Philips SHB7000/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
SHB7000
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Philips Consumer Lifestyle B.V. template AMB 544-9056
AQ95-56F-1361KR/2nd 2012/11
........................................................ ...........................................................................
(Document No. / Numéro du document) (Year, Month (yyyy/mm) in which the CE mark is affixed /
Année/mois (aaaa/mm) au cours de laquelle le marquage
CE a été apposé)
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Company name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
declare under our responsibility that the product(s):
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
SHB7000, SH7000/XX, SHB7000YY/XX
PHILIPS (where XX=00 to 99, YY=AA to ZZ)
.............................................................................
...........................................................................
(brand name, nom de la marque)
(Type version or model, référence ou modèle)
Bluetooth Headset
............................................................................
(
product description, description du produit)
to which this declaration relates is in confirmity with the following harmonized standards:
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 60065::2002+A1(2006)+A11(2008)+A2(2010)+A12(2011)
EN 301489-1 V1.9.2 (2011); EN 301489-17 V2.1.1 (2009)
EN 55013:2001+A1(2003)+A2(2006); EN 55020:2007+A11(2011)
EN 301328 V1.7.1 (2006)
EN 62479:2010
following the provisions of :
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2011/65/EU (Rohs Directive)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body:
........................................................
performed:
(L’Organisme Notifié)
(Name and number/ nom et numéro)
(a effectué)
and issued the certificate:
............................................................
(et a délivré le certificat)
(certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
Drachten, Netherlands, May 14, 2013 A.Speelman, CL Compliance Manager
.........................................................
.........................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
BABT / 0168
Notified Body Statement of Opinion
THER1 12 09 54560 523
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost poslechu 2
Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole (EMP) 2
Obecné informace 2
Likvidace starého výrobku 3
Vyjmutí integrovaného akumulátoru 3
Oznámení pro Evropskou unii 3
Ochranné známky 4
2 Stereofonní sluchátka Bluetooth 5
Úvod 5
Obsah balení 5
Co jiného budete potřebovat 5
Kompatibilita 5
Popis stereofonních Bluetooth sluchátek 6
3 Začínáme 7
Nabíjení sluchátek 7
Spárování sluchátek s mobilním telefonem 7
4 Použití sluchátek 8
Připojení sluchátek k mobilnímu telefonu 8
Automatická úspora energie 8
Používání sluchátek 8
Používání sluchátek 9
Použití s audiokabelem 9
5 Technické údaje 10
6 Nejčastější dotazy 11
Sluchátka Bluetooth se nezapnou. 11
Nezdařilo se spárování s mobilním
telefonem. 11
Párování nefunguje. 11
Mobilnímu telefonu se nedaří najít
sluchátka. 11
Hlasové vytáčení nebo opakované
vytáčení nefunguje. 11
Druhá strana mě neslyší. 11
Sluchátka jsou připojená k mobilnímu
telefonu s podporou Bluetooth
stereo, avšak hudba hraje pouze na
reproduktoru mobilního telefonu. 11
Kvalita zvuku je špatná a je slyšet praskání. 11
Kvalita zvuku je špatná při pomalém
datovém toku z mobilního telefonu
nebo pokud datový tok vůbec
neprobíhá. 12
Je slyšet hudba, ale není možné ji
ovládat na zařízení (např. přepnout
o skladbu vpřed/vzad). 12
Pokud je audiokabel připojen,
sluchátka nefungují. 12
Obnovení továrního nastavení 12
2 CS
1 Důležité
informace
Bezpečnost poslechu
Nebezpečí
Nepoužívejte sluchátka příliš dlouho při vysoké hlasitosti
a nastavte hlasitost sluchátek na bezpečnou úroveň.
Předejdete tak poškození sluchu. Čím vyšší je hlasitost,
tím kratší je bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již průběžně
nezvyšujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli
používat.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
vést k trvalému poškození sluchu.
Nedoporučuje se používat sluchátka
nasazená na obou uších při řízení, což navíc
může být v některých zemích nelegální.
Kvůli své bezpečnosti se nenechejte
rušit hudbou nebo telefonními hovory
v dopravě nebo v jiném potenciálně
nebezpečném prostředí.
Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole (EMP)
1. Společnost Royal Philips Electronics vyrábí
a prodává mnoho výrobků určených pro
spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný
elektronický přístroj mají obecně schopnost
vysílat a přijímat elektromagnetické signály.
2. Jednou z předních remních zásad společnosti
Philips je zajistit u našich výrobků všechna
potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření,
splnit veškeré příslušné požadavky stanovené
zákonem a dodržet všechny standardy EMF
platné v době jejich výroby.
3. Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a
prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské
zdraví.
4. Společnost Philips potvrzuje, že pokud se
s jejími výrobky správně zachází a používají se
pro zamýšlený účel, je podle současného stavu
vědeckého poznání jejich použití bezpečné.
5. Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji
mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních
norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj
ve standardizaci a rychle jej promítnout do
svých výrobků.
Obecné informace
Poškození a chybné funkci výrobku lze
předejít:
• Nevystavujte sluchátka nadměrné teplotě.
• Nedopusťte, aby sluchátka upadla.
• Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
• Nedopusťte, aby byla sluchátka ponořena do
vody.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, čpavek, benzen nebo
abrazivní látky.
• Pokud je třeba, použijte k očištění
výrobku měkký hadřík, v případě potřeby
navlhčený minimálním množstvím vody nebo
rozpuštěného jemného saponátu.
3CS
Informace o provozní teplotě a teplotách
skladování
• Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v místě,
kde je teplota nižší než -15 ºC nebo vyšší než
55 ºC, protože by se tím mohla zkrátit životnost
akumulátoru.
• Integrovaný akumulátor by neměl být
vystavován nadměrnému teplu, např. slunečnímu
záření, ohni a podobně.
Likvidace starého výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které je možné
recyklovat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správná likvidace starého výrobku
pomáhá předejít možným negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí.
Likvidace akumulátoru
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.
Informujte se o místních pravidlech sběru
baterií. Správná likvidace baterií pomáhá
předcházet případným nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí integrovaného
akumulátoru
Varování
Než vyjmete akumulátor, ověřte si, zda je od sluchátek
odpojený nabíjecí kabel USB.
Pokud ve vaší zemi neexistuje sběrný/recyklační
systém pro elektronické produkty, můžete
přispět k ochraně životního prostředí, když před
likvidací sluchátek vyjmete akumulátor a necháte
jej recyklovat.
Oznámení pro Evropskou unii
Tímto společnost Philips Consumer Lifestyle,
BG Communications, Headphones &
Accessories deklaruje, že tato stereofonní
sluchátka Philips Bluetooth SHB7000/
SHB7000WT splňují nezbytné požadavky a další
relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES.
ab
cd
4 CS
Ochranné známky
Obchodní známky jsou majetkem společnosti
Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich
náležitých vlastníků. Značka slova Bluetooth® a
loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a společnost Koninklijke Philips Electronics
N.V. je používá s licencí.
5CS
2 Stereofonní
sluchátka
Bluetooth
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Stereofonní sluchátka Philips Bluetooth
umožňují:
Užívat si pohodlné bezdrátové handsfree
volání
Vychutnávat si hudbu pomocí
bezdrátového ovládání
Přepínat mezi hovory a hudbou
Vychutnávat si hudbu na zařízeních bez
Bluetooth pomocí audiokabelu
Obsah balení
Sluchátka
Nabíjecí kabel USB
Zvukový kabel
Stručný návod k rychlému použití
Co jiného budete potřebovat
Mobilní telefon, který umožňuje datový tok
Bluetooth stereo, je kompatibilní s prolem
Bluetooth A2DP.
Další zařízení (notebooky, PDA, adaptéry
Bluetooth, MP3 přehrávače atd.) jsou také
kompatibilní, pokud sdílejí proly Bluetooth
s podporou sluchátek. Tyto proly jsou:
Pro bezdrátovou handsfree komunikaci:
Proly Bluetooth sluchátek (HSP) nebo
prol Bluetooth handsfree (HFP).
Pro bezdrátový stereofonní poslech:
Prol pokročilé distribuce zvuku Bluetooth
(A2DP).
Pro bezdrátové ovládání hudby:
Prol dálkového ovládání zvuku a videa
(AVRCP).
Kompatibilita
Sluchátka jsou kompatibilní s mobilními telefony
podporujícími technologii Bluetooth. Obsahuje
Bluetooth verze 3.0. Budou však fungovat
také se zařízeními pracujícími s jinými verzemi
Philips Bluetooth stereo headset SHB7000/SHB7000WT
Quick start guide
EN
6 CS
standardu Bluetooth, které podporují prol
Bluetooth sluchátek (HSP), handsfree (HFP),
prol pokročilé distribuce zvuku (A2DP)
nebo prol dálkového ovládání zvuku a videa
(AVRCP).
Popis stereofonních
Bluetooth sluchátek
a Mikrofon
b
Zapnutí nebo vypnutí sluchátek
Přehrávání / pozastavení / příjem
hovoru / ukončení hovoru / opakované
volání / odmítnutí hovoru
c Zvukový vstupní konektor
d Ovládání hlasitosti/skladeb
e Nabíjecí slot
7CS
3 Začínáme
Nabíjení sluchátek
Varování
Před prvním použitím sluchátek nechejte nabíjet baterii
po dobu čtyř hodin. Dosáhnete tak optimální kapacity
a životnosti baterie.
Používejte výhradně dodaný nabíjecí kabel USB, vyhnete
se tak poškození zařízení.
Než začnete sluchátka nabíjet, ukončete telefonní hovor,
protože připojením sluchátek ke zdroji nabíjení dojde
k vypnutí jednotky.
Připojte sluchátka nabíjecím kabelem USB do
napájeného portu rozhraní USB.
» Během nabíjení začne bíle svítit
kontrolka LED, která po plném nabití
baterie zhasne.
Tip
Obvykle trvá úplné nabití tři hodiny.
Spárování sluchátek
s mobilním telefonem
Než sluchátka poprvé použijete s mobilním
telefonem, je třeba je s telefonem spárovat.
Úspěšným spárováním dojde k vytvoření
unikátního zašifrovaného připojení mezi
sluchátky a mobilním telefonem. Sluchátka uloží
v paměti posledních osm připojení. Při pokusu
o spárování více než osmi zařízení bude spojení
s prvním spárovaným zařízením nahrazeno
spojením s novým zařízením.
1 Zajistěte, aby byl mobilní telefon zapnutý
a byla aktivovaná funkce Bluetooth.
2 Zajistěte, aby byla sluchátka nabitá
a vypnutá.
3 Stiskněte a podržte tlačítko , dokud
nezačne kontrolka LED blikat střídavě bíle
a modře.
» Sluchátka jsou v režimu párování, který
trvá pět minut.
4 Spárujte sluchátka s mobilním telefonem.
Podrobnosti najdete v uživatelské příručce
mobilního telefonu.
Ukázka párování je znázorněna níže.
1 Aktivujte v mobilním telefonu funkci
Bluetooth a vyhledejte číslo modelu vašich
sluchátek.
2 U mobilních telefonů s funkcí Bluetooth
2.1+EDR nebo vyšší nemusíte kód zadávat.
3 V nalezených zařízeních vyberte položku
Philips SHB7000.
Pokud se zobrazí výzva k zadání kódu
PIN sluchátek, zadejte „0000“ (4 nuly).
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6000
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB7000
8 CS
4 Použití sluchátek
Připojení sluchátek
k mobilnímu telefonu
1 Zapněte mobilní telefon.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka zapnete
sluchátka.
» Modrá kontrolka LED bliká.
» Sluchátka se automaticky znovu připojí
k poslednímu zařízení. Pokud poslední
zařízení není k dispozici, sluchátka se
pokusí znovu připojit k předposlednímu
připojenému zařízení.
Tip
Pokud zapnete mobilní telefon nebo jeho funkci
Bluetoothpo zapnutí sluchátek, připojte sluchátka
z nabídky Bluetooth v mobilním telefonu.
Automatická úspora energie
Pokud se sluchátkům nepodaří připojit
k žádnému zařízení Bluetooth v okolí do pěti
minut, automaticky se vypnou kvůli úspoře
baterií.
Používání sluchátek
Úloha Provoz Zvukový
indikátor
nebo
kontrolka
LED
Zapnutí
sluchátek.
Stiskněte tlačítko
a podržte
jej nejméně
1 sekundu
1 krátké
pípnutí
1 modré
bliknutí:
stav baterie
>50 %
1 bílé
bliknutí:
stav baterie
<50 %
Vypnutí
sluchátek.
Stiskněte a
podržte tlačítko
po dobu delší
než 4 sekundy.
1 dlouhé
pípnutí
1 dlouhé
bílé bliknutí
Přehrávání
nebo
pozastavení
hudby.
Stiskněte tlačítko
.
1 krátké
pípnutí
Příjem nebo
ukončení
hovoru.
Stiskněte tlačítko
.
1 krátké
pípnutí
Odmítnutí
hovoru.
Stiskněte a
přidržte tlačítko
1 krátké
pípnutí
Opakované
vytočení
posledního
čísla.
Dvakrát
stiskněte tlačítko
1 krátké
pípnutí
Přepnutí
volajícího
během
hovoru.
Dvakrát
stiskněte tlačítko
1 dlouhé
pípnutí
Nastavení
hlasitosti.
Posuňte nahoru
a dolů ovladač
+/-
1 krátké
pípnutí
Přechod
vpřed.
Stiskněte tlačítko
.
1 krátké
pípnutí
Přechod
zpět.
Dvakrát
stiskněte tlačítko
1 krátké
pípnutí
Ztlumení /
zrušení
ztlumení
mikrofonu
při hovoru
Dvakrát
stiskněte
tlačítko
1 krátké
pípnutí
9CS
Další možnosti stavů a kontrolek
Stav sluchátek Kontrolka
Sluchátka jsou stále
připojená k zařízení
Bluetooth, zatímco
posloucháte hudbu
nebo jsou sluchátka
v pohotovostním režimu.
Modrá kontrolka
LED blikne každých
6 sekund.
Sluchátka jsou připravena
pro spárování.
Kontrolka LED
bliká střída
bíleamodře.
Sluchátka jsou zapnutá,
avšak nejsou připojená
k zařízení Bluetooth.
Modrá kontrolka
LED bliká rychle.
Příchozí hovor. Modrá kontrolka
LED bliká dvakrát
za sekundu.
Slabá baterie. Bílá kontrolka LED
bliká.
Baterie je plně nabita. Bílá kontrolka LED
není aktivní.
Používání sluchátek
Přizpůsobte sluchátka tak, aby vám co nejlépe
seděla.
Použití s audiokabelem
S dodaným audiokabelem lze sluchátka používat
se zařízeními bez technologie Bluetooth nebo
v letadle. Pokud používáte sluchátka připojená
audiokabelem, není třeba napájení z baterií.
Výstraha
Vždy dokončete hovor před připojením audiokabelu,
jinak zařízení přeruší napájení z baterie a ukončí vám
hovor.
Dodaný kabel USB připojte:
ke sluchátkům a;
k externímu audiozařízení.
10 CS
5 Technické údaje
Až 9 hodin přehrávání nebo hovoru
Až 200 hodin v pohotovostním režimu
Běžná doba úplného nabití: 3 hodiny
Lithium-polymerová baterie (200 mAh)
Bluetooth 3.0, podpora mono Bluetooth
(prol sluchátek – HSP, prol handsfree –
HFP), podpora stereo Bluetooth (prol
pokročilé distribuce zvuku – A2DP; prol
dálkového ovládání zvuku a videa –
AVRCP)
Provozní dosah: Až 15 metrů
Nastavitelný a složitelný sluchátkový oblouk
Paměťová pěna izolující hluk
Digitální redukce ozvěny a hluku
Automatické vypnutí
Kontrola stavu baterie
Technické údaje lze měnit bez předchozího
upozornění.
11CS
6 Nejčastější
dotazy
Sluchátka Bluetooth se
nezapnou.
Akumulátor je vybitý.
Nabijte sluchátka.
Audiokabel je připojen ke sluchátkům.
Odpojte audiokabel.
Nezdařilo se spárování
s mobilním telefonem.
Funkce Bluetooth není aktivována.
Aktivujte funkci Bluetooth v mobilním
telefonu a zapněte mobilní telefon před
zapnutím sluchátek.
Párování nefunguje.
Sluchátka nejsou v režimu párování.
Postupujte podle pokynů v této uživatelské
příručce.
Před uvolněním tlačítka zkontrolujte, že
kontrolka LED bliká střídavě bílea modře.
Pokud bude kontrolka LED svítit jen
modře, držte tlačítko stále stisknuté.
Mobilnímu telefonu se nedaří
najít sluchátka.
Sluchátka mohou být připojena k jinému dříve
spárovanému zařízení.
Vypněte připojené zařízení nebo jej
přesuňte mimo dosah.
Je možné, že údaje o párování byly vymazány
nebo sluchátka byla dříve spárována s jiným
zařízením.
Sluchátka s mobilním telefonem znovu
spárujte podle popisu v uživatelské
příručce.
Hlasové vytáčení nebo
opakované vytáčení nefunguje.
Je možné, že daný mobilní telefon tuto funkci
nepodporuje.
Druhá strana mě neslyší.
Je ztlumen mikrofon.
Stisknutím tlačítka aktivujete
mikrofon.
Sluchátka jsou připojená
k mobilnímu telefonu
s podporou Bluetooth stereo,
avšak hudba hraje pouze
na reproduktoru mobilního
telefonu.
Mobilní telefon může podporovat možnost
poslechu hudby přes reproduktor nebo
sluchátka.
Další informace naleznete v uživatelské
příručce k mobilnímu telefonu – jak
přenést hudbu do sluchátek.
Kvalita zvuku je špatná a je
slyšet praskání.
Zdroj zvuku pro připojení Bluetooth je mimo
dosah.
Zmenšete vzdálenost sluchátek a zdroje
zvuku pro připojení Bluetooth nebo
12 CS
odstraňte překážky, které se mezi nimi
nachází.
Kvalita zvuku je špatná při
pomalém datovém toku
z mobilního telefonu nebo
pokud datový tok vůbec
neprobíhá.
Mobilní telefon může podporovat pouze
(mono) HSP/HFP, nikoli A2DP.
Podrobné informace o kompatibilitě
naleznete v uživatelském manuálu
k mobilnímu telefonu.
Je slyšet hudba, ale není
možné ji ovládat na zařízení
(např. přepnout o skladbu
vpřed/vzad).
Zdroj zvuku pro připojení Bluetooth
nepodporuje prol AVRCP.
Podrobné informace o kompatibilitě
naleznete v uživatelském manuálu ke
zdroji zvuku.
Pokud je audiokabel připojen,
sluchátka nefungují.
Pokud je 3,5mm audiokabel připojen ke
sluchátkům, mikrofon bude vypnut.
V takovém případě slouží sluchátka
pouze k poslechu.
Obnovení továrního nastavení
Obnovení veškerého původního nastavení
sluchátek.
Stiskněte tlačítka a ,
dokud pětkrát za sebou bíle neblikne
kontrolka LED.
Další podporu naleznete na webu www.philips.
com/support.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SHB7000_UM_00_CS
wk13223
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB7000/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka