Hertz DS 25.3 , DS 250.3 , DS 30.3 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si príručku vlastníka pre subwoofer Hertz Dieci Sub. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania a ďalších detailov. Príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a tipy na správnu likvidáciu zariadenia. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako mám bezpečne nainštalovať subwoofer do môjho auta?
    Kam nemám inštalovať subwoofer?
    Aká je bezpečná úroveň hlasitosti?
    Ako mám správne zlikvidovať subwoofer?
Owner’s Manual
13
Slovenščina / Slovenian
Čestitamo vam za nakup našega izdelka. Naši izdelki morajo najprej zadovoljiti vas: omogočiti morajo tisto zadovoljstvo, ki
si ga želijo ljubitelji odličnega zvoka v avtomobilih. V tem priročniku so glavna navodila za pravilno namestitev in uporabo
sistema. Možnih načinov uporabe pa je vseeno veliko. Za dodatne informacije se obrnite na vašega prodajalca ali na našo
tehnično podporo na e-poštni naslov [email protected].
Pred namestitvijo komponent pazljivo preberite vsa navodila v tem priročniku. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči
nenamerno škodo ali poškodbe izdelka.
1. Vsekomponentejetrebačvrstopritrditinavozilo.Enakoveljatudizadele,kistejihsamivgradilivvozilo.Preveritealijevaša
namestitevvarnainčvrstopritrjena.Če
komponentaodpademedvožnjo,lahkopovzročiresnepoškodbepotnikovalinadrugihvozilih.
2. Meduporaboorodijnositezaščitnaočala,kerlahkodeliodletijoinvaspoškodujejo.
3. Dapreprečitenenamernoškodo,hraniteizdelekvoriginalniembalaži,doklernebostepripravljeninanamestitev.
4. Komponentnenameščajtevmotornemprostoru.
5. Prednamestitvijoizklopiteglavnoenotoinvseostaleavdiosisteme,sajbostetakopreprečilimorebitneokvare.
6. Poskrbite,dalokacija,kijobosteizbralizanamestitevkomponent,nebooviralanormalnegadelovanjamehanskihalielektronskih
napravvozila.
7. Zvočnikovnenameščajtenamesta,kjersolahkoizpostavljenivodi,velikivlagi,prahualiumazaniji.
8. Nenameščajtekomponentalikablovblizuelektronskihnapravvvozilu.
9. Medvrtanjemalirezanjemšasijeboditezelopazljiviinseprepričajte,dasepodalinaželenemmestunenahajajokablialielementi
pomembnizadelovanjevozila.
10.Medspeljevanjemkablov,poskrbite,danepridejovstikzostrimirobovialigibljivimimehanskimideli.Poskrbite,dasodobro
pritrjeniinzaščitenipocelotnidolžiniindajeizolacijanegorljiva.
11.Uporabljajtesamoprimernekable(AWG),gledenauporabljenonapajanje.
12.Medspeljevanjemkablaskoziluknjevkaroserijivozila,zaščititekablezgumijastimprstanom(obroček).Poskrbitezaprimerno
zaščitokablov,kisospeljaniblizumest,kjerseproizvajatoplota.
13.Nikolinenameščajtežicnazunanjistranivozila.
14.Uporabitekakovostnekable,priključkeindodatke;takekotsoopisanivkataloguConnection.
VAREN ZVOK
UPORABITEZDRAVOPRESOJOINZAGOTOVITEVARNORAVENZVOKA.ZAPOMNITESI,DALAHKODOLGOTRAJNO
IZPOSTAVLJANJEGLASNIMZVOKOMPOŠKODUJEVAŠSLUH.MEDVOŽNJODAJTEPREDNOSTVARNOSTI.
Informacije o odlaganju stare elektrne In elektronske opreme (za države članice EU, ki uporabljajo sistem ločevanja odpadkov)
Izdelkissimbolom(prekrižankošzaodpadke)senesmejozavrečiskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Staraelektrnainelektronskaoprema
semorazbiratiin recikliratinatemuprimernihmestih.Za informacijeo zbirnihmestihse obrnitena organe lokalneoblasti.Ustreznorecikliranjein
odstranjevanjeizdelkovpripomorekohranjanjuzdravjainokolja.
Slovensky / Slovak
Blahoželáme k zakúpeniu nášho výrobku. Vaše spokojnosť je prvou požiadavkou, ktorú musia spĺňať naše výrobky: rovnaké
uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé skúsenosti s auto audio emóciami. Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie
základných pokynov potrebných pre správnu inštaláciu a použitie systému. Avšak, rozsah možných aplikácií je široký; pre
podrobnejšie informácie kontaktujte vášho predajcu alebo technickú podporu na [email protected]
Pred inštaláciou komponentov si dôkladne prečítajte všetky pokyny v návode. Nedodržaním týchto pokynov môžete
spôsobiť zranenie alebo poškodenie výrobku.
1. Všetkykomponentymusiabyťpevnenamontovanékukonštrukciivozidla.Platítoajpriinštaláciiakýchkoľvekkomponentov.Overte,
čijeinštaláciapevnáabezpečná.Voľnékomponentymôžupočasjazdyspôsobiťvážneporanenieosôbaleboinýchvozidiel.
2. Pripoužitínáradiavždypoužívajteochrannéprostriedky.
3. Abystezabránilimožnémupoškodeniu,nechajtevýrobokvoriginálnomobaleaždochvílejehoinštalácienamiesto.
4. Nevykonávajtežiadneúpravyvovnútrimotorovéhopriestoru.
5. Predinštaláciouvypnitehlavnújednotkuavšetkykomponentyaudiosystému,abystezabránilimožnémupoškodeniu.
6. Uistitesa,čimiestoinštaláciekomponentovnebráništandardnejprevádzkeakýchkoľvekmechanickýchaleboelektronických
zariadenívozidla.
7. Neinštalujtereproduktorynamiestavystavenévode,nadmernejvlhkosti,prachualebošpine.
8. Neinštalujtekomponentyanineveďtekáblevblízkostielektrickejskrinkyvozidla.
9. Privŕtaníalebovyrezávaníotvorovvovozidledbajtenato,abystenepoškodilikáblealebodôležitéštrukturálneprvkyvozidla.
10.Privedeníkáblovsauistite,abykábleneprišlidokontaktusostrýmihranamialebopohyblivýmičasťami.Uistitesa,čisúpevne
namontovanéachránenépocelejdĺžke.
11.Používajtelenkáblesosprávnymrozmerom(AWG)podľaaplikovanéhovýkonu.
12.Privedeníkáblovcezotvoryvkarosériivozidlapoužitegumovépriechodky.Káblechráňtepredzdrojomnadmernéhotepla.
13.Neveďtekáblevonkajšoustranouvozidla.
14.Používajtekáble,konektoryapríslušenstvonajvyššejkvality,ktorénájdetevkatalógupríslušenstva.
BEZPEČNÝ ZVUK
POČÚVAJTEVŽDYPRIPRIMERANEJHLASITOSTI.PAMÄTAJTE,ŽEDLHODOBÉVYSTAVENIESANADMERNÉMUHLUKU
MÔŽETRVALOPOŠKODIŤVÁŠSLUCH.POČASŠOFÉROVANIAMUSÍBYŤBEZPEČNOSŤNAPRVOMMIESTE.
Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme (za države članice EU, ki uporabljajo sistem ločevanja odpadkov)
Izdelkissimbolom(prekrižankošzaodpadke)senesmejozavrečiskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Staraelektričnainelektronskaopremasemora
zbiratiinrecikliratinatemuprimernihmestih.Zainformacijeozbirnihmestihseobrnitenaorganelokalneoblasti.Ustreznorecikliranjeinodstranjevanje
izdelkovpripomorekohranjanjuzdravjainokolja.
FLK028_Owners manual Dieci Sub_13Rev_I.indd 13 09/09/13 17:01
Owner’s Manual
30
DS 25.3 / DS 250.3 / DS 30.3 / DS 300.3 / DS 38.3
Reflex box
DS 25.3
DS 250.3
Vb
Fb
DS 30.3
DS 300.3
DS 38.3
18 23,9 49 l
1098 1461 2991 cu.in.
43 40 33 Hz
DS 25.3
DS 250.3
W
H
D
DS 30.3
DS 300.3
DS 38.3
300 340 600 mm
11.81 13.39 23.6 in.
300 320 430 mm
11.81 12.6 16.9 in.
200 220 190 mm
7.87 8.66 7.5 in.
Reflex Tube
Reflex Box
DS 25.3
DS 250.3
Ø
L
DS 30.3
DS 300.3
DS 38.3
62 82 100 mm
2.4 3.2 3.9 in.
155 175 250 mm
6.1 6.9 9.84 in.
/ Предупреждение / 警告 / Upozorenje / Upozornění / Waarschuwingen / Warnings / Hoiatus / Varoitukset /
Avertissement / Achtung / Προειδοποίηση / Figyelmeztetés / Peringatan / Avvertenze / 警告/ 경고 / Įspėjimas / Ostrzeżenie
/ Advertência / Предупреждение / Upozornenie / Opozorilo / Advertencia / Varning / ข้อควรระวัง/ Uyarı
В моделите включени в настоящия наръчник, обемът на кожуха (кутията) включва и обема на самия високоговорител.
在此手册包括的设计中,音箱音量已包含了扬声器本身的偏转量。.
U izvedbama koje je moguće pronaći u ovom priručniku, volumen zvučničke kutije uključuje radni volumen samog zvučnika.
V situacích, které můžete najít v tomto návodu, objem skříňky obsahuje odebrání objemu samotného reproduktoru.
In de ontwerpen die in deze handleiding gevonden kunnen worden, omvat het volume van de ruimte het verplaatsingsvolume
van de luidspreker zelf.
In the designs that can be found in this manual, the enclosure volume includes the displacement volume of the speaker itself.
Selles kasutusjuhendis kasutatud kujunduste korral sisaldab korpuse maht kõlari enda nihke mahtu.
Tämän ohjekirjan rakenteissa kotelon tilavuus sisältää myös kaiuttimen itsensä tilavuuden.
Dans les plans indiqués dans ce manuel, le volume de l’enceinte comprend le volume de déplacement du haut-parleur lui-même.
Bei den Designs, die in diesem Handbuch zu nden sind, umfasst die Gesamtlautstärke die Verdrängungslautstärke des Lautsprechers an sich.
Στα σχέδια που θα βρείτε στο παρόν εγχειρίδιο, ο όγκος του περιβλήματος περιλαμβάνει τον όγκο μετατόπισης του ίδιου του ηχείου.
A kézikönyvben található kialakításoknál a doboz térfogata magába foglalja a hangszóró elmozdulási térfogatát is.
Pada disain yang bisa dilihat dalam manual ini, volume enklosur meliputi pemindahan volume speaker itu sendiri.
Nei progetti riportati in questo manuale il volume del box comprende l’ingombro dell’altoparlante.
このマニュアルにある設計では、エンクロージャの容積に、スピーカー自体の移動容積が含まれます.
본설명서에설명된설계에서박스볼륨에는스피커자체의배기량이포함됩니다
Šiame naudotojo vadove aprašytų modelių dėžių tūris apima ir paties garso įrenginio užimamą turį.
W przypadku modeli opisanych w niniejszym podręczniku, objętość obudowy zawiera wielkość przesunięcia samego głośnika.
Nos desenhos que se encontram neste manual, o volume de recinto inclui o volume de deslocamento da coluna.
В вариантах, указанных в настоящем руководстве, занимаемый объем включает рабочий объем и громкоговорителя.
V situáciách, ktoré môžete nájsť v tomto návode, objem skrinky obsahuje odobratie objemu samotného reproduktora.
Pri oblikah iz tega priročnika volumen ohišja zajema tudi volumen izrinjenega zraka iz samega zvočnika.
En los diseños incluidos en este manual, el volumen de la caja incluye el desplazamiento del volumen en el mismo altavoz.
I de utformningar som nns i denna manual ingår högtalarens egen volym i inneslutningsvolymen.
รูปแบบของตู้ลำาโพงในลักษณะต่างๆที่ได้แสดงไว้ในคู่มือฉบับนี้ได้รวมปริมาตรdisplacementของลำาโพงเข้าไว้ด้วยแล้ว.
Bu kılavuzdaki şekillerde, ilişikteki ses hoparlörün kendi sesinin değiştirilmesini de içermektedir.
Acoustic damping material
FLK028_Owners manual Dieci Sub_13Rev_I.indd 30 09/09/13 17:01
/