy přístroj všemi póly odpojit od sítě a zajistit
proti opětovnému zapnutí!
www.ruck.eu |
10 | GE...E
CZ
Návod k montáži, obsluze a údržbě
11.1. Přívodní vedení k přístroji / Elektrické připojení / plán svorkovnice
Síťové vedení je třeba zapojit podle údajů ve schématu zapojení. Pro určení rozměrů vedení je třeba dbát údajů na
typovém štítku přístroje a příslušných směrnic. Je třeba vytvořit odpovídající jištění pomocí správně dimenzovaného
pojistkového automatu (jističe).
Zařízení je třeba připojit podle plánu elektrického zapojení. U ventilátorů, které jsou regulovány externími regulačními
přístroji, je třeba postupovat podle příslušného návodu k obsluze.
11
CZ
11.2. Tepelná ochrana motoru
Během provozu se elektrické motory zahřívají. Za určitých okolností (příliš vysoká teplota okolního prostředí nebo pře-
pravního média, silné znečištění apod.) může teplota motoru překročit bezpečnostní limit elektricky izolovaných dílů.
Aby se zabránilo poškození motoru, je možné využít několik způsobů sledování teploty, z nichž alespoň jeden je třeba
v místě provozu nainstalovat.
Pro verze s vyvedeným teplotním čidlem platí: Při nepřipojení/neaktivování teplotního čidla zanikají nároky ze záruky.
Na škody způsobené přehřátím nebude brán zřetel.
Externě vyvedené termokontakty nejsou vhodné pro integraci do proudu motoru.
12. UVEDENÍ DO PROVOZU
Uvedení do provozu vyškoleným odborným personálem lze provést teprve tehdy, když je vyloučeno riziko. Je
nutno provést následující zkoušky s přihlédnutím k návodu k montáži a obsluze a platným předpisům:
Řádně ukončená montáž přístroje a kanálového systému.
Kanálový systém, přístroj a vedení médií (pokud jsou k dispozici) je třeba zkontrolovat, zda v nich nejsou
cizí tělesa, a případně je odstranit (vypláchnout).
Nasávací otvor a přívod k přístroji musí být volné.
Všechna mechanická a elektrická ochranná opatření se musí vyzkoušet (např. uzemnění).
Napětí, frekvence a druh proudu síťového připojení musí souhlasit s typovým štítkem.
Údržbu, odstraňování poruch a čištění smí provádět pouze odborný personál při dodržení tohoto návodu
k montáži a obsluze a platných předpisů.
Zajistěte, aby nebyly uvolněny žádné spoje vedení, přípojky a součásti, dokud nebudou všechny póly
přístroje odpojené od sítě. Zajistěte zařízení před opětovným zapnutím.
Jednotlivé součásti nesmí být vzájemně zaměněny. Tj. součásti určené pro nějaký konkrétní výrobek se
např. nesmějí použít pro jiné výrobky.
Pravidelná údržba a péče o naše zařízení je předpokladem správné funkce zařízení, zachování jeho hod-
noty a zabránění jeho poškození. Veďte protokol údržby.
Příslušné úkony údržby provádějte v uvedených intervalech.
13. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Upozornění:
Standardní měniče frekvence mají na výstupu modifikovanou sinusovou vlnu. V závislosti na kombinaci motoru a měniče
frekvence to může způsobovat hlučnost provozu. Tento hluk může být vnímán s rozdílnou intenzitou, podle toho, jak je
ventilátor konstruován a jaké akustické vlastnosti má jeho povrch.
Při vysokých požadavcích na tichý provoz, může být tento hluk pociťován jako rušivý. Pro průmyslové použití je tato
míra hlučnosti zpravidla přijatelná.
Snížení hlučnosti lze dosáhnout změnou taktovací frekvence nebo použitím sinusového filtru, popř. měniče frekvence s
integrovaným sinusovým filtrem.
www.ruck.eu |
12 | GE...E
CZ
Návod k montáži, obsluze a údržbě
Naše zařízení vyžadují při řádném provozu pouze nepatrnou údržbu.
Následné práce je třeba při dodržení bezpečnostních předpisů a předpisů na ochranu zdraví při práci provádět v pravi-
delných intervalech:
Je třeba kontrolovat funkci řídicí jednotky a bezpečnostních zařízení.
Je třeba kontrolovat elektrické přípojky a kabeláž, zda nejsou poškozené.
Je třeba odstranit znečištění z oběžného kola resp. oběžných kol ventilátoru a zevnitř skříně ventilátoru, aby se
zabránilo házení a snížení výkonu.
K čištění (oběžných kol/skříně) se nesmí používat žádné agresivní ani snadno hořlavé čisticí prostředky.
Přednostně používejte pouze vodu (ne tekoucí) nebo mírný mýdlový roztok.
Čištění oběžného kola by se mělo provádět pomocí hadříku, kartáče nebo štětce.
Za žádných okolností nepoužívejte vysokotlaký čistič!
Vyvažovací svorky se nesmějí posunovat ani odstraňovat.
Oběžné kolo a vestavné části se nesmějí žádným způsobem poškodit.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po údržbě a péči proveďte bezpečnostní kontrolu podle kapitoly 11. a
12.!
13.1. Kontrolní seznam pro údržbu a opravy
Popis Kontrolní interval
Spouštěcí zařízení jednou za měsíc
Ventilátor
Zkontrolujte správnou funkci ventilátoru a jeho provozuschopnost (testovací provoz min. 15 minut) každých 6 měsíců
Zkontrolujte správnou funkci ventilátoru a jeho schopnost provozu (testovací provoz min. 1 hodina) jednou ročně
Zkontrolujte znečištění, poškození, korozi a připevnění každých 6 měsíců
Čištění zajišťující správnou funkci každých 6 měsíců
Zkontrolujte směr otáčení jednou ročně
Zkontrolujte těsnost flexibilních spojů jednou ročně
Zkontrolujte vyvážení oběžného kola jednou ročně
Zkontrolujte funkci ochranného zařízení jednou ročně
Motor
Zkontrolujte vizuálně znečištění, poškození, korozi a připevnění každých 6 měsíců
Čištění zajišťující správnou funkci jednou ročně
Zkontrolujte hlučnost ložiska jednou ročně
Zkontrolujte pevné spojení připojovacích svorek jednou ročně
Změřte napětí jednou ročně
14. ŽIVOTNOST A LIKVIDACE ODPADU
14.1. Životnost
Motory jsou opatřeny bezúdržbovými, samomaznými kuličkovými ložisky. Za normálních provozních podmínek se před-
pokládá životnost přibližně 30.000 provozních hodin.
Zde uváděné údaje podstatnou měrou závisí na příslušné oblasti použití a podmínkách okolního prostředí. Výměnu
těchto zařízení doporučujeme provést po dosažení přibližně 30.000 provozních hodin nebo 5 let provozu.
13
CZ
14.2. Vyřazení z provozu a likvidace
Při demontáži se odkryjí díly pod napětím, které při dotyku způsobují úraz elektrickým proudem. Před
demontáží odpojte ventilátor od všech pólů sítě a zajistěte proti opětovnému zapnutí!
Komponenty a součásti zařízení, které dosáhly své životnosti, např. opotřebením, korozí, mechanickým namáháním,
únavou nebo ostatními, bezprostředně neidentifikovatelnými příčinami, musejí být odborně a řádně odstraněny v sou-
ladu s národními a mezinárodními zákony a předpisy. Totéž platí také pro používané provozní materiály, jako jsou oleje
a tuky nebo jiné látky. Při vědomém nebo nevědomém opětovném využití použitých součástí, jako jsou oběžná kola,
válečková ložiska, motory atd. může dojít k ohrožení osob, životního prostředí, jakož i strojů a zařízení. Příslušné pro-
vozní předpisy, platné v místě použití zařízení, je třeba dodržovat a aplikovat.
14.3. Náhradní díly (motor + oběžné kolo)
Výměnu smí provádět pouze vyškolený a autorizovaný personál s odbornou kvalifikací.
15. HLEDÁNÍ CHYB A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ
Porucha Možná příčina Metody odstranění
Ventilátor se nes-
pustí
Není připojení k elektrické síti Zkontrolujte napájení / připojení
Oběžné kolo se neotáčí volně Zjistěte příčiny a je-li to možné, poruchu
odstraňte. Pokud to není možné, obraťte se
na prodejce.
Přehřátý motor /
aktivuje se te-
pelná ochrana
Vadné kuličkové ložisko Kontaktujte poskytovatele
Příliš vysoká provozní teplota Dodržujte údaje na typovém štítku
Průtok vzduchu je příliš nízký, motor se
nemůže ochladit
Viz porucha „Nízký průtok vzduchu“
Zařízení je příliš
hlučné / vibrace
schránky
Nánosy nečistot na oběžném kole Viz kapitola Údržba a čištění
Nevývaha oběžného kola Kontaktujte poskytovatele
Připojení k sacímu nebo výfukovému pot-
rubí/kanálu způsobuje vibrace a kmitání
Namontujte ventilátor tak, aby byl izolován
od vibrací
Uvolněné připevňovací šrouby Utáhněte šrouby
Vadné kuličkové ložisko Kontaktujte poskytovatele
Uvolněná lopatka oběžného kola Kontaktujte poskytovatele
Nízké proudění
vzduchu
Oběžné kolo běží v nesprávném směru
(špatný směr přepravy vzduchu)
Všimněte si značky na zařízení / typovém
štítku. Zkontrolujte elektrické připojení
Vysoké tlakové ztráty v systému Zlepšete konfiguraci potrubí nebo vyberte
silnější ventilátor
Zpětné klapky jsou zavřené nebo jsou ote-
vřené jen částečně
Zkontrolujte ovládání / montážní polohu
zpětné klapky
Potrubní systém je ucpaný Odstraňte ucpávku / Vyčistěte ochrannou
mřížku
Regulace otáček je nastavena/připojena
nesprávně
Zkontrolujte nastavení / spínací zařízení a
případně znovu nastavte/připojte
www.ruck.eu |
Stav informací
print 15.05.2023
mgg_pb_07_k10001_cz
Změny vyhrazeny
Jazyk:
Český
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Tel. +49 7930 9211-300
Fax. +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ruck GE 160 E2 2 OVGF 01 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu