DeWalt DC759 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

509111-73 CZ
DC727
DC728
DC729
DC756
DC757
DC759
2
3
4
5
BEZDRÁTOVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního
elektrického nářadí.
Technické údaje
DC727 DC728 DC729 DC756 DC757 DC759
Napájecí napětí V 12 14.4 18 12 14.4 18
Otáčky naprázdno
1. převod min
-1
0-400 0-400 0-400 0-400 0-400 0-400
2. převod min
-1
0-1,400 0-1,400 0-1,400 0-1,400 0-1,400 0-1,400
Max. utahovací moment Nm 32 35 40 32 35 40
Maximální průměr sklíčidla mm 10 10 10 13 13 13
Max. průměr otvoru při vrtání
do oceli/dřeva mm 10/25 10/32 10/38 13/28 13/35 13/38
Hmotnost kg 1.6 1.7 1.7 1.9 2.1 1.7
Bateriový blok NiCd DE9074 DE9094 DE9098
Napájecí napětí V 12 14.4 18
Kapacita Ah 1.3 1.3 1.3
Hmotnost kg 0.55 0.6 0.87
Bateriový blok NiCd DE9071 DE9091 DE9095
Napájecí napětí V 12 14.4 18
Kapacita Ah 2.0 2.0 2.0
Hmotnost kg 0.65 0.7 1.0
Bateriový blok NiMH DE9086 DE9087
Napájecí napětí V 12 14.4
Kapacita Ah 2.0 2.0
Hmotnost kg 0.65 0.7
Nabíječka DE9107 DE9116 DE9118
Napětí sítě V
AC
230 230 230
Přibližná doba nabíjení min 60 60 60
Hmotnost kg 0.4 0.4 0.4
Pojistky nářadí 230 V 10 A v napájecí síti
V tomto návodu jsou použity následující
symboly:
Upozorňuje na riziko osobního poranění,
zkrácení životnosti nářadí nebo jeho
poškození v případě nedodržení
pokynů uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného
elektrickým proudem.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Bezdrátová ruční vrtačka/šroubovák
1 Nabíječka baterií
2 Bateriové bloky
1 Šroubovací násada
1 Kufřík na nářadí
1 Návod k použití
1 Výkresovou dokumentaci
6
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a porozumění tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaše bezdrátová vrtačka/šroubovák DC727/
DC728/DC729/ DC756/DC757/DC759 je
určena k profesionálnímu vrtání a šroubování.
1 Vypínač s regulací otáček
2 Přepínač chodu vpřed/vzad
3 Volič dvou rychlostí
4 Volič režimu/prstenec nastavení kroutivého
momentu
5 Nastavení prstence
6 Rychloupínadlo
7 Držák nástrojů
8 Rukojeť
9 Bateriový blok
Nabíječka
Vaše nabíječka DE9107 umožňuje nabíjet
bateriové bloky D
EWALT NiCd v napěťovém
rozsahu od 7.2 V do 14.4 V.
Vaše nabíječka DE9118 umožňuje nabíjet
bateriové bloky D
EWALT NiCd v napěťovém
rozsahu od 7.2 V do 14.4 V.
Vaše nabíječka DE9116 umožňuje nabíjet
bateriové bloky D
EWALT NiCd a NiMH
v napěťovém rozsahu od 7.2 V do 18 V.
9 Bateriový blok
10 Blokovací tlačítko
11 Nabíječka
12 Indikátor nabíjení (červený)
Automatické blokování hřídele
Automatické blokování hřídele je aktivní pokud
je nastaven stálý převod. Upínací hlavou se
lépe otáčí pouze jednou rukou, přičemž druhou
podpíráme přístroj.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno
napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí bateriového
bloku odpovídá napětí na výkonovém štítku
nářadí. Ujistěte se, zdali hodnota napětí vaší
nabíječky odpovídá hodnotě napětí vaší zásuvky
ve zdi.
Vaše nářadí D
EWALT je chráněno
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60335; z tohoto důvodu není nutná
ochrana zeměním.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
; maximální délka je 30 m.
Montáž a seřízení
Před prováděním montáže
a seřízení vždy vyjměte bateriový
blok.
Před vložením nebo vyjmutím
baterie nářadí vždy vypněte.
Používejte pouze bateriové bloky
a nabíječky D
EWALT.
Bateriový blok (obr. A a B)
Nabíjení bateriového bloku
Bateriový blok (9) nabijete tak, že je vložíte
do nabíječky (11) způsobem znázorněným
na obrázku a nabíječku zapnete.
Ujistěte se, zda je bateriový blok v nabíječce plně
usazen, ale netlačte na něj. Červený indikátor
nabíjení (12) začne blikat. Po přibližně 1 hodině
indikátor blikat přestane a zůstane trvale svítit.
Bateriový blok je nyní plně nabit a nabíječka se
automaticky přepojí do ekvalizačního režimu.
Po přibližně 4 hodinách se nabíječka přepne
do udržovacího režimu nabíjení. Bateriový blok
je možné kdykoliv vyjmout, nebo jej ponechat
jakkoliv dlouho vložený v nabíječce.
Pokud se během nabíjení objeví potíže,
červený indikátor nabíjení počne rychle
blikat. Bateriový blok vyjměte a znovu
vložte, nebo zkuste použít jiný bateriový
blok. Pokud i jiný bateriový blok nebude
možné nabíjet, nechejte nabíječku otestovat
u autorizovaného servisního zástupce
D
EWALT.
Pokud nabíječku připojíme k takovému
zdroji napětí jako je generátor nebo
zařízení konvertující stejnosměrný proud
na střídavý (DC/AC konvertor), červený
indikátor nabíjení může dvakrát bliknout,
potom vypněte nabíječku a opět ji zapněte.
Toto značí jen dočasné potíže zdroje napětí.
Nabíječka se automaticky přepojí zpět na
normální provoz.
Bateriový blok nenabíjejte, pokud bude
teplota okolí < 4 °C nebo > 40 °C.
Doporučená teplota pro nabíjení:
přibližně 24 °C.
7
Vkládání a vyjímání bateriového bloku
Bateriový blok zasuňte do rukojeti nářadí
(8) až po zacvaknutí.
Pokud chcete bateriový blok vyjmout,
stiskněte současně dvě blokovací tlačítka
(10) a bateriový blok z rukojeti (8) vytáhněte
ven.
Krytka baterie (obr. B)
Ochranný kryt slouží k ochraně kontaktů
odpojeného bateriového bloku. Pokud by
nebyl nasazen, mohlo by dojít ke zkratování
kontaktů kovovými předměty a tím i k poškození
bateriového bloku či vzniku požáru.
Před vložením bateriového bloku (9) do
nabíječky nebo do nářadí z něj odstraňte
ochranný kryt (13).
Po vytažení bateriového bloku z nabíječky
nebo z nářadí na něj ihned nasaďte
ochranný kryt.
Před uložením nebo před přenášením
odpojeného bateriového bloku se
ujistěte, zda má nasazen ochranný
kryt.
Vyrovnávací režim
Vyrovnávací režim napomáhá k udržování
optimální kapacity bateriového bloku. Proto
se doporučuje použití vyrovnávacího režimu
každý týden nebo po každých 10 cyklech
nabití/vybití.
Bateriový blok nabijte výše popsaným
způsobem.
Pokud indikátor nabíjení přestane blikat,
ponechejte baterii v nabíječce ještě po dobu
přibližně 4 hodin.
DE9116 - Prodleva Zahřátý/Studený blok
Pokud nabíječka detekuje, že je baterie
příliš zahřátá, zařadí automaticky funkci
prodlevy, pozastaví nabíjení do té doby, než
baterie zchladne. Po zchladnutí baterie bude
nabíječka automaticky pokračovat v jejím
nabíjení. Tato funkce zajistí udržení maximální
životnosti baterie. V režimu prodlevy Zahřátého/
Studeného bloku červený indikátor (12) bliká
střídavě dlouze pak krátce.
Nasazování a vyjímání násad (obr. A a C)
Sklíčidlo rozevřete otočením objímky (14)
proti směru hodinových ručiček a vložte do
něj násadu.
Násadu zasuňte co nejhlouběji a před
dotažením ji mírně povytáhněte.
Pevně dotáhněte otočením objímky ve
směru hodinových ručiček.
Opačným postupem násadu vyjmete.
Volba pracovního režimu nebo nastavení
kroutícího momentu (obr. D)
Prstencem tohoto nářadí je možné nastavit 17
poloh kroutícího momentu v závislosti podle
použité velikosti šroubků a materiálu obrobku.
Nastavení kroutícího momentu je popsáno
v kapitole «Šroubování».
Volbu režimu vrtání nebo nastavení
kroutícího momentu provedete zarovnáním
symbolu nebo čísla na prstenci (4)
s ukazatelem (15) na krytu nářadí.
Přepínač chodu vpřed/vzad (obr. E)
Zvolit směr otáčení je možné pomocí
přepínače chodu vpřed/vzad (2) tak, jak je
znázorněno (viz šipky na nářadí).
Před provedením změny směru otáčení
počkejte, až se motor zcela zastaví.
Volič dvou rychlostí (obr. F)
Vaše nářadí je vybaveno dvourychlostním
voličem (3) pro změnu poměru rychlosti/
kroutícího momentu.
1 nízká rychlost/vysoký moment
(vrtání větších otvorů, šroubování šroubů)
2 vysoká rychlost/nízký moment
(vrtání menších otvorů)
Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technických
datech.
Přepínač volby rychlosti přepněte vždy
zcela vpřed nebo zcela vzad.
Volič rychlosti nepřepínejte při plné rychlosti
nebo během používání.
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní
předpisy a příslušná nařízení.
Buďte opatrní na umístění
elektrického vedení a potrubí.
Na nářadí příliš netlačte.
Zapnutí a vypnutí (obr. A a E)
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte vypínač
s regulací otáček (1). Otáčky nářadí jsou
určeny tlakem vyvíjeným na vypínač.
Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolněte.
8
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
přepínač chodu vpřed/vzad (2) do střední
polohy.
Vrtačka je vybavena brzdou, která
nářadí zastaví okamžitě po plném
uvolnění stisku vypínače s regulací
otáček.
Šroubování (obr. A)
Pomocí spínače pro volbu směru chodu (2)
zvolte směr otáčení vpřed nebo vzad.
Prstenec (4) nastavte do polohy 1 a začněte
šroubovat (nízký kroutící moment).
Pokud začne spojka příliš rychle prokluzovat,
pomocí prstence kroutící moment podle
potřeby zvyšte.
Vrtání (obr. A)
Prstencem (4) nastavte režim vrtání.
Zvolte režim otáček směrem vpřed.
Vrtání do kovu
Při vrtání do kovu používejte mazivo.
Výjimkou je odlévaná ocel a mosaz, které
mohou být vrtány za sucha.
Vrtání do dřeva
Používejte vhodné typy vrtáků. Další
podrobnosti týkající se příslušenství získáte
u svého značkového prodejce.
Údržba
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo
zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s
minimálními nároky na údržbu. Předpokladem
jeho dlouhodobé bezproblémové funkce je jeho
pravidelné čištění a pravidelná péče.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné další
mazání.
Čištění
Nabíječku před čištěním krytů měkkým
hadříkem odpojte ze sítě.
Před čištěním nářadí z něj vytáhněte
bateriový blok.
Udržujte čisté ventilační drážky a plastový
kryt pravidelně čistěte měkkou tkaninou.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním
odpadem.
Až nebudete váš výrobek D
EWALT dále
potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem.
Zařízení zlikvidujte podle platných pokynů
o třídění a recyklaci odpadů.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné použití
recyklovaných materiálů pomáhá chránit
životní prostředí před znečištěním
a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost D
EWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků D
EWALT po skončení
jejich technické životnosti. Chcete-li využít
této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné
výrobky do značkového servisu, kde na vlastní
náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické
zpracování.
Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného
střediska D
EWALT naleznete na zadní straně
tohoto návodu. Seznam servisních středisek
D
EWALT a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Nabíjitelný bateriový blok
Pokud přestane bateriový blok s dlouhou
životností dodávat dostatečnou úroveň výkonu,
je třeba jej dobít. Po ukončení jeho životnosti
proveďte jeho likvidaci tak, aby nedošlo
k ohrožení životního prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji vyjměte
z nářadí.
Baterie NiCd a NiMH lze recyklovat.
Odevzdejte je prosím dodavateli nebo v
místní recyklační stanici. Shromážděné
bateriové bloky budou vhodně zlikvidovány
nebo recyklovány.
9
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si veškeré pokyny.
Nedodržení níže uvedených pokynů může
mít za následek úraz elektrickým proudem,
vznik požáru anebo vážné poranění.
Označení „výkonné nářadí“ ve všech níže
uvedených upozorněních odkazuje na vaše
nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí
přívodní šňůru) nebo nářadí napájené
bateriemi (bez napájecího kabelu). NÁVOD
USCHOVEJTE.
1 Pracovní oblast
a Pracovní oblast udržujte v čistotě a dobře
osvětlenou. Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může způsobit úraz.
b S výkonným nářadím nepracujte ve
výbušných prostorách, jako jsou
například prostory obsahující hořlavé
kapaliny, plyny nebo prašné prostory.
Nářadí je zdrojem jiskření, které může
zapálit prach nebo výpary.
c Při práci s výkonným nářadím držte děti
a okolní osoby z jeho dosahu. Odvrácení
pozornosti může zapříčinit ztrátu kontroly.
2 Elektrická bezpečnost
a Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv
způsobem zástrčku neupravujte. U nářadí
chráněného zemněním nepoužívejte
jakékoliv redukce zástrček. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b Vyvarujte se dotyku s uzemněnými
plochami jako je potrubí, radiátory,
sporáky a ledničky. Při uzemnění vašeho
těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým
proudem.
c Nářadí nevystavujte dešti ani vlhkému
prostředí. Pokud do nářadí vnikne
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým
proudem.
d S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k
přenášení nářadí, jeho posouvání nebo
za něj netahejte při odpojování nářadí
od elektrické sítě. Napájecí kabel držte z
dosahu tepelných zdrojů, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých částí. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
e Pokud s nářadím pracujete ve venkovním
prostředí, používejte prodlužovací šňůru
ES Prohlášení o shodě
DC727/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759
Společnost D
EWALT prohlašuje, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/
EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745,
EN 55014-2, EN 55014, EN 50260, EN 60335,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
V případě zájmu o podrobnější informace,
kontaktujte prosím společnost D
EWALT na níže
uvedené adrese nebo na adrese uvedené na
konci tohoto návodu.
DC727 DC728 DC729
DC756 DC757 DC759
L
pA
(akustický tlak)
dB(A)* 79 79.6 80.1
L
WA
(akustický výkon)
dB(A) 92 92.6 93.1
Vibrace RMS *přenášené
na obsluhu m/s
2
< 2.5 < 2.5 < 2.5
K
pA
(nepřesnost akustického tlaku) dB(A) 2.8
K
WA
(nepřesnost akustického výkonu) dB(A) 2.8
Technický a vývojový ředitel
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 40
D-65510, Idstein, Germany
10
určenou do venkovního prostředí. Použití
napájecího kabelu vhodného pro venkovní
prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3 Bezpečnost obsluhy
a Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s nářadím používejte
rozum. S nářadím nepracujte pokud jste
unavení nebo pokud jste pod vlivem
omamných látek, alkoholu nebo léků.
Chvilková nepozornost při práci s nářadím
může přivodit vážné zranění.
b Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy
používejte prostředky k ochraně sluchu.
Bezpečnostní výbava jako je respirátor,
neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná
přilba nebo ochranná sluchátka použitá v
odpovídajících podmínkách snižuje riziko
úrazu.
c Zabraňte náhodnému spuštění. Předtím,
než nářadí připojíte do elektrické zásuvky
zabezpečte, aby byl hlavní vypínač
ve vypnuté poloze. Přenášení nářadí s
prstem na hlavním vypínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrickému rozvodu
pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze
zapnuto může způsobit úraz.
d Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací
přípravky zapomenuté na rotačních částech
nářadí mohou způsobit úraz.
e Nepřekážejte sami sobě. Při práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f Vhodně se oblékejte. Nenoste volné
šatstvo nebo šperky. Vaše vlasy, oděv
a rukavice držte z dosahu pohyblivých
částí. Volné šaty, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g Pokud je zařízení vybaveno adapterem
pro připojení zařízení k zachytávání
prachu, zajistěte jeho správné připojení
a řádnou funkci. Použití těchto zařízení
může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4 Použití výkonného nářadí a jeho údržba
a Nářadí nepřetěžujte. Používejte správný
typ nářadí pro vaši práci. Správný typ nářadí
bude pracovat lépe a bezpečněji, jestliže
bude používáno ve výkonnostním rozsahu,
pro který bylo určeno.
b Pokud nelze hlavní vypínač nářadí
zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte.
Jakékoliv nářadí s nefunkčním hlavním
vypínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c Před výměnou jakýchkoliv částí,
příslušenství či jiných připojených
součástí, před prováděním servisu
nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte
je od elektrické sítě. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko
náhodného spuštění nářadí.
d Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je
mimo dosah dětí a zabraňte osobám
neobeznámených s obsluhou nářadí
nebo s tímto návodem, aby s nářadím
pracovali.Výkonné nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e Údržba. Zkontrolujte, zda nářadí nemá
vychýlené nebo rozpojené pohyblivé
části, zlomené díly nebo jakoukoliv jinou
závadu, která může mít vliv na správný
chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nechejte jej opravit. Mnoho poruch vzniká
nedostatečnou údržbou nářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s
ostrými řeznými břity jsou méně náchylné
k zanášení nečistotami a lépe se s nimi
manipuluje.
g Nářadí, příslušenství a násady používejte
podle těchto pokynů a způsobem
určeným daným typem nářadí, berte v
úvahu provozní podmínky a práci, kterou
je nutné vykonat. Použití nářadí k jiným
účelům, než ke kterým je určeno může být
nebezpečné.
5 Použití bateriového nářadí a jeho
údržba
a Před vložením bateriového bloku
se ujistěte, zda je přepínač v poloze
vypnuto. Vložení bateriového bloku do
nářadí se zapnutým přepínačem způsobí
poruchu nebo úraz.
b Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ
bateriového bloku může při vložení jiného
nevhodného bateriového bloku způsobit
požár.
c Výkonné nářadí provozujte pouze
s výslovně určenými bateriovými bloky.
Použití jiných typů bateriových bloků může
způsobit požár nebo zranění.
11
d Pokud bateriový blok nepoužíváte, držte
jej z dosahu kovových předmětů jako
jsou kancelářské sponky na papír, mince,
klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné
kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování obou svorek bateriového
bloku. Vzájemné zkratování svorek baterie
může způsobit spáleniny nebo požár.
e Při nesprávném skladování může
z baterie unikat kapalina; vyvarujte se
kontaktu s touto kapalinou. Pokud se
kapalinou náhodně potřísníte, zasažené
místo omyjte vodou. Při zasažení očí
zasažené místo omyjte a vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina z
baterie může způsobit podráždění pokožky
nebo popáleniny.
6 Opravy
a Vaše nářadí nechejte opravovat pouze
osobou s příslušnou kvalifikací při
použití výhradně originálních náhradních
dílů. Tím bude zajištěna bezpečnost chodu
nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
bateriové bloky
Nebezpečí vzniku požáru. Vyvarujte
se zkratování kovových kontaktů
vyjmutého bateriového bloku. Bateriový
blok neskladujte ani jej nepřenášejte
bez krycích víček kontaktů.
Kapalina v baterii je 25-30% roztok
hydroxidu draselného, který je velmi
nebezpečný. Zasažené místo ihned
opláchněte vodou. Neutralizujte je slabou
kyselinou jako je kyselina citrónová nebo
ocet. Jsou-li zasaženy oči, vyplachujte je
nepřetržitě 10 minut vodou. Vyhledejte
ihned lékařskou pomoc.
Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv
důvodu otevřít bateriový blok.
K nabíjení NiMH bateriových bloků D
EWALT
používejte pouze nabíječky označené
«NiMH» nebo «NiMH + NiCd».
Štítky na nabíječce a bateriovém bloku
Vedle piktogramů uvedených v příručce
mohou štítky na nabíječce a bateriovém bloku
obsahovat následující piktogramy:
Nabíjení baterie.
Baterie nabita.
Vadná baterie.
Nezkoumejte s vodivými
předměty.
Poškozený bateriový blok
nenabíjejte.
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Používejte pouze bateriové
bloky D
EWALT, jiné typy mohou
explodovat, způsobit úraz
a hmotné škody.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozený napájecí kabel ihned
vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot
4 °C až 40 °C.
Likvidaci bateriového bloku
provádějte s ohledem na životní
prostředí.
Nevhazujte baterie do ohně
a nespalujte je.
12
zst00047230 - 04-07-2007
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro
podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem D
EWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento
záruční list předložit prodávajícímu, případně
servisnímu středisku D
EWALT pověřenému
vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním
zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu
o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
13
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
14
E13891 / 477046-00 www.2helpU.com 21 - 07 - 04
DC727 / 728 / 729 / 756 / 757 / 759
TYP.
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DC759 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre