CYBERSHOT DSC-W520

Sony Série CYBERSHOT DSC-W520 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-W520. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, napríklad nastavenia dátumu a času, vloženia batérie, snímania fotografií a videí alebo prehrávania obsahu. Príručka pokrýva rôzne aspekty používania fotoaparátu, od základných funkcií po pokročilejšie techniky.
  • Ako vložím batériu a pamäťovú kartu?
    Ako nastavím dátum a čas?
    Ako dlho vydrží batéria?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-955-51(1)
DSC-W520
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W520
4-273-955-51(1)
DSC-W520
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
5
SK
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Návod pre
používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa), ktorý
môžete zobraziť pomocou počítača.
Pre používateľov systému Windows:
1 Kliknite na položku [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
2 Kliknutím na odkaz na ploche otvorte „Návod pre používateľa“.
Pre používateľov systému Macintosh:
1 Vyberte možnosť [Návod pre používateľa] a skopírujte priečinok [sk]
uložený v priečinku [Návod pre používateľa] do počítača.
2 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor „index.html“ v
priečinku [sk].
Nabíjačka batérie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
Nabíjateľná batéria NP-BN1 (1)
Špecifikovaný kábel USB (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Remienok na zápästie (1)
Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Návod pre používateľa Cyber-shot“
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Prečítajte si „Návod pre používateľa Cyber-
shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa)
Kontrola dodávaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
SK
6
A Indikátor ON/OFF
(Napájanie)
B Tlačidlo spúšte
C Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
D Blesk
E Mikrofón
F Indikátor samospúšte/
indikátor funkcie Smile
Shutter
G Objektív
H Reproduktor
I Displej LCD
J Tlačidlo (Prehrávanie)
K Snímanie: tlačidlo W/T
(Priblíženie)
Zobrazenie: tlačidlo
(Priblíženie pri
prehrávaní)/tlačidlo
(Index)
L Háčik na remienok na
zápästie
M Prepínač režimov
N Tlačidlo (Delete)
O Tlačidlo MENU
P Ovládacie tlačidlo
Zapnutie ponuky: v/V/b/B/z
Vypnutie ponuky: DISP/ /
/
Q Priestor pre vloženie batérie
R Páčka na vysunutie batérie
S Objímka na pripojenie statívu
Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa fotoaparát
nebude dať riadne upevniť a
môže sa poškodiť.
T Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
U Indikátor prístupu
V Otvor na pamäťovú kartu
W Konektor (USB)/A/V
OUT
Identifikácia častí
SK
7
SK
x
Čas nabíjania
Čas úplného nabitia: približne 245 min.
Čas normálneho nabitia: približne 185 min.
Vyššie uvedené časy nabíjania platia v prípade, ak sa nabíja úplne vybitá
batéria pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a okolnos
môže nabíjanie trvať dlhšie.
Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjačky.
Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony.
Nabíjanie batérie
1
Vložte batériu do nabíjačky.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá.
2
Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky.
Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí indikátora
CHARGE, nabíjanie bude trvať o niečo dlhšie (plné nabitie).
Poznámky
Konektor
Informácie pre spotrebiteľov
v USA a Kanade
Indikátor CHARGE
Napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov mimo
Kanady a USA
Svieti: Nabíja sa
Vypnutý: Nabíjanie sa skončilo (normálne nabitie)
SK
8
x
Životnosť batérie a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať alebo zobraziť
Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní s plne nabitou
batériou, je približný. Tento počet môže byť v závislosti od okolností nižší.
Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
(predáva sa osobitne).
– Pri použití plne nabitej batérie (dodáva sa) pri teplote prostredia 25 °C.
Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, je založený na
štandarde CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Nastavte funkciu [SteadyShot] na hodnotu [Off].
– Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na hodnotu
[Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
Výdrž batérie pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok:
– Režim záznamu: VGA
– Ak sa nepretržité snímanie ukončí z dôvodu nastavených limitov (s. 18),
opätovne stlačte tlačidlo spúšte a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania,
ako napríklad priblíženie, nefungujú.
Výdrž batérie
(min.)
Počet záberov
Snímanie statických snímok Približne 110 Približne 220
Zobrazenie statických snímok Približne 170 Približne 3400
Snímanie videozáznamov Približne 110
Poznámky
SK
9
SK
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým
neklikne na miesto.
3
Vložte batériu.
Nastavte batériu podľa smerovej šípky vnútri priestoru pre
vloženie batérie. Potom vložte batériu, až kým sa páčka na
vysunutie batérie neuzamkne.
4
Zatvorte kryt.
Zatvorenie krytu s nesprávne vloženou batériou môže poškod
fotoaparát.
Páčka na vysunutie
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.
SK
10
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
V tejto príručke sú produkty A spoločne označované ako pamäťové karty
„Memory Stick Duo“.
V tejto príručke sú produkty B spoločne označované ako karta SD.
Pri nahrávaní videozáznamov odporúčame použiť karty SD triedy 2 alebo
rýchlejšie.
x
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: zatlačte pamäťovú kartu.
Batéria: Posuňte páčku na vysunutie batérie. Dajte pozor, aby batéria
nespadla.
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu
(s. 6). Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej
pamäti.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Pamäťová karta SD aa
Pamäťová karta SDHC aa
Poznámka
SK
11
SK
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF
(Napájanie).
Nastavenie dátumu a času
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/
OFF (Napájanie).
Zapnutie napájania a umožnenie vykonávania operácií môže
chvíľu trvať.
2
Nastavte položky [Date & Time Format], [Daylight
Savings] a [Date & Time] a stlačte tlačidlo [OK].
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
3
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú oblasť
a stlačte tlačidlo z t [OK].
4
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú farbu a
rozlíšenie zobrazenia.
Výber položiek: v/V/b/B
Nastavenie: z
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
SK
12
Snímanie statických záberov:
Snímanie videozáznamov:
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa indikátor z.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
1
Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie.
Približovať môžete stlačením tlačidla W/T (Priblíženie) pred
začatím snímania.
2
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Prepínač režimov
Tlačidlo spúšte
W: zmenšenie
hodnoty
priblíženia
T: zväčšenie
hodnoty
priblíženia
: Statický záber
: Videozáznam
SK
13
SK
x
Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho záberu
Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Stlačením tlačidla z v strede ovládacieho tlačidla
zobrazíte videozáznamy.
x
Odstránenie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Delete).
2 Vyberte možnosť [This Image] pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
(Delete)
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie)
W: zmenšenie hodnoty priblíženia
T: zväčšenie hodnoty priblíženia
Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci)
Nastavenie: z
SK
14
A
B
C
D
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke
(Pri snímaní statických záberov)
Zobrazenie
Význam
Zostávajúci čas
batérie
Upozornenie na slabú
batériu
Veľkosť záberu
Výber motívu
Režim snímania
Ikona rozpoznania
motívu
Vyváženie bielej farby
Režim merania
SteadyShot
Upozornenie na
vibrácie
Detekcia žmurkania
DRO
Indikátor citlivosti
detekcie úsmevu
Mierka približovania
Zobrazenie
Význam
z
Uzamknutie AE/AF
ISO400 Hodnota citlivosti ISO
125 Rýchlosť uzávierky
F2.8 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Zobrazenie
Význam
Priečinok snímania
96 Počet záberov, ktoré
možno nasnímať
Záznamové/
prehrávacie médiá
(pamäťová karta,
vnútorná pamäť)
Režim blesku
Odstránenie efektu
červených očí
Nabíjanie blesku
Zobrazenie
Význam
Samospúšť
Funkcia rozpoznania
tváre
Cieľové miesto
Nastavenia
sekvenčného snímania
SK
15
SK
Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno
ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia
sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Screen Display Settings): Umožňuje zmeniť zobrazenie na
displeji.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu funkcie Smile Shutter
(rozpoznania úsmevu).
(Flash): Umožňuje výber režimu blesku pre statické zábery.
x
Položky ponuky
Snímanie
Zameriavací rámček
zóny AF
Zameriavacie krížiky
pre bodové meranie
Informácie o ďalších funkciách
REC Mode Výber režimu záznamu.
Scene Selection
Výber predvolených nastavení na prispôsobenie
rôznym podmienkam scény.
Easy Mode Snímanie statických záberov s minimom funkcií.
Zobrazenie
Význam
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Sprievodca funkciami
SK
16
Zobrazenie
Shooting Direction
Nastavenie smeru, v ktorom sa bude fotoaparát
pohybovať pri snímaní v režime panoramatického
snímania.
Image Size
Výber veľkosti záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery a súbory videozáznamu.
SteadyShot Výber režimu stabilizovaného záberu.
Burst Settings
Výber režimu snímania po jednom zábere alebo
sekvenčného snímania.
EV Manuálna úprava expozície.
ISO Úprava svetelnej citlivosti.
White Balance Upraví farebné tóny záberu.
Focus Výber spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Výber režimu merania, ktorý určí časť objektu, kto
sa bude merať a podľa ktorej sa nastaví expozícia.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie Smile Shutter na
rozpoznanie úsmevu.
Face Detection
Fotoaparát rozpozná tváre a automaticky upraví
rôzne nastavenia.
Anti Blink
Nastavte na automatické nasnímanie dvoch záberov
a výber záberu bez žmurknutia.
DRO
Nastaví funkciu DRO na úpravu jasu a kontrastu a
zlepšenie kvality záberu.
Easy Mode Zväčší sa text a indikátory budú viditeľnejšie.
Slideshow Vyberie spôsob nepretržitého prehrávania.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Odstránenie záberu.
Protect Ochrana záberov.
DPOF Pridá k statickému záberu značku poradia tlače.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
Select Folder
Vyberie priečinok, ktorý obsahuje zábery, ktoré sa
majú prehrať.
SK
17
SK
x
Položky nastavenia
Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU,
posledným možným výberom bude možnosť (Settings). Na
obrazovke (Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia.
* Ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa možno (Internal Memory
Tool) a bude možné vybrať len možnosti [Format] a [File Number].
Počet statických snímok a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať,
sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej
karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: zábery)
Shooting Settings
Grid Line/Disp. Resolution/Digital Zoom/Red Eye
Reduction/Blink Alert
Main Settings
Beep/Language Setting/Function Guide/Display
color/Power Save/Initialize/Video Out/USB
Connect/LUN Setting
Memory Card
Tool
*
Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/
Delete REC. Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
Počet statických záberov a čas videozáznamu,
ktorý možno zaznamenať
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 28 MB 2 GB
14M 4 300
VGA 170 11000
16:9(11M) 6 380
SK
18
x
Videozáznamy
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto
sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Maximálna veľkosť
nahraného videosúboru je približne 2 GB.
(Jednotky: hodiny : minúty : sekundy)
Zmena jazykových nastavení
Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlačte tlačidlo MENU a
vyberte možnosti (Settings) t (Main Settings) t [Language
Setting].
Používanie a starostlivosť
S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani
neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie,
púšťanie na podlahu alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte
s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pred spustením snímania vykonajte testovacie snímanie, ktorým
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do
vody.
Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže
dôjsť k poruche. V niektorých prípadoch fotoaparát nemožno opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať zábery.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť údaje, ktoré sú na ňom uložené.
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 28 MB 2 GB
VGA 00:00:25 00:25:00
QVGA 00:01:00 01:15:00
Poznámky k používaniu fotoaparátu
SK
19
SK
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako je auto zaparkované na slnku, sa môže telo
fotoaparátu deformovať a môže spôsobiť poruchu.
Na miestach s priamym slnečným žiarením alebo v blízkosti ohrievača
Telo fotoaparátu sa môže zdeformovať a môže sa porušiť jeho
farebnosť. Hrozí riziko poruchy fotoaparátu.
Miesta s rizikom značných otrasov
• Na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo
radiácie, alebo kde pôsobí silné magnetické pole. V opačnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať zábery.
Na piesčitých alebo prašných miestach
Dajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok alebo prach. Môže
to spôsobiť poruchu fotoaparátu, ktorá sa nemusí dať opraviť.
Prenášanie
Nesadajte si na stoličku ani iné miesto s fotoaparátom v zadnom vrecku
nohavíc alebo sukne, pretože to môže spôsobiť poruchu alebo
poškodenie fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába pomocou najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť viac ako 99,99 % pixla. Na displeji sa však
môžu vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného
procesu a neovplyvňujú záznam.
Informácie o teplote fotoaparátu
Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku nepretržitého používania
zahrievať. Nie je to chyba.
Ochrana pred prehrievaním
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa môže napájanie
automaticky vypnúť s cieľom chrániť fotoaparát. Skôr než sa napájanie
vypne, sa na displeji LCD zobrazí hlásenie.
Informácie o nabíjaní batérie
Keď nabíjate batériu, ktorá sa dlhší čas nepoužívala, možno sa nebude
dať nabiť na správnu kapacitu. Toto vyplýva z charakteristiky batérie, nie
je to porucha. Batériu nabite znova.
SK
20
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či
poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu
alebo záznamového média a podobne.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo
vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou.
Predchádzanie poškodeniu povrchovej úpravy či krytu:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, ako sú napríklad riedidlá,
benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovacie krémy
alebo insekticídy.
/