Whirlpool SISL 129 S (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka
GB
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical details
Description of the machine, 4-5
Self-cleaning detergent dispenser drawer
Control panel
Load balancing system
Running a wash cycle, 6
Wash programmes, 7
Detergents and laundry, 8
Preparing the laundry
Washing recommendations
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Drip-tray system
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
SISL 129 S
Instructions for use
GB
Áúëãàðñêè,13
BG
Èeský,25
CZ
Ðóññêèé,3 7
CIS
2
GB
A
Installation
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the appliance is sold,
transferred or moved, make sure that the instruction
manual remains with the machine so that the new
owner is able to familiarise himself/herself with its
operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and
operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Make sure that the machine has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation)
and the rubber washer
with the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: they will be
needed again if the washing machine is moved to
another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
Your machine may make a considerable amount of
noise if the two front feet have not been adjusted
correctly.
1. Install the washing machine on a flat and sturdy
floor, without placing it against walls, cabinets or
other furniture.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2°.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise
and prevent it from shifting while it is operating. If it is
placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose and
screw the latter onto a
cold water tap with a 3/4
gas threaded opening
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the machine by
screwing it onto the cold
water inlet of the
appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance(see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
GB
GB
3
Technical details
Model
SISL 129 S
Dimensions
59.5 cm wide
85 cm high
40 cm deep
Capacity
from 1 to 4,5 kg
Electric
connections
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres
Spin speed
up to 1200 rpm
Control
programmes
according to
EN 60456
directive
programme ;
run with a load of 4,5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from the
floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it
is absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in the
Technical data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table(see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The machine must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain, storms and other
weather conditions.
The mains socket must remain within easy reach
after the washing machine has been installed.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
4
GB
Description of the machine
CONTROL
PANEL
PORTHOLE
DOOR
PORTHOLE
DOOR
HANDLE
ACCESS
PANEL FOR
THE DRAIN
PUMP
Self-cleaning detergent dispenser
drawer
This washing machine is fitted with an innovative self-
cleaning detergent drawer which enhances the
quality of each wash.
The drawer is located inside the porthole door.
1. Open the porthole door to access the detergent
dispenser drawer (see figure A).
2. Pour the detergent or the additive into the
compartments, over the protective grilles, as follows:
Compartment
: detergent and additives in
liquid form.
Compartment
: detergent in powder or tablet
form and powder addititves.
To place the tablets inside, lift up the grille
protecting the drawer.
Compartment
: fabric softener.
Pouring liquid detergent or additives into the central
compartment may cause leakages to occur.
The detergent level can be seen through the corresponding
transparent windows provided on the compartment.
Inside compartments and , there are also
floating indicators (see figure B) . When the
maximum quantity of detergent/fabric softener has
been measured out, the indicators rise until they
touch the grilles protecting the compartments.
We recommend that the maximum levels
indicated on the detergent dispenser drawer are
not exceeded.
We recommend that the dosage instructions on
the detergent packaging are followed carefully. If
using certain particularly thick types of detergent,
we suggest that these are placed directly inside the
drum and not in the detergent dispenser drawer.
Exceeding the maximum levels indicated on the
machine may cause the detergent to leak out of the
bottom part of the drawer.
Exceeding the stated amount of detergent does not
result in a more effective was; it simply pollutes the
environment more.
The water used during the wash cycle will remove
any excess detergent from the drawer. It is, however,
possible to remove the drawer manually (see Care
and Maintenance).
To facilitate the process of measuring out the
detergents, we recommend that the dosing device
supplied with the washing machine is used.
The maximum capacity of the drawer is as follows:
- liquid detergents: 1 1/2 measures
- powder detergents: 2 measures
- fabric softener: 1 measure
M
A
X
M
A
X
STOP
STOP
AB
ADJUSTABLE FEET
GB
GB
5
ON/OFF button
DOOR
LOCKED red
indicator
light
WASHING TIME
INDICATOR
lights
START DAILY
WASH 30
PROGRAMME
button
START DELICATES
PROGRAMME
button
START WHITE
COTTON
PROGRAMME
button
START COLOUR
MIX EASY-IRON
PROGRAMME
button
Control panel
ON/OFF button: press this to switch the machine on or off.
When the machine is switched on, the buttons
used to start various programmes begin to flash,
while the washing time indicator lights illuminate in
a fixed manner.
To cancel the cycle, press and hold the on/off button
for approximately 2 seconds while the wash cycle is
in progress.
The
indicator light will flash for a few seconds
and the machine will automatically drain the water in
the tub.
DOOR LOCKED red indicator light:
when the indicator light is illuminated the door is
locked to prevent it being opened accidentally; to
avoid damaging the appliance, wait for the light to
switch off before opening the door after the cycle
has ended or when the cycle is paused. The light
will remain lit for approximately two minutes after
the washing programme has finished.
Rapid flashing of the DOOR LOCKED indicator light
indicates a fault (see Troubleshooting).
START PROGRAMME buttons:
press one of these to start the selected washing
programme.
- button lit in a fixed manner: programme in progress.
- buttons flashing: awaiting selection.
WASHING TIME INDICATOR lights: these light up
in sequence to indicate the progress of the washing
programme. At the end of the programme all
the indicator lights begin to flash.
For further details, please refer to the chapter entitled
Running a wash cycle.
Load balancing system
To avoid excessive vibrations before every spin, the
machine distributes the load in a uniform manner by
rotating the drum continuously at a speed which is
slightly greater than the washing rotation speed.
When, despite repeated attempts, the load is not
perfectly distributed, the machine spins at a lower
speed than stated for the wash cycle.
If the load is excessively unbalanced, the machine
performs the distribution process instead of spinning.
Balancing attempts may increase the total duration of
the cycle, up to a maximum of 10 minutes.
6
GB
Running a wash cycle
Note: Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash cycle
with detergent and no laundry, using the
programme.
1. SWITCH ON THE MACHINE by pressing the ON/
OFF
button. The icons for the START
PROGRAMME buttons begin to flash and the
WASHING TIME INDICATOR lights light up in a
fixed manner, to indicate that the washing machine
is ready to receive instructions.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the door using the
handle. Load the laundry, making sure you do not
exceed the maximum load value indicated in the
table of programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT AND
ADDITIVES.
Pour the detergents into the drawer located inside
the porthole door, taking care not to exceed the
maximum levels indicated on the surface of the
drawer and by the floating indicators. For further
details, please refer to the chapter entitled
Description of the machine.
4. CLOSE THE DOOR.
5. START THE
WASHING
PROGRAMME by
pressing the
corresponding START
PROGRAMME
BUTTON. The icon
corresponding to the
selected programme
illuminates in a fixed
manner, and all the wash time indicator lights
switch off. The DOOR LOCKED indicator light
illuminates in a fixed manner, to signal the
activation of the door safety device.
For a description of the wash programmes
available, please refer to the chapter entitled
Wash programmes.
The procedure used to start the DELICATES
programme is different; see paragraph "Delicates
30°" on the following page.
During the programme the WASH TIME
INDICATOR lights illuminate in sequence, indicating
how much of the programme has already been
completed.
The diagram at the side
refers to a situation in
which approximately
50% of the cycle has
been completed.
At the end of the cycle,
all the WASHING TIME
INDICATOR lights begin
to flash.
6. The WASH PROGRAMME can be SUSPENDED by
pressing the illuminated start programme button
which begins to flash. After approximately two
minutes the DOOR LOCKED indicator light will
switch off to indicate that the door may be
opened.
If you wish to add more detergent, make sure that
the MAX floating indicator is not in a raised
position.
To restart the wash programme, close the door
again and press the corresponding start button
once more.
To guarantee maximum safety, whenever there is a
quantity of water in the drum which could leak out
of the machine, it will not be possible to open the
door (the DOOR LOCKED indicator light will remain
lit even after the two minutes have passed).
The machine, in this case, should be switched off
by pressing for approximately 2 seconds the ON/
OFF
button, then waiting for the water to be
drained automatically.
7. AT THE END OF THE PROGRAMME
At the end of the wash programme, the icon
corresponding to the selected programme remains
lit in a fixed manner, while all the washing time
indicator lights begin to flash.
To start a new wash cycle the machine must be
switched off and switched back on again, by
pressing the ON/OFF
button TWO TIMES.
GB
GB
7
Wash programmes
*Note: for information relating to excluding the spin cycle in the delicates programme, please refer to the
Delicates 30° paragraph further down the page.
**Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water, please refer to the
Daily wash 30 / Cold water rinse paragraph further down the page.
WHITE COTTON 60°
Designed for the washing of all durable white cotton
garments. Higher washing temperatures offer improved
washing results in Class A appliances.
COLOUR MIX 40° / EASY-IRON
This programme can be used to wash all your coloured
garments, whether cotton or synthetic fabric. The spin
cycle is carefully controlled during the entire wash cycle,
so as to reduce the formation of creases in the fabric
and make it easier to iron.
Cotton and synthetic garments can be washed at the
same time.
DELICATES 30°
A cycle designed for the washing of all woollen, silk and
delicate garments. As these garments have different
features, this programme requires an activation
process which is different from the others:
+ DELICATES CYCLE WITH FINAL SPIN (for
woollen garments): press the START DELICATES
PROGRAMME
button. After approximately 3
seconds, the START DELICATES PROGRAMME
and START DAILY WASH PROGRAMME buttons
begin to flash. Press the START DELICATES
PROGRAMME
button to perform the wash, which
ends with a delicate spin cycle. This programme
includes drum movements which have been carefully
researched to remove excess water from the fabric,
thereby reducing friction and helping to protect your
woollen garments.
+ DELICATES CYCLE WITH SPIN PHASE
EXCLUDED (for silk and viscose garments and for
curtains; not to be used for washing wool):
press the START DELICATES PROGRAMME
button. After approximately 3 seconds, the START
DELICATES PROGRAMME
and START DAILY
WASH PROGRAMME
buttons begin to flash. Press
the START DAILY WASH PROGRAMME
button to
perform the wash without the final spin cycle. At the
end of the cycle, the machine will automatically drain
the water contained in the drum. We recommend that
the garments are removed from the washing machine
straight away, in order to limit the formation of creases.
DAILY WASH 30 / COLD WATER RINSE
This programme can be used to wash lightly soiled
cotton or synthetic fabrics, or garments with the "wash
at 30°"
instruction on the label, in just 30 minutes. It
is also possibile to rinse cotton or synthetic garments
which have been washed by hand (this does not include
wool or silk).
Thanks to its special sensors, the washing machine
is able to recognise when the garments placed in the
drum have detergent on them.
- if no detergent is detected on the clothes, the DAILY
WASH 30' cycle will be performed;
- if detergent is detected (cloths which have been
washed by hand), the COLD WATER RINSE cycle will
be performed automatically.
AUTOMATIC RINSE MANAGEMENT
The rinse function is monitored and controlled in every
programme by special sensors. If the garments are
very soapy at the end of the wash, the rinse cycle
will be extended automatically until the detergent is
removed completely. In this case the wash
programme duration may be slightly increased in relation
to the information given in the table of programmes.
The duration of the programmes indicated in the table are for guidance purposes only, and are calculated based on an average load quantity.
Button Fabrics
Max.
load
(kg)
Te m pe ratu r e
Spin
speed
(rpm)
Cycle
duration
(minutes)
Wash cycle description
WHITE COTTON
Durable white cotton
4,5 60°C 1200 150
Wash cycle, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
COLOR MIX 40° / EASY IRON
Coloured cotton
and synthetics
3 40°C 1000 104
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
DELICATES
Wool (final delicate spin
cycle)
1 30°C 600 55
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
Silk and curtains (without
final spin cycle)
130°Cno*50
Wash cycle, rinse cycles and drainage
DAILY
WASH /
COLD WATER RINSE
Cotton and synthetics
3
30°/cold
water**
800 30
Wash cycle (only if the "
Rapid
wash"
programme activated), rinse cycles,
delicate spin cycle
+
+
8
GB
Washing recommendations
Bed and bathroom laundry (sheets, towels,
bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON
programme which guarantees the most efficient
wash in Class A appliances. The intensive spin
cycle eliminates all excess water efficiently.
White cotton garments (shirts, T-shirts,
tablecloths, etc.): use the WHITE COTTON 60°
programme. If there are any stubborn stains, they
should be pre-treated with solid soap before the
wash cycle is started.
Coloured cotton garments (shirts, T-shirts,
underwear, etc.): use the COLOUR MIX 40°
programme, which maximises the performance of
the wash without damaging the colours. The spin
cycle phase, thanks to the incorporated EASY
IRON function, reduces the formation of creases
at the end of the wash, making the fabric easier
to iron. We recommend the use of liquid
detergent.
White or coloured synthetic garments (shirts,
T-shirts, underwear, etc.): use the COLOUR MIX
40°
programme. We recommend that white
and coloured garments are not washed in the
same wash cycle, to prevent any colour leakage
from seeping into the white clothing. We
recommend the use of liquid detergent.
Coloured synthetic and cotton garments, with
wash at 30°
instruction on the care label: use
the DAILY WASH 30
programme. The low
washing temperature protects the coloured fabrics.
We recommend the use of liquid detergent.
Woollen garments (jumpers, scarves, etc.): use
the DELICATES 30° programme with final spin
+ . The movement of the drum during the
wash and the delicate spin cycle reduces fabric
matting. We recommend the use of detergents
specifically designed for woollen garments. We
recommend that the maximum load level is not
exceeded.
Silk garments (shirts, underwear, etc.): use the
DELICATES 30° programme with the spin excluded
+ . Try not to leave the laundry in the drum for
too long after the wash cycle has finished, to
prevent excessive creasing.
Curtains: use the DELICATES 30° programme
with the spin excluded
+ . We recommend
they are folded and placed inside a pillowcase or a
mesh bag. Wash them separately, making sure
the maximum load level is not exceeded.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1.200 g
1 towel 150-250 g
1 pair of jeans 400-500 g
1 shirt 150-200 g
Detergents and laundry
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label;
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the
buttons.
Do not exceed the load values indicated for the
Wash programmes.
GB
GB
9
Precautions and advice
This machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons
and must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
The machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions given in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. this could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the
environment. The crossed out "wheeled bin"
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the
environment
Saving detergents, water, energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. One full load instead of
two half loads saves up to 50% of the energy used.
Treating stains with a stain remover, or leaving
them to soak before they are washed, reduces the
need to wash the garments at high temperatures.
Use the correct quantity of detergent, in
accordance with the water hardness, how soiled
the garments are and the amount of laundry you
have, in order to avoid wastage and to protect the
environment: although they are biodegradable,
detergents still contain ingredients which alter the
balance of nature. Avoid using fabric softener
wherever possible.
If you use your washing machine between late
afternoon and the early hours of the morning, you will
help to reduce the peak load of the electricity board.
Drip-tray system
The machine is fitted with a drip-tray system on the
inside of the door, which catches any residual drips of
water at the end of the cycle.
We recommend that the dampness level of the
sponge inside the drip-tray compartment is checked
regularly. If necessary, it may be cleaned or replaced
as follows:
1. Remove the
compartment by applying
a light pressure to the
lower part.
2. Remove the sponge
inside it, rinse it under
running water and wring it
out thoroughly. It may
also be replaced with one
of the spare sponges
provided.
3. Place the sponge back inside the compartment.
4. Replace the compartment in the door, making
sure the springs on the door are correctly
inserted into the corresponding slots on the
compartment.
5. Make sure that the compartment is slotted back
into position correctly.
2
1
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supply
Turn off the water tap after every wash. This will
limit wear on the hydraulic system in the machine
and help to prevent leaks.
Unplug the appliance when cleaning it and during
all maintenance work.
Cleaning the machine
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in
lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
We recommend you check that there is no
detergent or water inside the detergent drawer
before removing it. If these substances are present,
proceed with care as they may leak out of the
drawer while it is being removed.
The detergent dispenser drawer in this machine is
cleaned automatically during the wash cycles.
However, residues may form very occasionally after
certain detergents have been used. To clean the
drawer, proceed as follows:
1. Open the door to
access the drawer.
2. Remove the drawer by
pulling upwards, holding it
by the central
compartment as
indicated in the figure. Do
not grip the drawer by
the grille as this may
damage it.
3. Unhook the drawer
cover to access the
compartment, as
indicated in the figure.
4. Clean the drawer
under running water.
5. Re-hook the cover
and replace the drawer,
pushing until it clicks into
place.
Caring for the door and drum of your
appliance
Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the protective
casing on the lower part
of the washing machine,
turning it in an
anticlockwise direction
(see figure);
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. screw the protective cap back on by turning it in a
clockwise direction, making sure the arrow on the
inside part of the cap is facing upwards.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
GB
GB
11
Troubleshooting
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle wont start.
The washing machine does not fill
with water (the door locked LED
flashes rapidly).
The machine continuously fills
with water and drains.
The washing machine does not
drain or spin.
The machine vibrates a lot during
the spin cycle.
The washing machine leaks.
The DOOR LOCKED indicator light
flashes rapidly.
Too much foam.
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre
(see Service), make sure that the problem is not easily solved using the following list.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making
contact.
There is no power in the house.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START PROGRAMME buttons have not been pressed (they
are still flashing).
The water tap has not been opened.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START PROGRAMME buttons have not been pressed (they
are still flashing).
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm
from the floor ( see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, shut off the water
tap, switch the appliance off and contact the Technical Assistance
Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building,
there may be problems relating to water drainage, causing the
washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this
inconvenience.
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The protective screws (used during transportation) were not
removed when the appliance was installed. Remove the screws
(see Installation).
The machine is not level (see Installation).
The machine is trapped between cabinets and walls (see
Installation).
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser is blocked (to clean it, see Care and
maintenance).
The drain hose is not fixed in place properly (see Installation).
The drip-tray system is full. Clean the sponge or replace it (see
"Precautions and advice").
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1
minute and then switch it back on again. The wash cycle will have
to be started again from the beginning. If the problem persists,
contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the description for washing machines or hand and machine
wash, or similar instructions).
Too much detergent was used.
12
GB
Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout
service.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
The above information can be found on the data plate located on the appliance itself.
BG
13
Áúëãàðñêè
Ñúäúðæàíèå
Èíñòàëèðàíå, 14-15
Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå
Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Òåõíè÷åñêè äàííè
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 16-17
Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå
ïðåïàðàòè
Òàáëî çà óïðàâëåíèå
Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà
Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà
èçïèðàíå, 18
Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå, 19
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå, 20
Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå
Ñúâåòè çà èçïèðàíå
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 21
Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè
Ðåöèêëèðàíå
Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà
Ñèñòåìà çà ñúáèðàíå íà êàïêèòå
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 22
Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà
åëåêòðîçàõðàíâàíåòî
Ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíàòà
Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà
Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà
Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 23
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, 24
BG
ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ
SISL 129 S
Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå
14
BG
A
Èíñòàëèðàíå
Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà
ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî
âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà
áúäå ïðîäàäåíà, ïðåîòñòúïåíà èëè ïðåìåñòåíà,
ïîãðèæåòå ñå èíñòðóêöèèòå âèíàãè äà ÿ
ïðèäðóæàâàò, çà äà áúäå ïðåäîñòàâåíà
èíôîðìàöèÿ íà íîâèÿ ñîáñòâåíèê çà ðàáîòàòà è
ïðåäóïðåæäåíèÿòà.
Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå, çàùîòî
ñúäúðæàò âàæíà èíôîðìàöèÿ çà ìîíòàæà,
èçïîëçâàíåòî è áåçîïàñíîñòòà.
Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå
Ðàçîïàêîâàíå
1. Ðàçîïàêîâàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà.
2. Ïðîâåðåòå äàëè ìàøèíàòà íå å ïîâðåäåíà ïðè
òðàíñïîðòèðàíåòî. Àêî å ïîâðåäåíà, íå ÿ
ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå êúì ïðîäàâà÷à.
3. Îòñòðàíåòå 4-òå
âèíòà çà ïðåäïàçâàíå
ïðè ïðåâîçà è ãóìåíàòà
ãàðíèòóðà ñúñ
ñúîòâåòíàòà âòóëêà çà
ðàçäàëå÷àâàíå,
ïîñòàâåíè â çàäíàòà
÷àñò (âèæ ïîêàçàíîòî
íà ôèãóðàòà).
4. Çàòâîðåòå îòâîðèòå ñ ïðåäîñòàâåíèòå
ïëàñòìàñîâè êàïà÷êè.
5. Ñúõðàíåòå âñè÷êè ÷àñòè, çà äà ñå ìîíòèðàò
îòíîâî ïðè íåîáõîäèìîñò ïåðàëíàòà ìàøèíà äà
áúäå òðàíñïîðòèðàíà.
Îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë íå å äåòñêà èãðà÷êà!
Íèâåëèðàíå
Âàøàòà ïåðàëíà ìàøèíà ìîæå äà ñúçäàâà øóì
ïðè ðàáîòà, àêî äâåòå ïðåäíè êðà÷åòà íå ñà
ðåãóëèðàíè ïðàâèëíî.
1. Ìîíòèðàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è
òâúðä ïîä, áåç äà ÿ îïèðàòå â ñòåíè, ìåáåëè è äð.
2. Àêî ïîäúò íå å
èäåàëíî õîðèçîíòàëåí,
êîìïåíñèðàéòå
íåðàâíîñòèòå, êàòî
îòâèåòå èëè çàâèåòå
ïðåäíèòå êðà÷åòà (âèæ
ôèãóðàòà). Úãúëúò íà
íàêëîíà, èçìåðåí
âúðõó ðàáîòíàòà
ïîâúðõíîñò, íå òðÿáâà
äà íàäâèøàâà 2°.
Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà äà áúäå
ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìîâåòå
è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà ðàáîòà. Êîãàòî
íàñòèëêàòà å ìîêåò èëè êèëèì, ðåãóëèðàéòå òàêà
êðà÷åòàòà, ÷å ïîä ìàøèíàòà äà îñòàíå äîñòàòú÷íî
ìÿñòî çà âåíòèëàöèÿ.
Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à êúì âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà
1. Ïîñòàâåòå
óïëúòíåíèåòî À â êðàÿ
íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà
âîäà è ãî çàâèéòå êúì
êðàíà çà ñòóäåíàòà âîäà
ñ íàêðàéíèê ñ ãàçîâà
ðåçáà 3/4 (âèæ
ôèãóðàòà).
Ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå,
èçòî÷åòå âîäàòà, äîêàòî
ñå èçáèñòðè.
2. Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà
ñòóäåíàòà âîäà êúì
ïåðàëíàòà ìàøèíà, êàòî
ãî çàâèåòå êúì ùóöåðà,
ðàçïîëîæåí íà ãúðáà,
ãîðå âäÿñíî (âèæ
ôèãóðàòà).
3. Âíèìàâàéòå ìàðêó÷à äà íå ñå ïðåãúâà è
ïðèòèñêà.
Íàëÿãàíåòî ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà òðÿáâà äà
áúäå â ãðàíèöèòå, óêàçàíè â òàáëèöàòà ñ
òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà).
Àêî äúëæèíàòà íà çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷ íå å
äîñòàòú÷íà, ñå îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí
ìàãàçèí èëè êúì îòîðèçèðàí òåõíèê.
BG
15
Òåõíè÷åñêè äàííè
Ìîä åë
SISL 129 S
Ðàçìåðè
øèðèí à 5 9 , 5 ñ ì
âèñî÷èíà 85 ñì
äúëáî÷èíà 40 ñì
Âìåñòèìîñò
îò 1 äî 4,5 êã.
Åëåêòðè÷åñêî
çàõð àíâàíå
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå,
ïîñòàâ åíà íà ìàøèíàòà
Çàõðàíâàíå ñ
âîäà
ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar)
ìèíèìàëíî íàëÿãàíå 0,05 ÌÐà (0,5 bar)
îáåì íà êàçàíà 40 ëèòðà
Ñêîðîñò íà
öåíòðîôóãàòà
äî 1200 îáîðîòà/ìèíóòà
Ïðîãðàìè çà
ïðîâåðêà
ñúãëàñíî íîðìà
EN 604 56
ïðîãðàìà ;
èçâúðøåíà ñ 4,5 êã ïðàíå.
Ïåðàëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà
ñëåäíèòå Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè:
- 73/23/ÑÅÅ îò 19/02/73 (çà
íèñêî íàïðåæåíèå) è
ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ
- 89/336ÅÅ îò 03/05/89 (çà
åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñò)
è ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ
- 2 002 / 96/ C E
65 - 100 cm
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà
Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà
ìðúñíàòà âîäà, áåç äà
ãî ïðåãúâàòå, êúì
êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà
èëè êúì òðúáàòà çà
îòâåæäàíå â ñòåíàòà,
ðàçïîëîæåíè îò ïîäà íà
âèñî÷èíà ìåæäó 65 è
100 ñì;
èëè ãî ïîäïðåòå â êðàÿ
íà ìèâêàòà èëè íà
âàíàòà, êàòî âúðæåòå
âîäà÷à çà êðàíà (âèæ
ôèãóðàòà).
Ñâîáîäíèÿò êðàé íà
ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà
âîäà íå òðÿáâà äà
áúäå ïîòîïåí âúâ
âîäàòà.
Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè
ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà
äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúð êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå
íàäâèøàâà 150 ñì.
Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà
Ïðåäè äà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà,
ïðîâåðåòå äàëè:
êîíòàêòúò å çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå
ñòàíäàðòè;
êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà
ìîùíîñò íà íàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, óêàçàíà
â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ
ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà);
çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà
óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè
(âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà);
êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íà ùåïñåëà íà ïåðàëíàòà
ìàøèíà.  ïðîòèâåí ñëó÷àé çàìåíåòå ùåïñåëà
èëè êîíòàêòà.
Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà äà ñå ìîíòèðà íà
îòêðèòî, äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãî îïàñíî
äà ñå îñòàâÿ íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå
óñëîâèÿ.
Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíà åëåêòðè÷åñêèÿò
êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíîäîñòúïåí.
Íå èçïîëçâàéòå óäúëæèòåëè èëè ðàçêëîíèòåëè.
Êàáåëúò íå òðÿáâà äà áúäå îãúíàò èëè
ïðèòèñíàò.
Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ ñàìî
îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè.
Âíèìàíèå! Ôèðìàòà îòõâúðëÿ âñÿêàêâà
îòãîâîðíîñò â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå
ñïàçâàò.
16
BG
ÊÎÍÒÐÎËÅÍ
ÏÀÍÅË
ËÞÊ
ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÈ ÊÐÀ×ÅÒÀ
ÄÐÚÆÊÀ ÍÀ
ËÞÊÀ
Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà
ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
Òàçè ïåðàëíà ìàøèíà å ñíàáäåíà ñ èíîâàöèîííî
ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå
ïðåïàðàòè, êîåòî å â ñúñòîÿíèå äà ïîäîáðè
êà÷åñòâîòî íà èçïèðàíåòî.
×åêìåäæåòî å ðàçïîëîæåíî îò âúòðåøíàòà
ñòðàíà íà ëþêà.
1. Îòâîðåòå ëþêà, çà äà èìàòå äîñòúï äî ÷åêìåäæåòî
çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè (âèæ ôèãóðà À).
2. Ïîñòàâåòå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò èëè äîáàâêàòà âúâ
âàíè÷êèòå íàä ïðåäïàçíèòå ðåøåòêè, êàêòî
ñëåäâà:
Âàíè÷êà
: òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò è òå÷íè
äîáàâêè.
Âàíè÷êà
: ïåðèëåí ïðåïàðàò íà ïðàõ èëè
òàáëåòêè è äîáàâêè íà ïðàõ.
Çà äà ïîñòàâèòå òàáëåòêèòå, ïîâäèãíåòå
ïðåäïàçíàòà ðåøåòêà íàä ÷åêìåäæåòî.
Âàíè÷êà
: îìåêîòèòåë.
Èçñèïâàíåòî íà òå÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè èëè
äîáàâêè â öåíòðàëíàòà âàíè÷êà ìîæå äà äîâåäå äî
íåæåëàíî èçòè÷àíå.
M
A
X
M
A
X
ËÞÊ ÇÀ ÄÎÑÒÚÏ ÄÎ
ÏÎÌÏÀÒÀ ÇÀ
ÎÒÂÅÆÄÀÍÅ ÍÀ
ÌÐÚÑÍÀÒÀ ÂÎÄÀ
STOP
STOP
Íèâîòî íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò ñå âèæäà
áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíèòå ïðîçðà÷íè ïðîçîð÷åòà
íà ÷åêìåäæåòî.
Âúâ âàíè÷êèòå
è èìà ñúùî òàêà
ïëóâàùè èíäèêàòîðè (âèæ ôèãóðà B). Êîãàòî å
ïîñòàâåíî ìàêñèìàëíîòî êîëè÷åñòâî ïåðèëåí
ïðåïàðàò/îìåêîòèòåë, èíäèêàòîðèòå ñå
ïîâäèãàò, äîêàòî äîêîñíàò ëåêî ïðåäïàçíèòå
ðåøåòêè íà ÷åêìåäæåòî.
Ïðåïîðú÷âà ñå íèêîãà äà íå ñå ïðåâèøàâàò
ìàêñèìàëíèòå íèâà, ïîñî÷åíè íà ÷åêìåäæåòî
çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè.
Ïðåïîðú÷âà ñå âèíàãè äà ñå ñïàçâàò
èíñòðóêöèèòå çà äîçèðàíå, ïðåäñòàâåíè íà
îïàêîâêèòå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè.
Ïðåïîðú÷âà ñå îñîáåíî ãúñòèòå ïåðèëíè
ïðåïàðàòè äà ñå ïîñòàâÿò íàïðàâî â áàðàáàíà,
à íå â ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíè ïðåïàðàòè.
Çàðåæäàíåòî íàä ìàêñèìàëíèòå íèâà, ïîñî÷åíè íà
ìàøèíàòà, ìîæå äà äîâåäå äî èçòè÷àíå íà ïåðèëíèÿ
ïðåïàðàò îò äîëíàòà ÷àñò íà ÷åêìåäæåòî.
Ïðåäîçèðàíåòî íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò íå ïðàâè
èçïèðàíåòî ïî-åôåêòèâíî, à çàìúðñÿâà îêîëíàòà ñðåäà.
Âîäàòà, èçïîëçâàíà ïî âðåìå íà öèêúëà íà
èçïèðàíå, îòñòðàíÿâà åâåíòóàëíèÿ èçëèøúê îò
ïåðèëåí ïðåïàðàò â ÷åêìåäæåòî. Âñå ïàê å
âúçìîæíî äà ñå èçâàäè ðú÷íî ÷åêìåäæåòî
(âèæ Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå).
Çà äà ñå óëåñíè äîçèðàíåòî íà ïåðèëíè ïðåïàðàòè, ñå
ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ñïåöèàëíèÿ äîçàòîð,
äîñòàâåí â êîìïëåêò ñ ïåðàëíàòà ìàøèíà.
Ìàêñèìàëíàòà âìåñòèìîñò íà ÷åêìåäæåòî îòãîâàðÿ íà:
- òå÷íè ïåðèëíè ïðåïàðàòè: 1 1/2 ìåðèòåëíè äîçè
- ïåðèëíè ïðåïàðàòè íà ïðàõ: 2 ìåðèòåëíè äîçè
- îìåêîòèòåë: 1 ìåðèòåëíà äîçà
AB
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà
BG
17
Áóòîí
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/
ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ
×åðâåí ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð
ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ
Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ:
çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà.
Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå íà áóòîíèòå
çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çàïî÷âàò äà
ìèãàò, äîêàòî ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà
óêàçâàíå íà âðåìåòî íà èçïèðàíå ñâåòÿò
ïîñòîÿííî.
Çà àíóëèðàíå íà öèêúëà çàäðúæòå íàòèñíàò
áóòîíà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå çà îêîëî 2 ñåêóíäè
ïî âðåìå íà öèêúëà íà èçïèðàíå.
Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð
ùå ñâåòè çà íÿêîëêî
ñåêóíäè, äîêàòî ìàøèíàòà èçâúðøâà
àâòîìàòè÷íîòî èçòî÷âàíå íà âîäàòà îò áàðàáàíà.
×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ:
Ñâåòåùèÿò èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å
áëîêèðàí, çà äà ñå ïðåäîòâðàòÿò ñëó÷àéíè
îòâàðÿíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå ùåòè, å íåîáõîäèìî
ñëåä êðàÿ íà öèêúëà èëè ïðè öèêúë â ïàóçà äà
èç÷àêàòå èíäèêàòîðúò äà óãàñíå, ïðåäè äà
îòâîðèòå ëþêà. Âðåìåòî çà èç÷àêâàíå ñëåä
ïðèêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå å
îêîëî äâå ìèíóòè.
Ìíîãî áúðçîòî ìèãàíå íà èíäèêàòîðà ÁËÎÊÈÐÀÍ
ËÞÊ ñèãíàëèçèðà çà íåèçïðàâíîñò (âèæ Ïðîáëåìè
è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì.
Áóòîíè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ:
íàòèñíåòå, çà äà èçáåðåòå æåëàíàòà ïðîãðàìà çà
ïðàíå.
- ïîñòîÿííî ñâåòåù áóòîí: ïðîãðàìà â ïðîöåñ íà
èçïúëíåíèå.
- ìèãàù áóòîí: â î÷àêâàíå íà èçáîð.
Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè
ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ
ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ
ÈÇÏÈÐÀÍÅ
Áóòîí
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ
ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30
Áóòîí
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ
ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ
Áóòîí
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ
ÁÅËÈ ÏÀÌÓ×ÍÈ
ÒÚÊÀÍÈ
Áóòîí
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ
ÑÌÅÑÅÍÈ ÖÂÅÒÍÈ
ÒÚÊÀÍÈ - ËÅÑÍÎ
ÃËÀÄÅÍÅ
Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ
ÇÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ:
ñâåòÿò âñå ïî-ñèëíî, ñ êîåòî óêàçâàò, ÷å
èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà èçïèðàíå ñå èçïúëíÿâà. Â
êðàÿ íà ïðîãðàìàòà âñè÷êè ñâåòëèííè
èíäèêàòîðè çàïî÷âàò äà ìèãàò.
Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè âèæ Êàê ñå èçâúðøâà
åäèí öèêúë íà èçïèðàíå.
Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà
Çà äà ñå èçáåãíàò ïðåêàëåíè âèáðàöèè ïðåäè
öåíòðîôóãèðàíå, ìàøèíàòà ðàçïðåäåëÿ òîâàðà
ðàâíîìåðíî. Òîâà ñòàâà ÷ðåç íåïðåêúñíàòî
âúðòåíå íà áàðàáàíà ïðè ñêîðîñò ìàëêî ïî-âèñîêà
îò òàçè ïðè èçïèðàíå.
Êîãàòî ñëåä íÿêîëêî ïîñëåäîâàòåëíè îïèòà
òîâàðúò íå ñå ðàçïðåäåëè äîáðå, ìàøèíàòà
èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíå ïðè ïî-íèñêà îò
ïðåäâèäåíàòà ñêîðîñò.
Ïðè íàëè÷èå íà ïðåêàëåíî äåáàëàíñèðàíå
ïåðàëíÿòà èçâúðøâà ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî
öåíòðîôóãàòà.
Åâåíòóàëíèòå îïèòè çà áàëàíñèðàíå ìîãàò äà
óäúëæàò îáùàòà ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà äî
ìàêñèìóì 10 ìèíóòè.
Òàáëî çà óïðàâëåíèå
18
BG
Áåëåæêà: Ñëåä èíñòàëèðàíå è ïðåäè óïîòðåáà
âêëþ÷åòå åäèí öèêúë íà èçïèðàíå ñ ïåðèëåí
ïðåïàðàò, íî áåç äðåõè, çàäàâàéêè ïðîãðàìà
.
1. ÂÊËÞ×ÅÒÅ ÌÀ ØÈÍÀÒÀ, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ
. Èêîíèòå íà
áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ
çàïî÷âàò äà ìèãàò, à ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè çà
ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ ÍÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ
ñâåòÿò ïîñòîÿííî, êàòî óêàçâàò, ÷å ïåðàëíàòà
ìàøèíà å ãîòîâà çà ïîëó÷àâàíå íà èíñòðóêöèè.
2. ÏÎÑÒÀÂßÍÅ ÍÀ ÄÐÅÕÈÒÅ ÇÀ ÏÐÀÍÅ.
Îòâîðåòå ëþêà, êàòî èçïîëçâàòå ñïåöèàëíàòà
äðúæêà. Çàðåäåòå äðåõèòå çà ïðàíå, êàòî
âíèìàâàòå äà íå ïðåâèøèòå êîëè÷åñòâîòî íà
çàðåæäàíå, ïîñî÷åíî â òàáëèöàòà çà ïðîãðàìèòå
íà ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà.
3. ÄÎÇÈÐÀÉÒÅ ÏÅÐÈËÍÈß ÏÐÅÏÀÐÀÒ È
ÄÎÁÀÂÊÈÒÅ
Äîçèðàéòå ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè â ÷åêìåäæåòî,
ïîñòàâåíî îò âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ëþêà, êàòî
âíèìàâàòå äà íå ïðåâèøèòå ìàêñèìàëíèòå íèâà,
ïîñî÷åíè âúðõó ÷åêìåäæåòî è íà ñïåöèàëíèòå
ïëóâàùè èíäèêàòîðè. Çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè
âèæ Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà.
4. ÇÀÒÂÎÐÅÒÅ ËÞÊÀ.
5. ÂÊËÞ×ÅÒÅ
ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ ÇÀ
ÈÇÏÈÐÀÍÅ ÷ðåç
íàòèñêàíå íà
ñúîòâåòíèÿ ÁÓÒÎÍ ÇÀ
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ. Èêîíàòà
íà èçáðàíàòà
ïðîãðàìà çàïî÷âà äà
ñâåòè ïîñòîÿííî,
äîêàòî âñè÷êè ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà
óêàçâàíå íà âðåìåòî íà èçïèðàíå èçãàñâàò.
Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ñâåòè
ïîñòîÿííî, êàòî óêàçâà ïðåäïàçíî áëîêèðàíå íà
ëþêà.
Çà îïèñàíèå íà âúçìîæíèòå ïðîãðàìè çà
èçïèðàíå âèæ Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå.
Ïðîöåäóðàòà çà âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà
ÄÅËÈÊÀÒÍÈ
å ðàçëè÷íà, âèæ ïàðàãðàô
Äåëèêàòíè 30° íà ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà.
Ïî âðåìå íà ïðîãðàìàòà ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè
çà ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÂÐÅÌÅÒÎ ÍÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ
ñâåòâàò ïîñëåäîâàòåëíî, çà äà ïîêàæàò êàêâà ÷àñò
îò ïðîãðàìàòà âå÷å å èçïúëíåíà.
Ïîêàçàíèÿò ÷åðòåæ
èëþñòðèðà ñëó÷àé, ïðè
êîéòî ñà èçïúëíåíè
îêîëî 50% îò öèêúëà.
 êðàÿ íà öèêúëà
âñè÷êè ñâåòëèííè
èíäèêàòîðè çà
ÓÊÀÇÂÀÍÅ ÍÀ
ÂÐÅÌÅÒÎ ÇÀ
ÈÇÏÈÐÀÍÅ çàïî÷âàò äà
ìèãàò.
6. Âúçìîæíî å äà ñå ÏÐÅÊÚÑÍÅ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ
ÇÀ ÈÇÏÈÐÀÍÅ ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîíà çà
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ íà àêòèâèðàíàòà ïðîãðàìà è
ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð çàïî÷âà äà ìèãà. Ñëåä
îêîëî äâå ìèíóòè ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð çà
ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ùå óãàñíå, óêàçâàéêè, ÷å
ëþêúò ìîæå äà áúäå îòâàðÿí.
 ñëó÷àé ÷å å íåîáõîäèìî äà äîáàâèòå îùå
ïåðèëåí ïðåïàðàò, òðÿáâà äà âíèìàâàòå
ïëóâàùèÿò èíäèêàòîð MAX äà íå áúäå â
ïîâäèãíàòî ïîëîæåíèå.
Çà ïîâòîðíî âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìàòà çà
èçïèðàíå çàòâîðåòå ïàê ëþêà è îòíîâî íàòèñíåòå
ñúîòâåòíèÿ áóòîí çà âêëþ÷âàíå.
Çà äà ñå ãàðàíòèðà ìàêñèìàëíà áåçîïàñíîñò,
êîãàòî â áàðàáàíà èìà êîëè÷åñòâî âîäà, êîåòî
áè ìîãëî äà èçòå÷å íàâúí, ëþêúò íà ïåðàëíÿòà
íå ñå îòâàðÿ (èíäèêàòîðúò ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ùå
ïðîäúëæè äà ñâåòè è ñëåä êàòî èçìèíàò äâåòå
ìèíóòè).  òîçè ñëó÷àé òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå
ìàøèíàòà, êàòî íàòèñíåòå çà îêîëî 2 ñåêóíäè
áóòîíà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ
è
èç÷àêàòå àâòîìàòè÷íîòî èçòî÷âàíå íà âîäàòà.
7. ÊÐÀÉ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ
 êðàÿ íà ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå èêîíàòà íà
èçáðàíàòà ïðîãðàìà ïðîäúëæàâà äà ñâåòè
ïîñòîÿííî, äîêàòî âñè÷êè ñâåòëèííè
èíäèêàòîðè çà óêàçâàíå íà âðåìåòî íà
èçïèðàíå çàïî÷âàò ìèãàò.
Çà äà âêëþ÷èòå íîâ öèêúë íà èçïèðàíå, òðÿáâà
äà èçêëþ÷èòå ìàøèíàòà è äà ÿ âêëþ÷èòå
îòíîâî, êàòî íàòèñíåòå ÄÂÀ ÏÚÒÈ áóòîíà
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ
.
Êàê ñå èçâúðøâà åäèí
öèêúë íà èçïèðàíå
BG
19
ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60°
Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè
äðåõè, êîèòî ñà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà
íà èçïèðàíå äàâà âúçìîæíîñò äà ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè
ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî â êëàñ A.
ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ
Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæå äà ñå ïåðàò âñè÷êè öâåòíè
äðåõè, êàêòî ïàìó÷íè, òàêà è îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè.
Öåíòðîôóãàòà ñå êîíòðîëèðà ïðåç öåëèÿ öèêúë íà
èçïèðàíå òàêà, ÷å äà íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî
òúêàíèòå ñ öåë äà ñå óëåñíè ãëàäåíåòî èì.
Âúçìîæíî å äà ñå ïåðàò åäíîâðåìåííî äðåõè îò
ïàìó÷íè è ñèíòåòè÷íè òúêàíè.
ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30°
Öèêúë, ïðåäíàçíà÷åí çà èçïèðàíå íà äðåõè îò âúëíà,
êîïðèíà è îò âñè÷êè ïî-äåëèêàòíè òúêàíè. Òúé êàòî
òåçè äðåõè ñà îò òúêàíè ñ ðàçëè÷åí õàðàêòåð, òàçè
ïðîãðàìà èçèñêâà âêëþ÷âàíå, êîåòî ñå ðàçëè÷àâà îò
äðóãèòå:
+ ÖÈÊÚË ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÈÐÀÍÅ
ÍÀÊÐÀß (çà âúëíåíè äðåõè): íàòèñíåòå áóòîíà çà
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ .
Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ
è ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ
ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ
ñâåòâàò ñ ìèãàùà
ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ çà èçïèðàíå,
êîåòî ïðèêëþ÷âà ñ äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå. Âúðòåíåòî
íà áàðàáàíà ïðè òàçè ïðîãðàìà ñà ñïåöèàëíî ðåãóëèðàíè,
çà äà îòñòðàíÿâàò èçëèøíàòà âîäà îò òúêàíèòå, êàòî
íàìàëÿâàò òúðêàíåòî è äîïðèíàñÿò çà ñúõðàíÿâàíå íà
äðåõèòå îò âúëíà.
+ ÖÈÊÚË ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ Ñ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ
ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ (çà äðåõè îò êîïðèíà, âèñêîçà è çà
èçïèðàíå íà ïåðäåòà, íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà
èçïèðàíå íà òúêàíè îò âúëíà): íàòèñíåòå áóòîíà çà
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ
. Ñëåä îêîëî 3 ñåêóíäè áóòîíèòå çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ
ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÄÅËÈÊÀÒÍÈ ÒÚÊÀÍÈ
è
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ
ñâåòâàò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà
çà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀ ÇÀ ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ
çà èçïèðàíå, êîåòî ïðèêëþ÷âà áåç öåíòðîôóãèðàíå.
 êðàÿ íà öèêúëà ìàøèíàòà ùå èçòî÷è àâòîìàòè÷íî
âîäàòà îò áàðàáàíà. Ïðåïîðú÷âà ñå äà ñå èçâàäÿò
âåäíàãà äðåõèòå ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà
äà ñå èçáåãíå èçëèøíîòî èì íà ñìà÷êâàíå.
ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30 / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ
Ñ òàçè ïðîãðàìà ìîæåòå äà èçïåðåòå ñàìî çà 30
ìèíóòè ëåêî çàìúðñåíè äðåõè îò ïàìóê èëè ñèíòåòè÷íè
òúêàíè, íà êîèòî èìà åòèêåò ñ óêàçàíèåòî èçïèðàíå
ïðè 30°
. Îñâåí òîâà ìîæåòå äà èçïëàêíåòå
èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà ïàìó÷íè èëè ñèíòåòè÷íè
äðåõè èçêëþ÷åíèå íà âúëíåíèòå è êîïðèíåíèòå).
Áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíè ñåíçîðè ïåðàëíàòà
ìàøèíà ìîæå äà ðàçïîçíàâà íàëè÷èåòî íà ïåðèëåí
ïðåïàðàò âúðõó äðåõèòå, çàðåäåíè â áàðàáàíà:
- ïðè ëèïñà íà ïåðèëåí ïðåïàðàò âúðõó äðåõèòå ùå ñå
èçïúëíè öèêúë ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30;
- àêî èìà ïåðèëåí ïðåïàðàò (äðåõè, ïðåäâàðèòåëíî
èçïðàíè íà ðúêà), ùå ñå èçïúëíè öèêúë ÑÀÌÎ
ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ;
ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÍÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÈßÒÀ
Ôóíêöèÿòà çà èçïëàêâàíå ñå êîíòðîëèðà âúâ âñÿêà
ïðîãðàìà îò ñïåöèàëíè ñåíçîðè. Ïðè äðåõè, âúðõó
êîèòî èìà ìíîãî ïåðèëåí ïðåïàðàò â êðàÿ íà
èçïèðàíåòî, ôàçàòà íà èçïëàêâàíå ùå ñå ïðîäúëæè
àâòîìàòè÷íî äà ïúëíîòî ìó îòñòðàíÿâàíå.  òîçè
ñëó÷àé ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà ïðîãðàìàòà çà
èçïèðàíå ìîæå ìàëêî äà ñå óäúëæè â ñðàâíåíèå ñ
òàçè, êîÿòî å ïîñî÷åíà â òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå.
*Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ êàê äà ñå èçêëþ÷è öåíòðîôóãèðàíåòî îò ïðîãðàìàòà çà èçïèðàíå íà äåëèêàòíè òúêàíè âèæ
ïàðàãðàô Äåëèêàòíè òúêàíè 30° ïî-äîëó íà ñòðàíèöàòà.
**Áåëåæêà: çà èíôîðìàöèÿ êàê äà ñå èçâúðøè ñàìî èçïëàêâàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà íà èçïðàíèòå ïðåäè òîâà íà ðúêà äðåõè
âèæ ïàðàãðàô Áúðçî èçïèðàíå 30'/Ñàìî Èçïëàêâàíå ïî-äîëó íà òàçè ñòðàíèöà.
Âðåìåòðàåíåòî íà ïðîãðàìèòå, ïîñî÷åíè â òàáëèöàòà, å íàïúëíî îðèåíòèðîâú÷íî è å ïðåñìåòíàòî, êàòî ñå âçèìà ïðåäâèä
ñðåäíîòî êîëè÷åñòâî òîâàð íà çàðåæäàíå.
Ïðîãðàìè çà èçïèðàíå
Áóòîí Òúêàíè:
Çàðåæäàíå
Ìaêñ. (êã)
Òåìïåðàòóðà
Öåíòðîôóãà
(îáîðîòà/ìèíóòà)
Ïðîäúëæèòåëíîñò
íà öèêúëà (ìèíóòè)
Îïèñàíèå íà öèêúëà íà
ïðàíå
ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ
Ïàìóê áåëè óñòîé÷èâè 4,5 60°C 1200 150
Ïðàíå, èçïëàêâàíå, öåíòðîôóãè
- ìåæäèííè è êðàéíà
ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ 40° / ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ
Ïàìóê è öâåòíè
ñèíòåòè÷íè
3 40°C 1000 104
Ïðàíå, èçïëàêâàíå,
äåëèêàòíà öåíòðîôóãà
ÄÅËÈÊÀÒÍÈ
Âúëíà (äåëèêàòíî
öåíòðîôóãèðàíå íàêðàÿ)
1 30°C 600 55
Ïðàíå, èçïëàêâàíå,
äåëèêàòíà öåíòðîôóãà
Êîïðèíà è ïåðäåòà (áåç
öåíòðîôóãèðàíå íàêðàÿ)
1 30°C íå* 50
Èçïèðàíå, èçïëàêâàíå,
èçòî÷âàíå
ÁÚÐÇÎ ÏÐÀÍÅ / ÑÀÌÎ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅ
Ïàìóê è ñèíòåòè÷íè 3
30 ñòóäåíà
âîäà**
800 30
Ïðàíå (ñàìî àêî å àêòèâíà
ïðîãðàìàòà "Áúðçî ïðàíå",
èçïëàêâàíå, äåëèêàòíî
öåíòðîôóãèðàíå
+
+
20
BG
Ñúâåòè çà èçïèðàíå
Ñïàëíî áåëüî è ïðèíàäëåæíîñòè çà áàíÿ
(÷àðøàôè, õàâëèåíè êúðïè, õàëàòè è ò.í.):
èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60°
,
êîÿòî ãàðàíòèðà íàé-äîáðèòå ïîêàçàòåëè íà
èçïèðàíå â êëàñ A. Èíòåíçèâíîòî
öåíòðîôóãèðàíå äàâà âúçìîæíîñò çà åôèêàñíî
îòñòðàíÿâàíå íà èçëèøíàòà âîäà.
Ïàìó÷íè äðåõè ñ áÿë öâÿò (ðèçè, ôëàíåëêè,
ïîêðèâêè çà ìàñà è ò.í.): èçïîëçâàéòå
ïðîãðàìàòà ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60°. Àêî èìà
òðóäíîîòñòðàíèìè ïåòíà, äîáðå å òå äà ñå
íàòúðêàò ñ òâúðä ñàïóí ïðåäè öèêúëà íà èçïèðàíå.
Öâåòíè ïàìó÷íè äðåõè (ðèçè, ôëàíåëêè,
áåëüî è ò.í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÖÂÅÒÍÎ
ÑÌÅÑÅÍÎ 40°
, êîÿòî ïîçâîëÿâà äà ñå
ïîñòèãíàò íàé-äîáðè ðåçóëòàòè îò èçïèðàíåòî,
áåç äà ñå ïîâðåæäàò öâåòîâåòå. Ôàçàòà íà
öåíòðîôóãèðàíå, áëàãîäàðåíèå íà âãðàäåíàòà
ôóíêöèÿ ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ, íàìàëÿâà
îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè ïî äðåõèòå â êðàÿ íà
èçïèðàíåòî, óëåñíÿâàéêè ãëàäåíåòî èì.
Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà òå÷åí ïåðèëåí
ïðåïàðàò.
Äðåõè îò ñèíòåòè÷íè òúêàíè, áåëè èëè
öâåòíè (ðèçè, ôëàíåëêè, áåëüî è ò.í.):
èçïîëçâàéòå ïðîãðàìàòà ÖÂÅÒÍÎ ÑÌÅÑÅÍÎ
40°
. Ïðåïîðú÷âà ñå äà íå ñå èçâúðøâà
åäíîâðåìåííî èçïèðàíå íà áåëè è öâåòíè äðåõè
â åäèí è ñúù öèêúë íà èçïèðàíå, çà äà ñå
èçáåãíå åâåíòóàëíîòî áîÿäèñâàíå íà áåëèòå îò
öâåòíèòå òúêàíè. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî
íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò.
Äðåõè îò ïàìóê èëè öâåòíè ñèíòåòè÷íè
òúêàíè, êîèòî èìàò åòèêåò ñ óêàçàíèåòî
èçïèðàíå ïðè 30°
: èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà
ÁÚÐÇÎ ÈÇÏÈÐÀÍÅ 30
. Íèñêàòà òåìïåðàòóðà
íà èçïèðàíå äàâà âúçìîæíîñò çà ìàêñèìàëíî
çàïàçâàíå íà öâåòîâåòå. Ïðåïîðú÷âà ñå
èçïîëçâàíåòî íà òå÷åí ïåðèëåí ïðåïàðàò.
Âúëíåíè äðåõè (ïóëîâåðè, øàëîâå è ò.í.):
èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° ñ
öåíòðîôóãèðàíå íàêðàÿ
+ . Äâèæåíèåòî íà
áàðàáàíà ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî è ôàçàòà íà
äåëèêàòíî öåíòðîôóãèðàíå íàìàëÿâàò ñòåïâàíåòî
íà òúêàíèòå. Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà
ñïåöèàëíè ïåðèëíè ïðåïàðàòè çà âúëíåíèòå äðåõè.
Ïðåïîðú÷âà ñå äà íå ñå ïðåâèøàâà ìàêñèìàëíèÿ
òîâàð íà çàðåæäàíå ñ äðåõè çà ïðàíå.
Äðåõè îò êîïðèíà (ðèçè, áåëüî è ò.í.):
èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30° ñ
èçêëþ÷âàíå íà öåíòðîôóãèðàíåòî
+ . Íå
îñòàâÿéòå ïðåêàëåíî äúëãî âðåìå äðåõèòå â
áàðàáàíà ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà èçïèðàíåòî, çà
äà ñå èçáåãíå èçëèøíîòî èì ñìà÷êâàíå.
Ïåðäåòà: èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÄÅËÈÊÀÒÍÈ 30°
ñ èçêëþ÷âàíå íà öåíòðîôóãèðàíåòî
+ .
Ïðåïîðú÷âà ñå äà ãè ñãúíåòå è äà ãè ïîñòàâèòå â
êàëúôêà èëè ìðåæåñòà òîðáà. Äà ñå ïåðàò îòäåëíî,
êàòî ñå âíèìàâà äà íå ñå ïðåâèøè ìàêñèìàëíèÿ
òîâàð íà çàðåæäàíå ñ äðåõè çà ïðàíå.
Êîëêî òåæàò äðåõèòå çà ïðàíå?
1 ÷àðøàô 400-500 ã
1 êàëúôêà 150-200 ã
1 ïîêðèâêà 400-500 ã
1 õàâëèÿ 900-1200 ã
1 êúðïà 150-250 ã
1 äúíêè 400-500 ã
1 ðèçà 150-200 ã
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè
è äðåõè çà ïðàíå
Ðàçïðåäåëÿíå íà äðåõèòå çà ïðàíå
Ðàçïðåäåëåòå ïðàíåòî ñúîáðàçíî:
- òèïà íà òúêàíèòå / ñèìâîëà âúðõó åòèêåòà.
- öâåòîâåòå: îòäåëåòå öâåòíèòå îò áåëèòå äðåõè.
Èçïðàçíåòå äæîáîâåòå è ïðîâåðåòå êîï÷åòàòà.
Äà íå ñå ïðåâèøàâàò ñòîéíîñòèòå çà
ìàêñèìàëíî çàðåæäàíå, ïîñî÷åíè â Ïðîãðàìè
çà èçïèðàíå.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool SISL 129 S (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka