Duravit N17922 Mounting Instruction

  • Dobrý deň! Prečítal som si montážny návod Duravit. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie a používania zariadení Duravit. Návod obsahuje podrobné bezpečnostné pokyny, vysvetlenia inštalácie a dôležité informácie o ochrane a likvidácii. Nájdete tu aj informácie o energetickej efektívnosti.
  • Aké bezpečnostné opatrenia je potrebné dodržiavať pri inštalácii?
    Aký je minimálny stupeň ochrany Duravit produktov?
    Ako sa má produkt zlikvidovať?
    Aké napätie vyžaduje zariadenie?
Duravit No.1
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de instalare
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
安装说明
설치 설명서
取り付け説明書
# N1 7922
2
3
en defrnlesitptdkfinoseeeplruczskhuhrrosibglvlttrcnkpjpar
Wichtige Hinweise 4
Important information 5
Remarques importantes 6
Belangrijke aanwijzingen 7
Información importante 8
Indicazioni importanti 9
Indicações importantes 10
Vigtige henvisninger 11
Tärkeitä ohjeita 12
Viktig informasjon 13
Viktig information 14
Olulised nõuanded 15
Ważne informacje 16
  17
Důležité pokyny 18
Dôležité upozornenia 19
Fontos tudnivalók 20
Važne napomene 21
Indicaţii importante 22
Pomembni napotki 23
  24
Svarīgi norādījumi 25
Svarbūs nurodymai 26
Önemli bilgiler 27
重要说明 28
주의 사항 29
重要注意事項 30
31
Montage, Installation, Montage, Montage, Montaje, Montaggio, Montagem, Montering, Asennus, Montering, Montering, Paigaldus, Montaż,
, Montáž, Montáž, Szerelés, Montaža, Instalarea, Montaža, , Montāža, Montavimas, Montaj, 安装, 설치, 設置, 32
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Montageanleitung ist Bestandteil des Duravit
Produkts und richtet sich an Personen, die die
Elektroinstallation für das Produkt durchführen. Die
Montageanleitung muss sorgfältig gelesen werden und
jederzeit verfügbar sein.
Zielgruppe und Qualifikation
Die Elektroinstallation darf nur von ausgebildeten
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Schutzart von Duravit Produkten
Die Schutzart von stromführenden Duravit Produkten
entspricht mindestens dem Standard IP 44.
Schutzklassen der Leuchten
Schutzklasse Anschlussleitung
IH05VV-F, 3x 1,5 qmm
II H03VV-F, 2x 0,75 qmm
Richtlinien und Normen
Duravit Produkte entsprechen den Richtlinien der
CE-Kennzeichnung:
Zeichen und Symbole
Symbol Bedeutung
>Handlung erforderlich
Verwendungshinweise
• Die Badmöbelserie entspricht den gültigen Normen und
Richtlinien zum Zeitpunkt der Auslieferung und ist für
den Einsatz in Bädern konzipiert.
• Eine direkte Benetzung mit Wasser z.B. beim Duschen
ist zu vermeiden.
• Stromanschluss 110V–230V muss bauseits vorhan-
den sein.
• Technische Verbesserungen und optische Verände-
rungen an den abgebildeten Produkten behalten wir
uns vor.
Entsorgung
• Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
Produkte mit diesem Symbol sind gemäß
WEEE-Richtlinie über die örtlichen Sammel-
stellen für Elektroaltgeräte zu entsorgen.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr
Der Kontakt mit Strom führt zu elektrischem Schlag.
>Elektroinstallation gemäß nationaler, europäischer und
internationaler Richtlinien und Normen durchführen.
>Schutzzonen für Feuchträume gemäß länder-
spezifischer Normen, örtlichen Vorschriften und
Niederspannungsrichtlinien einhalten.
>Bei Feuchträumen oder sonstigen, speziell ausge-
wiesenen Räumlichkeiten den elektronischen
Anschluss über einen GFI-Sicherungsautomaten
durchführen.
>Vor der Installation elektrische Komponenten vom
Stromnetz trennen.
>Prüfen, ob alle Komponenten spannungsfrei sind.
>Verhindern, dass die Stromzufuhr versehentlich
zugeschaltet wird.
Eindringen von Fremdkörpern und Wasser
Fremdkörper oder Wasser im Betriebsmittel führen zu
einem Kurzschluss, der Produktschäden verursachen
kann.
>Die Schutzzonen für Duravit Produkte beachten.
Schutzzonen
600 600
2250
0
12
A
B
ASpiegelschrank mit IP 44 darf in Zone 2 hineinragen.
BEine im Spiegelschrank vorhandene Steckdose muss außerhalb
der Zonen montiert sein.
Energieeffizienzklasse
• Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse C.
4
de
Intended use
The mounting instructions come as part of the Duravit
product and are aimed at people who carry out the
electrical installation for the product. You must read
through the mounting instructions carefully and they must
be available at all times.
Target readership and qualifications
The electrical installation may only be carried out by
qualified electricians.
Protection rating of Duravit products
The protection rating of Duravit products with a power
supply complies with the IP 44 standard as a minimum.
Protection class of wall lights
Protection class Connecting cable
I H05VV-F, 3x 1.5 mm2
II H03VV-F, 2x 0.75 mm2
Standards and directives
Duravit products comply with the CE marking
directives:
Icons and symbols
Symbol Meaning
> Action required
Instructions for use
• The bathroom furniture range complies with the stand-
ards and guidelines applicable at the time of delivery
and is designed for use in bathrooms.
• Direct contact with water should be avoided, for exam-
ple, when showering.
• A power supply of 110V – 230V must be available on
site.
• We reserve the right to make technical improvements
and design modifications to the products illustrated.
Disposal
• Do not dispose of the product in household
waste. Products with this symbol must be
disposed of in accordance with the WEEE
Directive through local collection points for
waste electrical equipment.
Safety instructions
Danger to life
Contact with electricity may lead to an electric shock.
>Carry out the electrical installation in accordance with
the national, European and international directives and
standards.
>Observe protection zones for wet rooms in accordance
with country-specific standards, local regulations and
low voltage guidelines.
>Connect the electrics using a ground fault circuit
interrupter (GFCI) in wet rooms or other specially
equipped rooms.
>Disconnect electrical components from the power supply
before the installation.
>Check that all components are de-energised.
>Prevent the power supply from being switched on
accidentally.
Penetration of foreign bodies and water
Foreign bodies or water in equipment lead to a short circuit
that may cause damage to the product.
>Observe the protection zones for Duravit products.
Protection zones
600 600
2250
0
12
A
B
AA mirror cabinet with an IP 44 rating may protrude into zone 2.
BA socket in a mirror cabinet must be mounted outside the zones.
Energy efficiency class
• This product contains an energy efficiency class C light
source.
5
en
Utilisation conforme
La notice de montage fait partie du produit Duravit
et s’adresse aux personnes chargées de l’installation
électrique pour le produit. La notice de montage doit être
lue soigneusement et doit toujours être conservée à portée
de main.
Groupe cible et qualification
L'installation électrique doit uniquement être réalisée par
des électriciens qualifiés.
Type de protection des produits Duravit
Le type de protection des produits Duravit avec
alimentation électrique correspond au minimum au
standard IP 44.
Classes de protection des luminaires
Classe de protection Câble de connexion
I H05VV-F, 3x1,5mm2
II H03VV-F, 2x 0,75mm2
Directives et normes
Les produits Duravit sont conformes aux directives du
marquage CE:
Pictogrammes et symboles
Symbole Signification
> Intervention nécessaire
Consignes d’utilisation
• La série de meubles de salle de bain est conforme aux
normes et directives en vigueur au moment de la livrai-
son et a été conçue pour une utilisation dans les salles
de bain.
• Éviter tout mouillage avec de l’eau, par ex. lors de la
douche.
• Un branchement électrique de 110V-230V doit être
prévu par le client.
• Nous nous réservons le droit d‘apporter des amélio-
rations techniques ou des modifications externes aux
produits présentés.
Élimination
• Ne pas éliminer le produit dans les ordures
ménagères. Les produits portant ce symbole
doivent être éliminés conformément à la
directive DEEE via les points de collecte
locaux pour les déchets d’équipements électriques.
Instructions de sécurité
Danger de mort
Le contact avec le courant entraîne un choc électrique.
>Réaliser l’installation électrique conformément aux
directives et normes nationales, européennes et
internationales.
>Respecter les zones de protection pour les locaux
humides conformément aux normes nationales
spécifiques, aux prescriptions locales et aux directives
relatives à la basse tension.
>Pour les locaux humides et autres pièces prévues pour
des utilisations spéciales, réaliser le raccord électrique
par l’intermédiaire d’un fusible automatique de fuite à
la terre.
>Avant l’installation, débrancher les composants
électriques du réseau électrique.
>Vérifier si tous les composants sont hors tension.
>Empêcher la remise en marche de l’alimentation
électrique.
Pénétration de corps étrangers et d’eau
La présence de corps étrangers ou d’eau dans le matériel
entraîne un court-circuit qui peut provoquer des
dommages sur le produit.
>Respecter les zones de protection pour les produits
Duravit.
Zones de protection
600 600
2250
0
12
A
B
AL'armoire de toilette en IP 44 peut dépasser dans la zone 2.
BUne prise existante dans l'armoire de toilette doit être montée à
l'extérieur des zones.
Classe d’efficacité énergétique
• Ce produit contient une source lumineuse avec la classe
d’efficacité énergétique C.
6
fr
Beoogd gebruik
De montagehandleiding maakt deel uit van het
Duravit product en is bedoeld voor personen die de
elektrische installatie uitvoeren voor het product. De
montagehandleiding moet zorgvuldig worden gelezen en te
allen tijde beschikbaar zijn.
Doelgroep en kwalificatie
De elektrische installatie mag uitsluitend door
gediplomeerde elektriciens worden uitgevoerd.
Beschermingsgraad van Duravit producten
De beschermingsgraad van stroomvoerende Duravit
producten voldoet ten minste aan de standaard IP 44.
Elektrische veiligheidsklassen van de lampen
Elektrische veiligheidsklasse Aansluitleiding
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Richtlijnen en normen
Duravit producten voldoen aan de richtlijnen van de CE-
markering:
Tekens en symbolen
Symbool Betekenis
> Handeling vereist
Aanwijzingen betreffende het gebruik
• De badmeubel-serie voldoet aan de geldende normen
en richtlijnen op het moment van de levering en is ont-
worpen voor gebruik in badkamers.
• Een direct contact met water, bijv. bij het douchen moet
worden vermeden.
• Stroomaansluiting 110V–230V moet in het gebouw
zelf aanwezig zijn.
• Wij behouden ons het recht voor om technische verbe-
teringen en optische veranderingen aan de afgebeelde
producten aan te brengen.
Verwijdering
• Het product niet bij het huisafval weggooien.
Producten met dit symbool moeten conform
WEEE-richtlijn worden verwijderd via een
lokaal inzamelpunt voor oude elektrische
apparaten.
Veiligheidsvoorschriften
Levensgevaar
Het contact met stroom leidt tot een elektrische schok.
>Elektrische installatie volgens nationale, Europese en
internationale richtlijnen en normen uitvoeren.
>Beschermingszones voor vochtige ruimten volgens
landspecifieke normen, lokale voorschriften en
laagspanningsrichtlijnen aanhouden.
>Bij vochtige ruimten of andere, nader aangeduide
ruimten de elektronische aansluiting via een
GFIinstallatieautomaat uitvoeren.
>Voorafgaand aan de installatie elektrische componenten
van het lichtnet scheiden.
>Controleren of alle componenten spanningsvrij zijn.
>Voorkomen dat de stroomtoevoer per ongeluk wordt
ingeschakeld.
Binnendringen van vreemde voorwerpen en water
Vreemde voorwerpen of water in de inrichtingen leiden tot
kortsluiting die schade aan het product kan veroorzaken.
>De beschermingszones voor Duravit producten in acht
nemen.
Beschermingszones
600 600
2250
0
12
A
B
ASpiegelkast met IP 44 mag uitsteken in zone 2.
BEen in de spiegelkast aanwezig stopcontact moet buiten de zones
gemonteerd zijn.
Energie-efficiëntieklasse
• Dit product bevat een lichtbron van de energie-
efficiëntieklasse C.
7
nl
Uso previsto
Las instrucciones de montaje forman parte del producto
Duravit y están dirigidas a las personas encargadas de
la instalación eléctrica del producto. Las instrucciones
de montaje se deben leer detenidamente y deben estar
disponibles en cualquier momento.
Instaladores y cualificación
La instalación eléctrica solo podrán realizarla electricistas
especializados cualificados.
Grado de protección de los productos Duravit
El grado de protección de los productos conductores
Duravit cumple al menos el estándar IP 44.
Clases de protección de las iluminaciones
Clase de protección Tubería de conexión
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Directivas y normas
Los productos Duravit cumplen las directivas del marcado
CE:
Signos y símbolos
Símbolo Significado
> Se requiere una operación
Indicaciones de uso
• La serie de muebles de baño cumple las normas y di-
rectivas vigentes en el momento de la entrega y ha sido
concebida para su uso en baños.
• Se debe evitar cualquier humectación directa con agua,
por ejemplo, al ducharse.
• Debe disponerse de una instalación eléctrica de
110V–230V.
• Nos reservamos el derecho a efectuar mejoras técnicas
y modificaciones de aspecto en los productos represen-
tados.
Eliminación
• No eliminar el producto con la basura do-
méstica. Los productos con este símbolo se
deben eliminar según la directiva RAEE a
través de los puntos de recogida locales
para equipos eléctricos usados.
Advertencias de seguridad
Peligro de muerte
El contacto con corriente eléctrica provoca descargas
eléctricas.
>La instalación eléctrica se debe llevar a cabo según
las directivas y normas nacionales, europeas e
internacionales.
>Cumplir las zonas de seguridad para ambientes
húmedos según las normas, normativas y directrices de
baja tensión nacionales específicas.
>En ambientes húmedos u otros locales designados
especialmente se debe realizar la conexión electrónica
mediante un fusible automático GFI.
>Antes de la instalación se deben separar los
componentes eléctricos de la red eléctrica.
>Comprobar que todos los componentes estén sin
tensión.
>Evitar que se pueda conectar accidentalmente el
suministro de corriente.
Entrada de cuerpos extraños y agua
Si se introducen cuerpos extraños o agua en el medio de
servicio, se produce un cortocircuito que puede dar lugar a
daños en el producto.
>Tener en cuenta las zonas de seguridad para productos
Duravit.
Zonas de protección
600 600
2250
0
12
A
B
AEl mueble espejo con IP 44 puede entrar en la zona 2.
BEl enchufe disponible en el mueble espejo debe estar montado
fuera de las zonas.
Clase de eficiencia energética
• Este producto tiene una fuente luminosa de la clase de
eficiencia energética C.
8
es
Uso conforme
Le istruzioni di montaggio sono parte integrante del
prodotto Duravit e si rivolgono a persone che realizzano
l'installazione elettrica per il prodotto. Le istruzioni di
montaggio devono essere lette con attenzione ed essere
disponibili in qualsiasi momento.
Destinatari e competenza
L'installazione elettrica deve essere eseguita solo da
elettricisti qualificati.
Tipo di protezione di prodotti Duravit
Il tipo di protezione di prodotti Duravit sotto tensione è
conforme almeno allo standard IP 44.
Classi di protezione delle lampade
Classe di protezione Linea di collegamento
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Direttive e norme
I prodotti Duravit sono conformi alle direttive di marcatura
CE:
Simboli
Simbolo Significato
> Operazione richiesta
Avvertenze per l’utilizzo
• La serie di mobili da bagno è conforme alle norme e di-
rettive vigenti al momento della consegna ed è pensata
per l’impiego nei bagni.
• Evitare di bagnare direttamente con acqua, ad esempio
facendo la doccia.
• L’allacciamento elettrico a 110V–230V deve essere
predisposto in loco.
• Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti
illustrati.
Smaltimento
• Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici.
Ai sensi della Direttiva RAEE i prodotti con
questo simbolo devono essere consegnati a
centri di raccolta pubblici per vecchie ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche per
essere smaltiti.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di morte
Il contatto con la corrente provoca una scossa elettrica.
>Realizzare l'installazione elettrica nel rispetto delle
direttive e norme nazionali, europee e internazionali.
>Rispettare le zone di protezione per ambienti umidi
secondo le norme specifiche del Paese in questione,
le disposizioni normative locali e le direttive per bassa
tensione.
>In ambienti umidi o in altri ambienti con caratteristiche
particolari realizzare l'allacciamento elettrico con un
interruttore magnetotermico GFI.
>Prima dell'installazione scollegare i componenti
elettrici dalla rete elettrica.
>Controllare che tutti i componenti siano scollegati dalla
tensione elettrica.
>Evitare che l'alimentazione elettrica venga inserita
accidentalmente.
Penetrazione di corpi estranei e acqua
La presenza di corpi estranei o acqua nell'apparecchiatura
provoca un cortocircuito che può causare danni al
prodotto.
>Rispettare le zone di protezione per prodotti Duravit.
Zone di protezione
600 600
2250
0
12
A
B
AL'armadietto a specchio con IP 44 può sporgere in zona 2.
BIn presenza di una presa nell'armadietto a specchio, la presa
deve essere montata al di fuori delle zone.
Classe di efficienza energetica
• Questo prodotto contiene una sorgente luminosa della
classe di efficienza energetica C.
9
it
Utilização conforme as disposições
As instruções de montagem são parte do produto da
Duravit e se destinam a pessoas que realizam a instalação
elétrica para o produto. As instruções de montagem deve
ser lidas, atentamente, e devem estar sempre disponíveis.
Grupo-alvo e qualificação
A instalação elétrica só deve ser realizada por eletricistas
qualificados.
Classe de proteção dos produtos Duravit
A classe de proteção dos produtos com instalação elétrica
da Duravit corresponde, no mínimo, ao padrão IP 44.
Classes de proteção da iluminação
Classe de proteção Linha de conexão
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Diretivas e normas
Os produtos Duravit correspondem às diretivas da
marcação CE:
Sinais e símbolos
Símbolo Significado
> Ação requerida
Indicações de uso
• O mobiliário de casa de banho está em conformidade
com as normas e diretivas em vigor no momento do for-
necimento e é projetado para o uso em casas de banho.
• A humectação direta com água, por exemplo durante o
banho, deve ser evitada.
• Já deve estar presente uma conexão de 110V–230V no
local.
• Reservamo-nos o direito a melhoramentos técnicos e a
alterações ao nível visual dos produtos ilustrados.
Eliminação
• Não eliminar através do lixo doméstico. Os
produtos com este símbolo devem ser
descartados de acordo com a diretiva WEEE
por meio dos pontos de coleta locais para
resíduos de equipamentos elétricos e eletró-
nicos.
Indicações de segurança
Perigo mortal
O contacto com corrente elétrica leva a choque elétrico.
>Instalação elétrica conforme as diretivas e normas
nacionais, europeias e internacionais.
>Zonas de proteção para recintos húmidos de acordo com
as específicas normas nacionais, os regulamentos locais
e as diretivas de baixa tensão.
>Em recintos húmidos ou outros compartimentos
especialmente designados, a ligação elétrica deve ser
realizada através de um corta-circuitos para corrente de
falha de aterramento GFCI.
>Separar os componentes elétricos da rede elétrica antes
da instalação.
>Deve ser verificado se todos os componentes estão livres
de corrente elétrica.
>Deve ser evitado que a alimentação elétrica possa ser
ligada acidentalmente.
Penetração de corpos estranhos e de água
Corpos estranhos ou água em recursos operacionais levam
a um curto-circuito, que pode causar danos ao produto.
>Devem ser observadas as zonas de proteção para os
produtos da Duravit.
Zonas de proteção
600 600
2250
0
12
A
B
AMóvel com espelho com IP 44 deve se estender até à zona 2.
BUma tomada existente em um móvel com espelho deve estar
montada fora das zonas.
Classe de eficiência energética
• Este produto contém uma fonte de luz de classe de efici-
ência energética C.
10
pt
Tiltænkte brugsområder
Monteringsvejledningen er en del af Duravit-produktet og
er rettet mod personer, som skal udføre elinstallationen for
produktet. Monteringsvejledningen skal læses grundigt og
stå til rådighed til enhver tid.
Målgruppe og kvalifikationer
Elinstallationen må kun udføres af uddannede
elinstallatører.
Beskyttelsestype for Duravit-produkter
Beskyttelsestypen for strømførende Duravit-produkter er i
overensstemmelse med standard IP 44 som minimum.
Beskyttelsesklasse for lys
Beskyttelsesklasse Tilslutningsledning
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Regler og standarder
Duravit-produkter er i overensstemmelse med reglerne i
CE-mærkningen:
Tegn og symboler
Symbol Betydning
> Der kræves en handling
Anvendelseshenvisninger
• Bademøbelserien er i overensstemmelse med gældende
normer og regler på det tidspunkt, hvor varen blev ud-
leveret, og er designet til montering i badeværelser.
• Undgå en direkte fugtning med vand, f.eks. ved bruse-
bad.
• Strømtilslutning 110V–230V skal være til stede.
• Vi forbeholder os ret til tekniske forbedringer og æn-
dringer af de viste produkter.
Bortskaffelse
• Produktet må ikke smides i skraldespanden.
Produkter med dette symbol skal bortskaf-
fes iht. WEEE-direktivet i lokale indsam-
lingssteder for affald af elektrisk og
elektronisk udstyr.
Sikkerhedsforskrifter
Livsfare
Kontakt med strøm fører til elektrisk stød.
>Elinstallation skal udføres i henhold til nationale,
europæiske og internationale retningslinjer og normer.
>Beskyttelseszoner for vådrum skal overholdes i
henhold til landespecifikke normer, lokale forskrifter og
lavspændingsdirektivet.
>I vådrum eller andre lignende, særligt anviste rum,
skal den elektriske tilslutning udføres via en GFI-
automatsikring.
>Før installationen skal elektriske komponenter sluttes
fra strømnettet.
>Kontroller, at alle komponenter er spændingsfri.
>Sørg for, at strømmen ikke ved et uheld kan sluttes til
igen.
Indtrængen af fremmedlegemer og vand
Fremmedlegemer eller vand i drivmiddel fører til
kortslutninger, som kan forårsage produktskader.
>Overhold beskyttelseszoner for Duravit-produkter.
Beskyttelseszoner
600 600
2250
0
12
A
B
ASpejlskab med IP 44 må rage ind i zone 2.
BEn stikkontakt, der findes i spejlskabet, skal monteres uden for
zonerne.
Energiklasse
• Dette produkt indeholder en pære af energiklasse C.
11
dk
Määräystenmukainen käyt
Käyttöohje on osa Duravit-tuotetta ja se on tarkoitettu
henkilöille, jotka suorittavat tuotteen sähköasennuksen.
Asennusohje on luettava huolellisesti ja sen on oltava
jatkuvasti käsillä.
Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset
Sähköasennuksen saavat suorittaa ainoastaan koulutetut
sähköalan ammattilaiset.
Duravit-tuotteiden kotelointiluokka
Virtaa johtavien Duravit-tuotteiden kotelointiluokka vastaa
vähintään standardia IP 44.
Valaisinten suojausluokat
Suojausluokka Liitäntäohje
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Direktiivit ja standardit
Duravit-tuotteet vastaavat CE-merkinnän
direktiivejä:
Merkit ja symbolit
Symboli Merkitys
> Toiminta tarpeen
Käyttöohjeet
• Kylpyhuonekalustosarja vastaa toimitusajankohtana
voimassa olevia standardeja ja direktiivejä ja on suunni-
teltu käytettäväksi kylpyhuoneissa.
• Suoraa kastelua vedellä esim. suihkun aikana tulee
välttää.
• Rakennuksen puolella on oltava olemassa
110V–230V:n virtaliitäntä.
• Pidätämme oikeuden kuvattujen tuotteiden teknisiin ja
ulkonäköä koskeviin muutoksiin.
Hävittäminen
• Tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden
seassa. Tällä symbolilla varustetut tuotteet
on toimitettava WEEE-direktiivin mukaisesti
paikallisiin sähköromun keräyspisteisiin.
Turvallisuusohjeita
Hengenvaara
Kosketus sähkövirran kanssa johtaa sähköiskuun.
>Suorita sähköasennus kansallisten, eurooppalaisten ja
kansainvälisten direktiivien ja normien mukaisesti.
>Noudata kosteiden tilojen suojavyöhykkeitä
maakohtaisten standardien, paikallisten määräysten ja
pienjännitedirektiivien mukaisesti.
>Kosteissa tiloissa tai muissa, erityisesti määritellyissä
tiloissa on sähköliitäntä tehtävä GFI-johtosuojakytkimen
kautta.
>Irrota sähköiset komponentit sähköverkosta ennen
asennusta.
>Tarkasta, että kaikki komponentit ovat jännitteettömiä.
>Estä virransyötön tahaton päällekytkentä.
Vierasesineiden ja veden sisääntunkeutuminen
Vierasesineet tai vesi laitteessa johtavat oikosulkuun, joka
voi aiheuttaa tuotevaurioita.
>Huomioi Duravit-tuotteiden suojavyöhykkeet.
Suojavyöhykkeet
600 600
2250
0
12
A
B
AKotelointiluokan IP 44 peilikaappi saa ulottua vyöhykkeelle 2.
BPeilikaapissa olevan pistorasian on oltava asennettuna
vyöhykkeen ulkopuolelle.
Energiantehokkuusluokka
• Tämä tuote sisältää energiantehokkuusluokan C valon-
lähteen.
12
fi
Formålsbestemt bruk
Monteringsanvisningen er en del av Duravit-produktet og
er rettet mot personer som gjennomfører den elektriske
installasjonen for produktet. Monteringsanvisningen må
leses grundig og hele tiden være tilgjengelig.
Målgruppe og kvalifisering
Den elektriske installasjonen skal bare utføres av
utdannede elektrikere.
Beskyttelsesart for Duravit-produkter
Beskyttelsesart for strømførende Duravit-produkter
tilsvarer minst standarden IP 44.
Beskyttelsesklasse for lampene
Beskyttelsesklasse Tilkoblingsledning
I H05VV-F, 3x 1,5mm2
II H03VV-F, 2x 0,75mm2
Retningslinjer og normer
Duravit-produkter samsvarer med retningslinjene til
CE-merkingen:
Tegn og symboler
Symbol Betydning
> Handling er påkrevd
Bruksinformasjon
• Bademøbelserien tilsvarer de gyldige standardene og
retningslinjene på tidspunktet for utleveringen og er
utformet til bruk på baderom.
• En direkte vannsprut f.eks. ved dusjing må unngås.
• Strømtilkobling 110–230V må være til stede på monte-
ringsstedet.
• Vi forebeholder oss retten til tekniske forbedringer og
optiske endringer på de avbildede produktene.
Avhending
• Produktet må ikke kastes i restavfallet. Pro-
dukter med dette symbolet skal leveres inn
hos lokale innsamlingspunkter for elektrisk
og elektronisk avfall i henhold til WEEE-
direktivet.
Sikkerhetshenvisninger
Livsfare
Kontakt med strøm fører til elektrisk støt.
>Gjennomfør den elektriske installasjonen i henhold til
nasjonale, europeiske og internasjonale retningslinjer
og normer.
>Overhold beskyttelsessoner for våtrom i henhold
til landsspesifikke normer, lokale forskrifter og
lavspenningsdirektiv.
>I våtrom eller andre spesifikke rom må den elektriske
tilkoblingen skje via en GFI-sikringsautomat.
>Koble komponenten fra strømnettet før installasjonen
utføres.
>Kontroller om alle komponentene er spenningsfrie.
>Sørg for at strømtilførselen ikke kan slås på utilsiktet.
Inntrenging av fremmedelementer og vann
Fremmedelementer eller vann i utstyret fører til en
kortslutning, som kan forårsake skader på produktet.
>Overhold beskyttelsessonene for Duravit-produkter.
Beskyttelsessoner
600 600
2250
0
12
A
B
ASpeilskap med IP 44 kan stikke ut i sone 2.
BEt strømuttak i speilskapet må være montert utenfor sonene.
Energieffektivitetsklasse
• Dette produktet inneholder en lyskilde i energieffektivi-
tetsklasse C.
13
no
Avsedd användning
Monteringsanvisningen är en del av Duravit-produkten
och vänder sig till de personer som utför elinstallationen
av produkten. Monteringsanvisningen måste läsas igenom
noggrant och alltid finnas till hands.
Målgrupp och behörighet
Elinstallationen får bara göras av utbildade elektriker.
Skyddstyp för Duravit-produkter
Skyddstypen för strömförande Duravit-produkter
motsvarar minst standarden IP 44.
Skyddsklasser för lampor
Skyddsklass Anslutningsledning
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Riktlinjer och standarder
Duravit-produkterna uppfyller riktlinjerna för
CE-märkning:
Tecken och symboler
Symbol Betydelse
> En handling krävs
Användningsanvisningar
• Badrumsmöbelserien uppfyller gällande standarder och
riktlinjer vid tidpunkten för leverans och är konstruerad
för användning i badrum.
• Undvik att produkten utsätts för direkt vätning med vat-
ten, t.ex. i samband med duschning.
• Elanslutning 110V–230V måste finnas på installa-
tionsplatsen.
• Vi förbehåller oss rätten till tekniska förbättringar och
optiska ändringar hos de avbildade produkterna.
Återvinning
• Produkten får inte slängas i hushållsavfallet.
Produkter med denna symbol ska avfalls-
hanteras enligt WEEE-direktivet om lokala
insamlingsställen för avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara
Kontakt med ström leder till elchock.
>Utför elinstallationen i enlighet med nationella,
europeiska och internationella riktlinjer och standarder.
>Iaktta noga skyddszoner för våtrum enligt landsspecifika
standarder, lokala föreskrifter och lågspänningsdirektiv.
>Gör den elektroniska anslutningen med en GFI-
automatsäkring i våtrum eller andra rum med speciella
krav.
>Bryt strömtillförseln till elektriska komponenter före
installationen.
>Kontrollera om alla komponenter är spänningsfria.
>Förhindra att strömtillförseln slås på av misstag.
Inträngande främmande ämnen och vatten
Främmande ämnen eller vatten i utrustningen leder till
kortslutning som kan orsaka produktskador.
>Beakta skyddszonerna för Duravit-produkter.
Skyddszoner
600 600
2250
0
12
A
B
ASpegelskåp med IP 44 får nå in i zon 2.
BEtt eluttag i spegelskåpet måste vara monterat utanför zonerna.
Energieffektivitetsklass
• Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffek-
tivitetsklass C.
14
se
Sihtotstarbekohane kasutamine
Montaažijuhend on osa Duraviti tootest ja on mõeldud
inimestele, kes teevad toote elektripaigaldust.
Montaažijuhend tuleb tähelepanelikult läbi lugeda ja see
peab olema alati käepärast.
Sihtgrupp ja kvalifikatsioon
Elektripaigaldust tohivad teha ainult spetsiaalse väljaõppe
saanud elektripaigaldajad.
Duraviti toodete kaitseklass
Elektrit juhtivate Duraviti toodete kaitseklass vastab
vähemalt standardile IP 44.
Tulede kaitseklassid
Kaitseklass Ühendusjuhe
I H05VV-F, 3x1,5 mm2
II H03VV-F, 2x0,75 mm2
Direktiivid ja normid
Duraviti tooted vastavad CE-märgist käsitlevatele
direktiividele:
Tähised ja sümbolid
Sümbol Tähendus
> Nõutav tegevus
Kasutusjuhised
• Vannitoamööbel vastab kehtivatele normidele ja direktii-
videle mööbli tarnimise ajahetkel ja mööbel on mõeldud
kasutamiseks vannitubades.
• Vältige mööbli otsest kokkupuudet veega, nt duši all
pesemise käigus.
• 110V–230V toiteühendus peab juba eelnevalt olemas
olema.
• Me jätame endale esitatud toodetel tehniliste täiustuste
ja optiliste muudatuste tegemise õiguse.
Jäätmekäitlus
• Ärge käidelge toodet olmeprügi hulgas. Sel-
le sümboliga tooted tuleb vastavalt WEEE-
direktiivile käidelda kohalike kasutatud
elektriseadmete kogumispunktide kaudu.
Ohutusjuhised
Eluohtlik
Kokkupuude elektrivooluga põhjustab elektrilöögi.
>Elektripaigaldus tuleb teha vastavalt riiklikele, Euroopa
ja rahvusvahelistele direktiividele ning normidele.
>Niiskete ruumide kaitsetsoonid peavad vastama
riigispetsiifilistele normidele, kohalikele eeskirjadele ja
madalpinget käsitlevatele direktiividele.
>Niisketes ja muudes kindlaksmääratud ruumides tuleb
teostada elektriühendus GFI (maalühiskatkesti) tüüpi
kaitseautomaatide abil.
>Enne paigaldust lahutage elektrikomponendid
vooluvõrgust.
>Kontrollige, kas kõik komponendid on pingest
vabastatud.
>Vältige voolutoite juhuslikku sisselülitamist.
Võõrkehade ja vee sissetungimine
Võõrkehad ja vesi põhjustavad seadmes lühise, mis võib
toodet kahjustada.
>Järgige Duraviti toodete kaitsetsoone.
Kaitsetsoonid
600 600
2250
0
12
A
B
AStandardile IP 44 vastav peegelkapp tohib ulatuda 2. tsooni.
BPeegelkapis olev pistikupesa tuleb paigaldada väljaspool tsoone.
Energiatõhususe klass
• See toode sisaldab energiatõhususe klassi C kuuluvat
valgusallikat.
15
ee
Zastosowanie zgodnie zprzeznaczeniem
Instrukcja montażu jest częścią produktu Duravit
iskierowana jest do osób wykonujących instalację
elektryczną produktu. Należy dokładnie przeczytać
instrukcję montażu izapewnić jej stałą dostępność.
Grupa docelowa ikwalifikacje
Instalacja elektryczna może być przeprowadzana wyłącznie
przez wykwalifikowanych elektryków.
Stopień ochrony produktów Duravit
Stopień ochrony produktów Duravit przewodzących prąd
odpowiada co najmniej standardowi IP 44.
Klasy ochrony lampek ściennych
Klasa ochrony Przewód przyłączeniowy
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Wytyczne inormy
Produkty Duravit spełniają wytyczne oznaczenia CE:
Znaki isymbole
Symbol Znaczenie
> Konieczna czynność obsługowa
Wskazówki dotyczące stosowania
• Seria mebli łazienkowych spełnia obowiązujące normy
iwytyczne wchwili dostawy iprzeznaczona jest do sto-
sowania włazienkach.
• Należy unikać bezpośredniego zwilżania wodą, np. pod-
czas używania prysznica.
• Wmiejscu montażu musi być dostępne przyłącze elek-
tryczne 110V– 230V.
• Zmiany techniczne i optyczne prezentowanych produk-
tów zastrzeżone.
Utylizacja
• Nie wyrzucać produktu razem z odpada-
mi domowymi. Zgodnie z dyrektywą WEEE
produkty oznaczone tym symbolem należy
oddawać do lokalnych punktów zbiórki
elektroodpadów.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zagrożenie dla życia
Kontakt zelementem znajdującym się do pod napięciem
prowadzi do porażenia prądem elektrycznym.
>Instalację elektryczną należy przeprowadzić zgodnie
zkrajowymi, europejskimi imiędzynarodowymi
wytycznymi inormami.
>Należy zachować strefy ochronne do pomieszczeń
wilgotnych zgodnie znormami krajowymi, przepisami
lokalnymi idyrektywą niskonapięciową.
>Wprzypadku pomieszczeń wilgotnych iinnych,
specjalnie opisanych pomieszczeniach wykonać
przyłącze elektroniczne za pomocą wyłącznika
instalacyjnego GFI.
>Przed instalacją odłączyć komponenty elektryczne od
zasilania.
>Sprawdzić, czy wszystkie komponenty są pozbawione
napięcia.
>Uniemożliwić przypadkowe włączenie dopływu prądu.
Przedostawanie się ciał obcych iwody
Ciała obce lub woda wurządzeniu mogą doprowadzić do
zwarcia ispowodować uszkodzenie produktu.
>Przestrzegać stref ochronnych dla produktów Duravit.
Strefy ochronne
600 600
2250
0
12
A
B
ASzafka zlustrem zIP 44 może sięgać do strefy 2.
BGniazdo wszafce zlustrem musi być zainstalowane poza strefami.
Klasa efektywności energetycznej
• Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej C.
16
pl
Использование по назначению
    
  Duravit    ,
  . 
    , 
     .
Целевая группа и квалификация
   
   .
Степень защиты изделий Duravit
    Duravit
    IP44.
Класс защиты светильников
Класс защиты Соединительный провод
I H05VV-F, 3x 1,5 2
II H03VV-F, 2x 0,75 2
Директивы и нормы
 Duravit    CE:
Знаки и символы
Символ Значение
>  
Указания по применению
•      
     
     
 .
•   , , 
     .
•  110-230  -
 .
•        -
    -
 .
Утилизация
•      -
 .    
   
     -
   
 WEEE   
   
 .
Указания по технике безопасности
Смертельная угроза
     
.
>     
,   
  .
>   
    
   
,    
   .
>     
 ,   
   
  GFI.
>   
  .
>,    .
>     .
Попадание посторонних веществ и воды
     
   ,    
 .
>    
Duravit.
Зоны электробезопасности
600 600
2250
0
12
A
B
A   IP 44    2.
B      
  .
Класс энергоэффективности
•      
 C.
17
ru
Použití vsouladu se stanovením výrobce
Tento montážní návod je součástí dodávky výrobku
Duravit a je určen osobám, které provádějí pro výrobek
elektroinstalaci. Montážní návod je třeba pečlivě přečíst a
uschovat tak, aby byl kdykoliv k dispozici.
Cílová skupina a požadovaná kvalifikace
Elektroinstalaci smí provádět jen kvalifikovaní elektrikáři.
Druh krytí výrobků Duravit
Druh krytí výrobků Duravit vedoucí elektrický proud
odpovídá minimálně standardu IP 44.
Třídy ochrany svítidel
Třída ochrany Připojovací kabel
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Směrnice a normy
Výrobky Duravit splňují směrnice pro označení CE:
Značky a symboly
Symbol Význam
> Potřebná činnost
Pokyny k použití
• Série koupelnového nábytku splňuje normy a směrnice
platné v době expedice výrobků a je navržena pro použití
v koupelnách.
• Vyhněte se přímému smáčení nábytku vodou, např. při
sprchování.
• V místě instalace musí být k dispozici přípojka elektric-
kého proudu 110V–230V.
• Vyhrazujeme si technická zlepšení a optické změny zob-
razených výrobků.
Likvidace
• Výrobek nelikvidujte v komunálním odpadu.
Výrobky s tímto symbolem musí být zlikvido-
vány v souladu se směrnicí WEEE prostřed-
nictvím místních sběrných míst odpadních
elektrických zařízení.
Bezpečnostní upozornění
Životu nebezpečné
Kontakt s proudem může způsobit úraz elektrickým
proudem.
>Proveďte elektroinstalaci podle národních, evropských a
mezinárodních směrnic a norem.
>Dodržujte ochranné zóny pro vlhké prostory v souladu s
normami platnými v zemi instalace, místními předpisy a
směrnicemi pro nízké napětí.
>Ve vlhkých prostorách nebo jiných, speciálně
vyznačených prostorách proveďte elektronické připojení
es automatický ochranný jistič proti chybnému proudu
(GFI).
>Před instalací odpojte elektrické komponenty od
elektrické sítě.
>Zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty bez napětí.
>Předcházejte nechtěnému zapnutí přívodu elektrického
proudu.
Vniknutí cizích těles a vody
Cizí těleso nebo voda v provozním prostředku má za
následek zkrat, který může způsobit poškození výrobku.
>Dodržujte ochranné zóny pro výrobky Duravit.
Ochranné zóny
600 600
2250
0
12
A
B
AZrcadlová skříňka s krytím IP 44 smí zasahovat do zóny 2.
BZásuvka v zrcadlové skříňce musí být namontovaná mimo zóny.
Třída energetické účinnosti
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické
účinnosti C.
18
cz
Používanie podľa určenia
Návod na montáž je súčasťou produktu Duravit a určený
je osobám, ktoré realizujú elektroinštalácie pre produkt.
Návod na montáž je potrebné si dôkladne prečítať a musí
byť vždy dostupný.
Cieľová skupina apožadovaná kvalifikácia
Elektrickú inštaláciu smú realizovať len kvalifikovaní
elektroinštalatéri.
Druh krytia produktov Duravit
Druh krytia vodivých častí produktov Duravit zodpovedá
minimálne štandardu IP 44.
Triedy ochrany svietidiel
Trieda ochrany Prípojka
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Smernice a normy
Produkty Duravit vyhovujú smerniciam označovania CE:
Značky a symboly
Symbol Význam
> Potrebná manipulácia
Pokyny pre použitie
• Súprava kúpeľňového nábytku vyhovuje platným
normám a smerniciam v čase expedície a je určená na
použitie v kúpeľniach.
• Je potrebné zabrániť priamemu namočeniu vodou, napr.
sprchou.
• Elektrická prípojka 110V–230V musí byť zabezpečená
zo strany zákazníka.
• Vyhradzujeme si právo na technické vylepšenia a optické
zmeny vyobrazených produktov.
Likvidácia
• Neodstraňovať výrobok v domácom odpa-
de. Výrobky označené týmto symbolom sa
musia zlikvidovať podľa smernice WEEE cez
miestne zberné miesta starých elektrických
prístrojov.
Bezpečnostné pokyny
Životné nebezpečenstvo
Kontakt s elektrickým prúdom vedie k úrazu elektrickým
prúdom.
>Elektroinštalácia musí byť zhotovená podľa národných,
európskych a medzinárodných smerníc a noriem.
>Ochranné zóny pre vlhké priestory sa musia dodržať
podľa špecifických regionálnych noriem, miestnych
predpisov a smerníc o nízkom napätí.
>Vo vlhkých priestoroch alebo špeciálne určených
priestoroch sa elektronická prípojka realizuje
prostredníctvom poistkového automatu GFI.
>Pred inštaláciou odpojte elektrické súčasti z elektrickej
siete.
>Skontrolujte, či žiadna zo súčastí nevedie elektrické
napätie.
>Zabráňte tomu, aby sa prívod elektrickej energie zapol
nedopatrením.
Vniknutie cudzích telies a vody
Cudzie telesá alebo voda v prevádzkovom prostriedku
spôsobujú skrat, ktorý môže zapríčiniť poškodenie
produktu.
>Dodržiavajte ochranné zóny pre produkty Duravit.
Ochranné zóny
600 600
2250
0
12
A
B
AZrkadlová skriňa s IP 44 smie zasahovať do zóny 2.
BZásuvka, ktorá sa nachádza v zrkadlovej skrini, musí byť
namontovaná mimo zón.
Trieda energetickej efektívnosti
• Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetic-
kej efektívnosti C.
19
sk
Rendeltetésszerű használat
A szerelési útmutató a Duravit termék része, és azoknak
a személyeknek szól, akik a termék elektromos bekötését
elvégzik. Egyrészt figyelmesen végig kell olvasni a szerelési
útmutatót, másrészt mindig elérhető helyen kell tartani.
Célcsoport és végzettség
Az elektromos bekötési munkákat kizárólag képzett
villanyszerelő szakemberek végezhetik.
A Duravit termékek védelmi szintje
Az áramvezető képességű Duravit termékek védelmi szintje
legalább az IP 44-es szabványnak felel meg.
A világítás védettségi osztálya
Védettségi osztály Csatlakozóvezeték
I H05VV-F, 3x 1,5 mm2
II H03VV-F, 2x 0,75 mm2
Irányelvek és szabványok
A Duravit termékek megfelelnek a CE-jelölés irányelveinek:
Rajzok és szimbólumok
Szimbólum Jelentés
> Cselekvés szükséges
Tudnivalók a használathoz
• A fürdőszobabútor-sorozat a kiszállítás időpontjában
megfelel az érvényben lévő szabványoknak és irány-
elveknek, és azt fürdőszobákban való alkalmazásra
tervezték.
• Kerülje a bútor közvetlen, például zuhanyzás közben
történő vízzel való elárasztását.
• A 110 V – 230 V feszültségű hálózati csatlakozót a beépí-
tési helyen kell biztosítani.
• Az ábrákon szereplő termékek műszaki fejlesztésének
és a külső megjelenés változtatásának jogát fenntartjuk.
Hulladékkezelés
• A termék nem helyezhető a háztartási
hulladékok közé. Az ezzel a szimbólummal
ellátott termékeket a WEEE-irányelvnek
megfelelően a régi elektromos készülékek
helyi gyűjtőhelyein keresztül kell ártalmat-
lanítani.
Biztonsági tudnivalók
Életveszély
Az árammal való érintkezés áramütést eredményez.
>Az elektromos bekötést a nemzeti, európai és
nemzetközi irányelveknek és normáknak megfelelően
végezze el.
>A nedves helyiségek védelmi zónáit az adott
országban érvényes szabványok, helyi előírások és az
alacsonyfeszültségi irányelv szerint betartották.
>Nedves helyiségekben vagy egyéb, speciálisnak jelölt
helyiségekben az elektromos csatlakoztatást GFI-
biztonsági megszakítóval kell elvégezni.
>A beszerelés előtt az elektromos egységeket válassza le
a tápellátásról.
>Ellenőrizze, hogy az összes egység feszültségmentes-e.
>Akadályozza meg, hogy az áramellátást akár véletlenül
is visszakapcsolják.
Idegen anyagok és víz behatolása
Az elektromos alkatrészekbe kerülő idegen anyagok
vagy víz rövidzárlathoz vezet, ami a termék károsodását
okozhatja.
>Vegye figyelembe a Duravit termékek védelmi zónáit.
Védelmi zónák
600 600
2250
0
12
A
B
AAz IP 44 védelemmel ellátott tükrös szekrény benyúlhat a 2-es
zónába.
BA tükrös szekrényben található hálózati csatlakozóaljzatot a zónán
kívül kell felszerelni.
Energiahatékonysági osztály
• Ez a termék C energiahatékonysági osztályú fényforrást
tartalmaz.
20
hu
/