Electrolux EMS20300OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EMS20300OX
ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 2
HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 18
SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 35
SL Mikrovalovna pečica Navodila za uporabo 52
ES Horno de microondas Manual de instrucciones 68
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 5
3. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................6
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST......................................................................... 8
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 8
6. AUTOMAATPROGRAMMID.............................................................................12
7. TARVIKUTE KASUTAMINE............................................................................. 13
8. LISAFUNKTSIOONID.......................................................................................14
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID..............................................................................14
10. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 15
11. VEAOTSING...................................................................................................15
12. PAIGALDAMINE.............................................................................................16
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
www.electrolux.com2
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS!
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse
oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Alla kolmeaastased lapsed tuleb seadmest eemal
hoida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
see töötab või jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda
kasutada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastastele lastele
kättesaamatult.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides
kauplustes, kontorites ja mujal;
hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge
puudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute või
EESTI 3
ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage
alati pajakindaid.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet
kasutada, enne kui pädev isik on selle ära
parandanud.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Vaid pädev isik võib teha hooldus- ja remonditöid,
mille puhul eemaldatakse mikrolaineenergia eest
kaitset pakkuv kate.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid
suletud nõudes. Need võivad lõhkeda.
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks
mõeldud nõusid.
Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke
seadmel silma peal, et vältida süttimist.
Seade on mõeldud toidu ja jookide soojendamiseks.
Toidu või rõivaste kuivatamine ja soojenduspatjade,
susside, käsnade, märgade lappide vms
soojendamine võib kaasa tuua vigastuse, süttimise või
tulekahju.
Kui märkate suitsu, eemaldage seade kohe
vooluvõrgust ja hoidke leekide summutamiseks uks
kinni.
Mikrolaineahjus vedelike kuumutamisel võib ilmneda
viivitusega keemist. Nõu käsitsemisel tuleb olla
ettevaatlik.
Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada
või segada ning temperatuuri tuleb põletuste
vältimiseks enne tarbimist proovida.
www.electrolux.com4
Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei
tohi seadmes soojendada, kuna need võivad lõhkeda
ka pärast mikrolainetega kuumutamise lõppu.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid
eemaldada.
Seadme ebapuhtana hoidmine võib kaasa tuua pinna
kahjustumise, mis võib seadme kasutusiga vähendada
ja tekitada ohtlikke olukordi.
Seadme töötamise ajal võib juurdepääsetavate
pindade temperatuur olla kõrge.
Mikrolaineahju ei tohi paigutada kappi, kui seda pole
vastavalt testitud.
Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid,
abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist
kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada,
mille tagajärjel võib klaas puruneda
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Seadme võib panna köögis peaaegu
kõikjale. Veenduge, et ahi oleks
siledal tasasel pinnal ja et õhuavad
pinnal ning seadme põhjal ei oleks
blokeeritud (piisava ventilatsiooni
tagamiseks).
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Kui seade on ühendatud
pikendusjuhtme abil, siis peab ka
pikendusjuhtmel olema maandus.
Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Vigastatud
toitejuhtme vahetamiseks võtke
ühendust teeninduskeskuse või
elektrikuga.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või plahvatuse
oht!
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge jätke töötavat seadet
järelevalveta.
Äge suruge avatud uksele.
EESTI 5
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei
oleks tõkestatud.
Ärge kasutage seadet tööpinnana ega
hoidke selle sisemuses asju.
2.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS!
Vigastuse, tulekahju või
seadme kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Puhastage seadet regulaarselt, et
vältida pinnamaterjali kahjustumist.
Ärge laske toidupritsmetel või
puhastusvahendi jääkidel
uksetihendile ega sulgemispindadele
koguneda.
Seadmesse jäänud rasv või toit võib
põhjustada tulekahju.
Puhastage seadet pehme niiske
lapiga. Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,
lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige
pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
2.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
3. TOOTE KIRJELDUS
3.1 Ülevaade
1 3 4
7 56
2
1
Valgusti
2
Turvaluku-süsteem
3
Ekraan
4
Juhtpaneel
5
Lainejuhiku kate
6
Grill
7
Pöördaluse võll
www.electrolux.com6
3.2 Juhtpaneel
4
8
9
2
3
5
6
7
1
Sümbol Funktsioon Kirjeldus
1
Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kel‐
laaega.
2
Ajastatud sulatuse
nupp
Toidu sulatamiseks kindla aja
jooksul.
3
Kella nupp Kella valimiseks.
4
Automaatse küpsetu‐
se nupp
Automaatse küpsetuse valimi‐
seks.
5
Tühistusnupp Mikrolaineahju väljalülitami‐
seks või küpsetusseadete kus‐
tutamiseks.
6
Funktsiooninupp Mikrolaine- / grilli- / kombinee‐
ritud režiimi valimiseks.
7
,
Seadete nupp Küpsetusaja, kaalu või funkt‐
siooni valimiseks.
8
Käivitusnupp Seadme käivitamiseks või täis‐
võimsusel küpsetusaja piken‐
damiseks 60 sekundi võrra.
9
Kaalupõhise sulatuse
nupp
Toidu sulatamiseks kaalu järgi.
EESTI 7
3.3 Tarvikud
Pöördaluse komplekt
Mikrolaineahjus toidu
valmistamiseks kasutage
alati pöördaluse komplekti.
Klaasalus ja pöörlemisjuhik.
Grillrest
Kasutage:
grillimiseks
kombineeritud küpsetamiseks
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
4.1 Esmane puhastamine
ETTEVAATUST!
Vt jaotist "Puhastus ja
hooldus".
Eemaldage mikrolaineahjust kõik
osad ja pakkematerjalid.
Enne esmakordset kasutamist tuleb
seade puhastada.
4.2 Kellaaja valimine
Kui kella pole seadistatud, ei tööta see
mikrolaineahju kasutamise ajal.
Seadme vooluvõrku ühendamisel või
pärast elektrikatkestust kuvatakse
ekraanil 0:00 ning kõlab helisignaal.
Aja võite seadistada 24-
tunnises süsteemis.
1. Vajutage .
2. Tundide valimiseks keerake seadete
nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage .
4. Minutite sisestamiseks keerake
seadete nuppu.
5. Kinnitamiseks vajutage
.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
5.1 Üldine teave seadme
kasutamisest
Pärast seadme väljalülitamist jätke toit
mõneks minutiks seisma.
Eemaldage enne toidu valmistamist
alumiiniumfooliumist pakend,
metallanumad, jmt.
Küpsetamine
Võimalusel valmistage toitu
mikrolainetes kasutamiseks sobiva
materjaliga kaetult. Küpsetage ilma
katteta ainult juhul, kui soovite
krõbedat konsistentsi.
Ärge toitu üle küpsetage, määrates
liiga kõrge võimsuse ja aja. Toit võib
mõnest kohast kuivada, kõrbeda või
süttida.
Ärge kasutage seadet koorega
munade ja karpide valmistamiseks,
sest need võivad lõhkeda. Praemuna
www.electrolux.com8
valmistamisel torgake esmalt
munakollane läbi.
Torgake toitu, millel on "nahk" või
"koor", nagu kartulid, tomatid,
vorstikesed, enne valmistamist mõned
korrad kahvliga, et see ei lõhkeks.
Jahutatud ja külmutatud toidud
vajavad pikemat küpsetusaega.
Kastmega toite peab aeg-ajalt
segama.
Juurvilju, millel on tugev struktuur (nt
porgand, herned, lillkapsas) tuleks
valmistada vees.
Pöörake suuremaid tükke poole
valmistamisaja järel.
Võimalusel lõigake juurviljad sarnase
suurusega tükkideks.
Kasutage lamedaid ja laiu nõusid.
Ärge kasutage portselanist või
keraamilisi toidunõusid või väikeste
aukudega savinõusid (nt käepidemel
või glasuurimata põhjal). Aukudesse
sattuv niiskus võib soojendamisel
põhjustada nõu mõranemise.
Klaasalus on tööpind toidu või
vedelike kuumutamiseks. See on
vajalik tarvik mikrolaineahju
kasutamiseks.
Liha, linnuliha, kala sulatamine
Pange pakendist väljavõetud
külmutatud toit nõusse, mille põhjale
on asetatud kummulikeeratud taldrik,
nii et sulamisvedelik saaks nõusse
valguda.
Pöörake toitu umbes poole sulatusaja
järel. Võimalusel eraldage ja
eemaldage sulama hakanud tükid.
Või, koogikeste, kohupiima
sulatamine
Ärge sulatage toitu lõpuni seadmes,
vaid lõpetage sulatamine
toatemperatuuril. See annab
ühtlasema tulemuse. Eemaldage
enne sulatamist metallist või
alumiiniumist pakend.
Puuvilja, juurvilja sulatamine
Kui soovite puuvilju edasiseks
valmistamiseks toorena hoida, ärge
sulatage neid seadmes lõpuni. Laske
neil sulada toatemperatuuril.
Ilma eelnevalt sulatamata võite
puuvilja ja juurvilja küpsetades
kasutada kõrgemat
mikrolainevõimsust.
Valmistoidud
Valmistoite saab seadmes valmistada
ainult siis, kui need on pakendatud
mikrolaineahju jaoks sobivasse
materjali.
Järgige pakendile trükitud tootja
juhiseid (nt eemaldage metallkaas ja
torgake läbi kattekile).
Sobivad nõud ja materjalid
Keedunõu/materjal Mikrolaineahi Grill
Sulatami‐
ne
Soojen‐
damine
Küpseta‐
mine
Ahjukindel klaas ja portselan (ilma
metallosadeta, nt Pyrexi kuumakindel
klaas)
X X X X
Mitte-ahjukindel klaas ja portselan
1)
X -- -- --
Ahjukindlast/külmutuskindlast mater‐
jalist klaas ja klaaskeraamika (nt Ar‐
coflam), grillriiul
X X X X
Keraamika
2)
, savinõud
2)
.
X X X --
Kuumakindel plastik kuni 200 °C
3)
X X X --
Papp, paber X -- -- --
EESTI 9
Keedunõu/materjal Mikrolaineahi Grill
Sulatami‐
ne
Soojen‐
damine
Küpseta‐
mine
Pakkekile X -- -- --
Küpsetuskile mikrolainekindla sulguri‐
ga
3)
X X X --
Metallist küpsetusnõud, nt email,
malm
-- -- -- X
Küpsetusvormid, musta emaili või sili‐
koonkattega
3)
-- -- -- X
Küpsetusplaat -- -- -- X
Pruunistamisnõud, nt krõbestamis-
või pruunistamisalus
-- X X --
Pakendatud valmistoidud
3)
X X X X
1)
Ilma hõbedast, kullast, plaatinast või metallist katete/kaunistusteta
2)
llma kvarts- või metallosadeta või metallisisalduseta glasuurita
3)
Maksimaalse temperatuuri osas tuleb järgida tootja juhiseid.
X sobilik
-- mittesobiv
5.2 Mikrolaineahju sisse- ja
väljalülitamine
ETTEVAATUST!
Ärge laske mikrolaineahjul
tühjalt töötada.
1. Vajutage funktsiooninuppu.
2. Sobiva funktsiooni valimiseks
keerake seadete nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage
funktsiooninuppu.
4. Aja valimiseks keerake seadete
nuppu.
5. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju
sisselülitamiseks vajutage .
Mikrolaineahju väljalülitamiseks:
oodake, kuni mikrolaineahi valitud aja
lõppemisel ise automaatselt välja
lülitub.
avage uks. Mikrolaineahi peatab
automaatselt töö. Sulgege uks ja
vajutage küpsetamise jätkamiseks
. Kasutage seda valikut toidu
kontrollimiseks.
vajutage
.
Kui mikrolaineahi
automaatselt välja lülitub,
kostab helisignaal.
5.3 Võimsusseadete tabel
Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent Elektrivool
P100 100 % 800 vatti
P80 80 % 640 vatti
P50 50 % 400 vatti
www.electrolux.com10
Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent Elektrivool
P30 30 % 240 vatti
P10 10 % 80 vatti
Muud funktsioonid
Võimsusseade Funktsiooni režiim
Grill
G Täisgrill
Kombineeritud küpsetamine
C – 1 55 % mikrolained, 45 % grill
C – 2 36 % mikrolained, 64 % grill
5.4 Kiirkäivitus
Maksimaalne küpsetusaeg
on 99 minutit.
Vajutage , et lülitada mikrolaineahi
täisvõimsusel 60 sekundiks sisse.
Iga nupuvajutusega pikeneb
küpsetusaeg 60 sekundi võrra.
Ooterežiimis keerake küpsetusaja
valimiseks seadete nuppu
vastupäeva ja vajutage seejärel
, et käivitada seade
täismikrolainevõimsusel.
5.5 Sulatamine
Valida on võimalik 2 sulatusrežiimi vahel:
Kaalupõhine sulatamine
Ajastatud sulatamine
Ärge kasutage kaalupõhist
sulatamist toitude puhul, mis
on sügavkülmast väljas
olnud kauem kui 20 minutit,
ega ka külmutatud
valmistoidu puhul.
Kaalupõhise sulatuse
sisselülitamiseks peab
kasutatav toit kaaluma
rohkem kui 100 g ja vähem
kui 2000 g.
Kui soovite sulatada vähem
kui 200 g, asetage see
pöördaluse äärele.
1. Vajutage kaalupõhiseks või
ajastatud sulatamiseks.
2. Kaalu või aja valimiseks keerake
seadete nuppu.
Kaalupõhise sulatamise puhul
määratakse aeg automaatselt.
3. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju
sisselülitamiseks vajutage .
5.6 Mitmefaasiline küpsetamine
Kui üheks faasiks on
sulatamine, seadke see
esimeseks.
Toitu saab küpsetada maksimaalselt 3
faasis.
1. Vajutage kaalupõhiseks või
ajastatud sulatamiseks.
2. Sulatusaja või kaalu valimiseks
keerake seadete nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage .
4. Võimsustaseme valimiseks keerake
seadete nuppu.
5. Kinnitamiseks vajutage
.
6. Aja valimiseks keerake seadete
nuppu.
7. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju
sisselülitamiseks vajutage
.
Pärast iga faasi kõlab helisignaal.
EESTI 11
5.7 Grillimine ja kombineeritud
küpsetamine
1. Vajutage .
2. Sobiva funktsiooni valimiseks
keerake seadete nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage .
4. Aja valimiseks keerake seadete
nuppu.
5. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju
sisselülitamiseks vajutage .
Grilli- või kombineeritud režiimi
töösoleku ajal saab võimsusseadeid
või aega muuta.
6. AUTOMAATPROGRAMMID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Automaatne küpsetamine
Kasutage seda funktsiooni oma
lemmiktoidu hõlpsaks valmistamiseks.
Mikrolaineahi valib automaatselt
sobivaimad seaded.
1. Vajutage .
2. Sobiva menüü valimiseks keerake
seadete nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage .
4. Menüü kaalu valimiseks keerake
seadete nuppu.
5. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju
sisselülitamiseks vajutage
.
Sümbolid Menüü Kogus
A-1
Soojendamine 200 g
400 g
600 g
A-2
Köögivili 200 g
300 g
400 g
A-3
Kala 250 g
350 g
450 g
A-4
Liha 250 g
350 g
450 g
A-5
Pasta 50 g (lisage 450 ml vett)
100 g (lisage 800 ml vett)
A-6
Kartul 200 g
400 g
600 g
A-7
Pitsa 200 g
400 g
A-8
Supp 200 ml
400 ml
www.electrolux.com12
6.2 Viitkäivitus
Mikrolaineahju saate
programmeerida
maksimaalselt 3 faasiks.
1. Vajutage .
2. Võimsuse valimiseks keerake
seadete nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage
.
4. Keerake seadete nuppu, et valida
küpsetusaeg.
5. Mikrolaineahju sisselülituse
programmeerimiseks vajutage .
6. Tundide valimiseks keerake seadete
nuppu.
7. Kinnitamiseks vajutage .
8. Minutite valimiseks keerake seadete
nuppu.
9. Seadistuse lõpetamiseks vajutage
nuppu
.
Kui valitud aeg jõuab kätte, käivitub
mikrolaineahi automaatselt.
7. TARVIKUTE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Pöördaluse komplekti
paigaldamine
ETTEVAATUST!
Ärge valmistage seadmes
toitu ilma pöördaluse
komplektita. Kasutage ainult
seadmega kaasasolevat
pöördaluse komplekti.
Ärge kunagi pange toitu otse
klaasalusele.
1. Paigutage pöörlemisjuhik ümber
pöördaluse võlli.
2. Paigutage klaasalus
pöörlemisjuhikule.
7.2 Grillresti paigaldamine
Paigutage grillrest pöördaluse
komplektile.
EESTI 13
8. LISAFUNKTSIOONID
8.1 Lapselukk
Lapselukk hoiab ära mikrolaineahju
kogemata töölehakkamise.
Vajutage ja hoidke
3 sekundit.
Kostab helisignaal.
Kui lapselukk on sisse lülitatud,
kuvatakse ekraanil .
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseks
Probleem Lahendus
Te ei leia andmeid valmistatava toi‐
du koguse kohta.
Otsige sarnast toitu. Pikendage või lühendage
valmistusaega järgmise reegli abil: Topeltko‐
gus = peaaegu topeltaeg, pool kogust =
pool aega
Toit on liiga kuiv. Määrake lühem valmistusaeg või valige mada‐
lam mikrolaine võimsus.
Toit pole pärast aja möödumist endi‐
selt üles sulanud, soe või valmis.
Määrake pikem valmistusaeg või kõrgem
võimsus. Suuremad toidud vajavad pikemat
küpsetusaega.
Pärast küpsetusaja möödumist on
toit äärtest liiga kuum, kuid keskelt
pole valmis.
Valige järgmine kord madalam võimsus ja pi‐
kem aeg. Segage vedelikke, nt suppi, poole
valmistusaja järel.
Riisiga saavutate parema tulemuse, kui
kasutate lamedat ja laia nõud.
9.2 Sulatamine
Sulatage liha alati lamedama küljega
allpool.
Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii
võib toit sulamise asemel küpsema
hakata.
Tervet lindu sulatage rinnaosa allpool.
9.3 Küpsetamine
Jahutatud liha ja linnuliha tuleks
külmikust välja võtta vähemalt 30 minutit
enne küpsetamist.
Pärast küpsetamist peaks liha, linnuliha
ja juurvili seisma kaetult.
Pintseldage kala vähese õli või sulatatud
võiga.
Kõiki köögivilju tuleks küpsetada täis-
mikrolainevõimsusel.
Lisage 250 g juurviljade kohta 30–45 ml
külma vett.
Enne valmistamist lõigake värske juurvili
ühesuurusteks tükkideks. Küpsetage
kõiki juurvilju kaanega anumas.
9.4 Ülessoojendamine
Kui soovite soojendada pakendatud
valmistoitu, järgige pakendil olevaid
juhiseid.
9.5 Grill
Grillige õhemaid toiduaineid grillresti
keskel.
www.electrolux.com14
Keerake toitu poole aja möödumisel ja
jätkake grillimist.
9.6 Kombineeritud küpsetamine
Kombineeritud küpsetamine sobib juhul,
kui soovite krõbedat tulemust.
Pöörake toitu poole aja möödudes,
seejärel jätkake küpsetamist.
Kombineeritud küpsetamisel on 2 režiimi.
Iga režiimi puhul rakendatakse eri
pikkuse ja võimsustasemega mikrolaine-
ja grillifunktsioonide kombinatsiooni.
10. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
10.1 Nõuandeid puhastamiseks
Puhastage seadme esikülge pehme
lapiga ning sooja vee ja
pesuvahendiga.
Kasutage metallpindade
puhastamiseks tavalist puhastusainet.
Puhastage seadme sisemust pärast
igakordset kasutamist. Nii saate
mustust hõlpsamini eemaldada ja see
ei kõrbe kinni.
Eemaldage tugev mustus spetsiaalse
puhastusvahendi abil.
Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt
ja laske neil kuivada. Kasutage
pehmet lappi sooja vee ja
puhastusvahendiga.
Kõvade jääkide kergemaks
eemaldamiseks keetke seadmes 2–3
minuti jooksul täismikrolainevõimsusel
klaasitäis vett.
Lõhnade eemaldamiseks segage
klaasis vees 2 tl sidrunimahla ja
keetke seda 5 minutit
täismikrolainevõimsusel.
11. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
11.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Seade ei tööta. Seade pole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse.
Seade ei tööta. Elektrikilbis on kaitse vallandu‐
nud.
Kontrollige kaitsmeid. Kui kait‐
se vallandub korduvalt, võtke
ühendust elektrikuga.
Seade ei tööta. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake, et uksel poleks ta‐
kistusi.
Valgusti ei põle. Lamp on rikkis. Pirn tuleb välja vahetada.
Seadmes on näha
sädemeid.
Seadmes on metallnõu või
metallservaga nõu.
Eemaldage nõu seadmest.
Seadmes on näha
sädemeid.
Metallvardad või alumiinium‐
foolium puutub seadme sise‐
seina.
Jälgige, et metallvardad ega
alumiiniumfoolium ei puutuks
seadme siseseina.
EESTI 15
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Pöördalus teeb ringi
käies kraapivat heli.
Klaasaluse alla on sattunud
võõrkeha või mustus.
Puhastage klaasaluse all olev
piirkond.
Seade jääb arusaa‐
matutel põhjustel
seisma.
Tegemist on rikkega. Kui selline olukord kordub,
pöörduge teeninduskeskusse.
11.2 Hooldusteave
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust
leida, siis võtke ühendust edasimüüja või
teeninduskeskusega.
Teeninduskeskuse andmed leiate
andmesildilt. Andmesilt asub seadme
küljes. Ärge andmesilti seadme küljest
eemaldage.
Soovitame märkida siia järgmised
andmed:
Mudel (MOD.) ...............................
.........
Soovitame märkida siia järgmised
andmed:
Tootenumber
(PNC)
...............................
.........
Seerianumber
(S.N.)
...............................
.........
12. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
12.1 Üldine teave
ETTEVAATUST!
Ärge blokeerige õhuavasid.
Vastasel juhul võib seade
üle kuumeneda.
ETTEVAATUST!
Ärge ühendage seadet
adapterite või
pikendusjuhtmete abil. See
võib põhjustada ülepinge ja
tulekahju.
ETTEVAATUST!
Minimaalne paigalduskõrgus
on 85 cm.
Mikrolaineahi on mõeldud
kasutamiseks ainult tööpinnale
paigutatuna. See tuleb paigutada
kindlale ja ühetasasele pinnale.
Paigutage mikrolaineahi eemale
aurust, kuumast õhust ja
veepritsmetest.
Kui mikrolaineahi asub teleri või
raadio läheduses, võib see
põhjustada vastuvõetava signaali
häireid.
Kui transpordite mikrolaineahju külma
ilmaga, ärge seda kohe pärast
paigaldamist sisse lülitage. Hoidke
seda veidi aega toatemperatuuril, et
seade jõuaks soojaks minna.
12.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Elektriühendusi tohib
teostada ainult
kvalifitseeritud elektrik.
Tootja ei vastuta
tagajärgede eest, kui te ei
järgi jaotises "Ohutusinfo"
toodud ettevaatusabinõusid.
Selle mikrolaineahju juurde kuulub
toitekaabel ja toitepistik.
www.electrolux.com16
Toitekaablil on maandusjuhe koos
maanduspistikuga. Pistik peab olema
sisestatud kontakti, mis on korralikult
paigaldatud ja maandatud. Elektrilühise
korral vähendab maandus
elektrilöögiohtu.
12.3 Minimaalsed
vahekaugused
C
A
B
Mõõtmed mm
A 300
B 200
C 0
13. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 17
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK............................................................................ 18
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 21
3. TERMÉKLEÍRÁS..............................................................................................23
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................24
5. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 25
6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... 28
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................30
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................30
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................30
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................32
11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 32
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 33
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
www.electrolux.com18
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
FIGYELMEZTETÉS!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül
hagyni a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell
elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne
férhessenek hozzá.
1.2 Általános biztonság
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;
MAGYAR 19
Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek
számára
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne
használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási
jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem
javította.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást,
mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó
burkolat eltávolításával jár.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert
lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek
mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak.
Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a
meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a
készüléket.
A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére
tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása,
valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok,
nedves konyharuhák és hasonlók melegítése
sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EMS20300OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka