Sony ZS-PS20CP Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení Sony ZS-PS20CP. Tento audio systém ponúka prehrávanie CD, MP3 a WMA súborov z diskov a USB zariadení. Má zabudované rádio (FM/AM), funkciu Mega Bass a možnosť pripojenia externých zariadení. Zariadenie je vhodné na domáce použitie.

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení Sony ZS-PS20CP. Tento audio systém ponúka prehrávanie CD, MP3 a WMA súborov z diskov a USB zariadení. Má zabudované rádio (FM/AM), funkciu Mega Bass a možnosť pripojenia externých zariadení. Zariadenie je vhodné na domáce použitie.

ZS-PS20CP.PL,CZ.3-878-117-62(1)
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Dostępne akcesoria: Pilot
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w
krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać
obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami
itp. Ponadto na urządzeniu nie należy umieszczać
palących się świec.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
nie należy otwierać obudowy. Czynności serwisowe
należy zlecać tylko wykwalikowanym technikom. Aby
ograniczyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za
pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do
łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku
zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę
od gniazda elektrycznego.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak regał na książki lub zabudowana szaa.
3-878-117-62(1)
Instrukcja obsługi
PL
ZS-PS20CP
Návod k obsluze
CZ
©2008 Sony Corporation Printed in China
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek dousznych
lub nagłownych może spowodować uszkodzenie słuchu.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane
w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i
omson.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
Źródła zasilania Dane techniczne
Folder
Plik MP3/WMA
Uwagi dotyczące płyt MP3/WMA

Po włożeniu płyty do odtwarzacza odczytywane są wszystkie pliki
zapisane na tej płycie.
W tym czasie wyświetlany jest wskaźnik „READING. Jeżeli na
płycie znajduje się wiele folderów lub plików niebędących plikami
MP3/WMA, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do kolejnego
pliku MP3/WMA może trwać bardzo długo.
Nie należy zapisywać zbędnych folderów ani plików w formacie
innym niż MP3/WMA na płycie, z której mają być odtwarzane pliki
MP3/WMA.

Folder, który nie zawiera plików MP3/WMA, zostanie pominięty.

Maksymalna liczba plików: 511

Maksymalna liczba folderów: 150
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8

Nazwy folderów i plików mogą być wyświetlane za pomocą
maksymalnie 32 znaków.

Na wyświetlaczu tego urządzenia mogą być wyświetlane znaki A–Z,
0–9 i _.
Zamiast innych znaków jest wyświetlany znak „_”.

To urządzenie jest zgodne z formatem znaczników ID3 w wersji 1.1.
Jeśli plik zawiera informacje znacznika ID3, może być wyświetlany
tytuł utworu, nazwisko wykonawcy i nazwa albumu.

Nadając nazwy plikom, należy pamiętać o konieczności dodania do
nazwy pliku rozszerzenia „.mp3” lub „.wma.

Jeżeli rozszerzenie „.mp3” lub „.wma” zostanie przypisane plikowi
innego typu niż MP3/WMA, urządzenie nie będzie mogło
prawidłowo rozpoznawać pliku i wygeneruje przypadkowe szumy,
które mogą spowodować uszkodzenie głośników.

Nazwa pliku nie odpowiada znacznikowi ID3.

W przypadku odtwarzania płyty MP3/WMA zawierającej ponad 511
plików, płyta może nie być odtwarzana w taki sposób, jaki pokazano
na ilustracji.
Słuchanie radia
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO
na
urządzeniu (przycisk BAND
na pilocie).
Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany
wskaźnik zmienia się w następujący sposób:
„FM” „AM”.
2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk TUNE + lub –
,
aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry
oznaczające częstotliwość.
Urządzenie automatycznie przeszukuje częstotliwości
radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili
znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeżeli nie można dostroić się do stacji, należy naciskać
przycisk TUNE + lub –
, aby przeszukiwać
częstotliwości krok po kroku.
Gdy odbierana jest audycja stereofoniczna w zakresie
FM, wyświetlany jest wskaźnik „ST”.
Wskazówka
Jeżeli w czasie słuchania audycji w zakresie FM występują szumy,
należy naciskać przycisk MODE
, aż na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik „MONO, a radio rozpocznie odtwarzanie sygnału
monofonicznego.
Zmiana interwału strojenia AM
Jeżeli konieczna jest zmiana interwału strojenia AM,
należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk RADIO
na urządzeniu, aż
zostanie wyświetlony wskaźnik „AM”.
2 Przytrzymuj wciśnięty przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu przez 2 sekundy.
3 Przytrzymuj wciśnięty przycisk RADIO
na
urządzeniu przez 2 sekundy.
Zacznie migać wskaźnik „9k STEP” lub „10k STEP”.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
na urządzeniu,
aby wybrać opcję „9k STEP dla interwału 9 kHz lub
„10k STEP” dla interwału 10 kHz.
5 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Po zmianie interwału strojenia należy ponownie
zaprogramować stacje radiowe w zakresie AM.
Otwieranie/zamykanie wysuwanej
szufladki
Podłączanie urządzenia USB
1 Naciśnij przycisk
.
Szuflada
jest wysunięta.
2 Podłącz urządzenie USB do
portu (USB)
.
Wskazówka
W trybie USB cyfrowy odtwarzacz muzyczny jest ładowany
automatycznie po podłączeniu go do
portu (USB)
.
Zamykanie szufladki wysuwanej
1 Wyjmij urządzenie USB (zobacz „Słuchanie muzyki z
urządzenia USB”).
2 Przesuń zatrzask blokujący
w kierunku
wskazywanym strzałką.
Zatrzask blokujący
3 Dociskaj szuadkę wysuwaną
w kierunku
urządzenia aż do zatrzaśnięcia.
Uwagi

Nie przenoś zestawu z urządzeniem USB podłączonym do złącza.
Może to być przyczyną usterki.

Należy upewnić się, czy szuadka wysuwana
została zamknięta
przed przeniesieniem zestawu w inne miejsce.
Słuchanie muzyki z urządzenia USB
Można słuchać muzyki zapisanej na opcjonalnym
urządzeniu USB (cyfrowym odtwarzaczu muzyki lub
nośniku pamięci USB).
Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać pliki
zapisane w formacie MP3 i WMA.
Lista urządzeń USB, które można podłączyć do tego
urządzenia, znajduje się w części „Obsługiwane
urządzenia USB do odtwarzania/nagrywania” na drugiej
stronie.
* Pliki chronione prawami autorskimi (Digital Rights Management)
nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.
1 Naciśnij przycisk USB
na urządzeniu.
2 Podłącz urządzenie USB do
portu (USB)
(Zobacz „Podłączanie urządzenia USB”).
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „USB
MEMORY”.
3 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie.
Numer pliku Po wyświetleniu nazwy pliku
wyświetlany jest jego czas odtwarzania
4 Naciśnij przycisk VOLUME + lub – (albo VOL + lub
– na pilocie)
, aby wyregulować głośność.
2 do gniazda ściennego1 do gniazda AC IN
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego
lub włóż sześć baterii R14 (rozmiar C) (nie wchodzą w skład zestawu)
do komory baterii
.
Uwagi
Baterie należy wymienić, jeżeli wskaźnik OPR/BATT
jest przyciemniony lub jeśli urządzenie przestaje działać.
Wymień wszystkie baterie na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć płytę CD z urządzenia.
Aby korzystać z urządzenia przy zasilaniu bateryjnym, odłącz od niego przewód zasilający.
Gdy urządzenie jest zasilane przez baterie, nie można go włączać za pomocą pilota.
Przygotowanie pilota
Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (nie wchodzą w skład zestawu).
Wymiana baterii
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Jeżeli pilot nie działa, należy
wymienić wszystkie baterie na nowe.
Czynności podstawowe
Inne operacje
Aby Naciśnij przycisk
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
. Aby wznowić odtwarzanie,
ponownie naciśnij przycisk *.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Wybrać folder + lub –
.
Wybrać plik
lub
.
Wyszukać
określone miejsce
w pliku
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
lub
podczas
odtwarzania i zwolnij go w
żądanym miejscu.
Wybrać tryb
Repeat Play
REPEAT
kilkakrotnie na
urządzeniu, aż pojawi się wskaźnik
” lub „ 1”.
Wyjąć urządzenie
USB
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aż pojawi się wskaźnik „NO
DEV”, a następnie wyjmij
urządzenie USB.
* W przypadku odtwarzania pliku MP3 o zmiennej szybkości
próbkowania (VBR) urządzenie może wznowić odtwarzanie od
innego miejsca.
Wskazówki

Odtwarzanie rozpoczyna się od pliku MP3/WMA, którego
odtwarzanie zostało ostatnio przerwane (funkcja Resume play). Po
przerwaniu odtwarzania jest wyświetlany numer pliku MP3/WMA i
pozostały czas odtwarzania.

Aby wyłączyć funkcję Resume play (rozpocząć odtwarzanie od
początku pierwszego pliku MP3/WMA), naciśnij przycisk
.
Uwaga
Przed wyjęciem urządzenia USB zawsze przytrzymuj wciśnięty
przycisk
i sprawdzaj, czy wyświetlany jest wskaźnik „NO DEV”.
Wyjęcie urządzenia USB, gdy
wskaźnik „NO DEV” nie jest wyświetlany, może spowodować
uszkodzenie danych na urządzeniu USB lub uszkodzenie samego
urządzenia USB.
Aby zmienić tryb odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE
, gdy urządzenie
USB nie odtwarza nagrań. Można wybrać tryb Normal
Play (odtwarzanie wszystkich plików w urządzeniu USB
jeden po drugim (lub w wybranym folderze, gdy
wyświetlany jest wskaźnik „ ” )), Shue Play („SHUF”
lub „ SHUF”), lub tryb Program Play („PGM”).
Uwagi dotyczące urządzenia USB

Nie można zmieniać trybu odtwarzania podczas odtwarzania.

Rozpoczęcie odtwarzania może nastąpić dopiero po jakimś czasie,
gdy:
struktura folderów jest złożona,
urządzenie USB jest prawie zapełnione.

Gdy urządzenie USB zostanie podłączone, odczytywane są wszystkie
pliki. Jeśli w urządzeniu znajduje się wiele folderów lub plików,
odczytywanie ich może potrwać dość długo.

Nie podłączaj urządzenia USB do zestawu poprzez koncentrator
USB.

W przypadku niektórych urządzeń USB, czynności przeprowadzane
na nich mogą być w tym zestawie wykonywane z opóźnieniem.

Niniejszy zestaw może nie obsługiwać wszystkich funkcji, jakie
oferuje podłączone urządzenie USB.

Kolejność odtwarzania nagrań na tym urządzeniu może się różnić
od kolejności odtwarzania na podłączonym urządzeniu USB.

Podczas odtwarzania foldery nie zawierające plików MP3/WMA
zostaną pominięte.

W niniejszym urządzeniu mogą być odtwarzane jedynie pliki MP3 i
WMA mające rozszerzenia „.mp3” lub „.wma.

Jeżeli na płycie znajdują się pliki z rozszerzeniem „.mp3” lub „.wma,
które nie są plikami MP3/WMA, mogą być słyszalne zakłócenia lub
urządzenie może nie działać prawidłowo.

W jednym urządzeniu USB może być zapisanych maksymalnie 999
plików MP3/WMA i 255 folderów.
Maksymalna dopuszczalna liczba plików MP3/WMA i folderów
może być różna, w zależności od struktury plików i folderów.

Nie gwarantuje się zgodności ze wszystkimi programami
kodowania/zapisu MP3/WMA oraz urządzeniami nagrywającymi i
nośnikami do zapisu nagrań. W przypadku używania niezgodnego
urządzenia USB, dźwięk może przeskakiwać, mogą być słyszalne
szumy lub urządzenie może w ogóle nie odtwarzać dźwięku.
Podłączanie urządzeń opcjonalnych
Możliwe jest odtwarzanie dźwięku z urządzenia
opcjonalnego, np. przenośnego cyfrowego odtwarzacza
muzycznego, za pośrednictwem głośników niniejszego
urządzenia. Przed rozpoczęciem wykonywania
jakichkolwiek poprawek należy wyłączyć zasilanie
każdego z urządzeń. Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1 Podłącz gniazdo AUDIO IN
zestawu z gniazdem
wyjściowym przenośnego cyfrowego odtwarzacza
muzyki lub innego urządzenia za pomocą przewodu
łączącego audio (nie wchodzi w skład zestawu).
2 Włącz zestaw i podłączone urządzenie.
3 Naciśnij przycisk AUDIO IN
i rozpocznij
odtwarzanie dźwięku na podłączonym urządzeniu.
Dźwięk z podłączonego urządzenia jest słyszalny z
głośników zestawu.
Aby podłączyć zestaw do telewizora lub magnetowidu,
użyj przewodu przedłużającego (nie jest dołączony do
zestawu) z wtyczką stereo typu mini jack z jednej strony i
dwoma wtyczkami fonicznymi z drugiej strony.
Odtwarzanie płyt CD/MP3/WMA
1 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
(Na pilocie, naciśnij przycisk OPERATE
a
następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk FUNCTION
aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „CD.)
2 Naciśnij przycisk PUSH OPEN/CLOSE
na
urządzeniu i umieść płytę w kieszeni CD tak, aby
strona z nadrukiem skierowana była do góry.
Aby zamknąć kieszeń odtwarzacza CD, naciśnij
przycisk PUSH OPEN/ CLOSE
na urządzeniu.
3 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie odtworzy wszystkie ścieżki/pliki MP3 lub
WMA jednokrotnie.
Po włożeniu płyty zawierającej pliki MP3/WMA i
odczytaniu informacji o plikach zostanie wyświetlony
wskaźnik „MP3” lub „WMA.
Płyta audio CD
Numer utworu Czas odtwarzania
Płyta MP3/WMA (Przykład: po włożeniu płyty MP3)
Numer pliku Po wyświetleniu nazwy pliku
wyświetlany jest jego czas odtwarzania
Aby Naciśnij przycisk
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Przejść do
następnego utworu/
pliku MP3/WMA
.
Przejść do
poprzedniego
utworu/pliku MP3/
WMA
.
Wybrać folder na
płycie MP3/WMA
na urządzeniu, aby przejść do
przodu
– aby przejść do tyłu
.
Odszukać miejsce
na płycie podczas
jej odtwarzania
(do przodu) lub
(do tyłu)
na urządzeniu podczas
odtwarzania i przytrzymaj ten
przycisk do momentu znalezienia
odpowiedniego miejsca.
Znaleźć potrzebny
fragment,
obserwując
wyświetlacz
(do przodu) lub
(do tyłu)
na urządzeniu w trybie pauzy i
przytrzymaj ten przycisk do
momentu znalezienia
odpowiedniego miejsca.
Wyjąć płytę CD
z odtwarzacza
PUSH OPEN/CLOSE
.
Wskazówki

Odtwarzanie rozpoczyna się od utworu/pliku MP3/WMA, na
którym zostało uprzednio zatrzymane (funkcja wznowienia
odtwarzania). W trybie zatrzymania wyświetlany jest numer
utworu/pliku MP3/WMA, od którego rozpocznie się odtwarzanie.

Aby wyłączyć funkcję wznawiania odtwarzania (czyli rozpocząć
odtwarzanie od początku pierwszego utworu/pliku MP3/WMA),
naciśnij przycisk
lub otwórz kieszeń odtwarzacza CD w trybie
zatrzymania.
Uwaga
Nie można wyszukać określonego utworu/pliku MP3/WMA, jeśli
na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „SHUF” lub „PGM”. Aby
wyłączyć wskaźnik, naciśnij przycisk MODE
.
Przykładowa struktura folderów i kolejność
odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest następująca:
* Na przyciskach VOLUME + (VOL + na pilocie)
oraz
na
urządzeniu znajduje się wypukły punkt.
Personal Audio System
Czas pracy na jednym komplecie baterii
Dla magnetofonu z radiem i odtwarzaczem CD:
Odbiór stacji FM
Sony R14P: w przybliżeniu 13,5 godz.
Sony alkaliczne LR14: w przybliżeniu 20 godz.
Odtwarzanie płyt CD
Sony R14P: w przybliżeniu 2,5 godz.
Sony alkaliczne LR14: w przybliżeniu 7 godz.
Wymiary
Ok. 360 × 142 × 234 mm (szer./wys./głęb.)
(razem z wystającymi elementami)
Waga
Ok. 2,8 kg (łącznie z bateriami)
Akcesoria dołączone do zestawu
Przewód zasilania prądem zmiennym (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Akcesoria opcjonalne
Słuchawki Sony MDR
Czynności podstawowe
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia
Informacje dotyczące napięcia roboczego
Wartość napięcia roboczego została podana na spodniej
stronie urządzenia. W przypadku zmiany przedziału
strojenia AM, zakresu częstotliwości radiowej oraz
zasilania prądem zmiennym należy sprawdzić napięcie
robocze urządzenia.
Aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Naciśnij przycisk OPERATE
.
Aby ustawić głośność
Naciśnij przycisk VOLUME +, – (VOL +, – na pilocie)
.
Aby słuchać dźwięku przez słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawkowego)
.
Aby wzmocnić dźwięki basowe
Naciśnij przycisk MEGA BASS
znajdujący się na
urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „MEGA BASS.
Aby przywrócić zwykły dźwięk, należy ponownie
nacisnąć ten przycisk.
Sekcja odtwarzacza CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 μW
(Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości
200mm od powierzchni soczewki obiektywu na
bloku optycznym adaptera o aperturze 7mm).
Szybkość wrzeciona od
200 obr./min do 500 obr./min (tryb CLV)
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kołysanie i drżenie dźwięku
Poniżej granicy pomiaru
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (odstęp 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (odstęp 10 kHz)
Anteny
FM: antena teleskopowa
AM: wbudowana prętowa antena ferrytowa
Sekcja USB
Obsługiwana szybkość próbkowania
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 - 320 kb/s, VBR (zmienna szybkość próbkowania)
WMA:
16-320 kb/s,VBR (zmienna szybkość próbkowania)
Częstotliwości próbkowania
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
Port (USB)
USB-A (pełna szybkość)
Parametry ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: śr. 8 cm, 4 Ω, typ stożkowy (2)
Wejście
Port (USB): typ A, maksymalne natężenie prądu 500 mA
gniazdo wejściowe (stereofoniczne typu minijack) AUDIO IN
Wyjścia
Gniazdo słuchawkowe (stereofoniczne typu minijack)
Dla słuchawek o impedancji 16 - 68 Ω
Moc wyjściowa
1,7 W + 1,7 W (przy 4 Ω, zniekształcenia harmoniczne 10%)
Wymagania dotyczące zasilania
Dla magnetofonu z radiem i odtwarzaczem CD:
Modele dostępne w Malezji i Singapurze: 230–240 V, prąd zmienny, 50 Hz
Model dostępny w Tajlandii: 220 V, prąd zmienny, 50 Hz
Model dostępny w Korei: 220 V (prąd zmienny), 60 Hz
Inne modele: 230 V (prąd zmienny), 50 Hz
9 V (prąd stały), 6 baterii R14 (rozmiar C)
Dla pilota zdalnego sterowania:
3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)
Pobór mocy
Prąd zmienny 13 W
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania
płyt które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre rmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż
różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród
nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą
być nieodtwarzalne przez ten produkt.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych,
— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,
— strojeniu programatorów,
— wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi
eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są
zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do
wymiany sprzętu zgodnie z §31 i §36 punkt 1.3, uchwaly
Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze
Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury przyłączeniowe
słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w czasie
wyładowań atmosferycznych należy odłączyć
przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot.
instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy
w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může
být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, rmu
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky
se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete
tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalikovanému servisnímu technikovi.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj
nestavte hořící svíčky.
Neotevirejte kryt zařizeni - hrozi riziko urazu
elektrickym proudem. Opravy zařizeni smi provadět jen
kvalikovany technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od
zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno přístupné
síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv
nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síťové zásuvky.
Zařízení neumisujte do stísněných prostor, jako je
knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte akumulátory přílišnému horku, na.
přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
3-878-117-62(1)
ZS-PS20CP
Návod k obsluze
CZ
©2008 Sony Corporation Printed in China
Technologie komprimace zvuku MPEG Layer-3 a patenty
s licencí od Fraunhofer IIS a omson.
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Odpovídající příslušenství: Dálkový ovladač
Zdroje napájení Specifikace
Složka
Soubor MP3/WMA
Poznámky o disku MP3/WMA

Po vložení disku přečte jednotka všechny soubory na disku
Během této doby je zobrazeno „READING“. Je-li na disku větší
množství souborů jiných než MP3/WMA, může trvat déle, než
začne přehrávání nebo se spustí další MP3/WMA soubor.
Na disk neukládejte nepotřebné složky a soubory v jiném formátu
než MP3/WMA.

Složky, které neobsahují soubory ve formátu MP3 jsou vynechány.

Maximální počet souborů: 511

Maximální počet složek: 150
Maximální počet kroků adresáře: 8

Názvy složek a souborů lze zobrazit do 32 znaků.

Toto zařízení může zobrazovat znaky A - Z, a - z, 0 - 9 a _.
Jiné znaky jsou zobrazeny jako „_“.

Tato jednotka vyhovuje formátu příznaku ID3 verze 1.1. Pokud
soubory obsahují údaje příznaku ID3, zobrazí se „název skladby“,
„jméno interpreta“ a „název alba“.

Při pojmenovávání souborů přidejte k názvu příponu „.mp3“ nebo
„.wma.

Přidáte-li příponu „.mp3“ nebo „.wma“ k souboru,který není
MP3/WMA, zařízení soubor nerozpozná a může vydat zvuky, které
by mohly poškodit reproduktory.

Jméno souboru neodpovídá příznaku ID3.

Pokud je přehráván disk MP3/WMA, který obsahuje více než 511
souborů, nebude disk přehráván, jak je uvedeno na ilustraci.
Poslech rádia
1 opakovaně stiskněte RADIO
na jednotce (BAND
na ovladači).
S každým stisknutím tlačítka se indikace změní
následujícím způsobem:
„FM“ AM“.
2 Stiskněte a podržte TUNE + nebo –
dokud se na
displeji nezačnou měnit číslice frekvencí.
Jednotka automaticky prochází rádiové frekvence a
zastaví se po nalezení čistého signálu.
Pokud nemůžete stanici naladit, stiskněte opakovaně
TUNE + nebo –
pro postupné ladění frekvence.
Je-li zachyceno vysílání „FM“, zobrazí se „ST.
Rada
Pokud je přenos FM příliš hlučný, stiskněte MODE
dokud se na
displeji nezobrazí „MONO“ a rádio začne přehrávat monofonně.
Změna intervalu ladění AM Pro
změnu intervalu ladění AM
postupujte následujícím způsobem:
1 Stiskněte RADIO
na jednotce dokud se nezobrazí
„AM“.
2 Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce na 2
vteřiny.
3 Stiskněte RADIO
na jednotce na 2 vteřiny.
Rozsvítí se „9k STEP“ nebo „10k STEP“.
4 Stisknutím PRESET + nebo –
na jednotce zvolíte
„9k STEP“ pro interval 9 kHz nebo „10k STEP“ pro 10
kHz interval.
5 Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce.
Po změně intervalu ladění je nutné resetovat nastavení
AM rádio stanic.
Otevírání/zavírání výsuvného
konektoru
Připojení USB zařízení
1 Stiskněte
.
Vysune se vysouvací konektor
.
2 Připojte vaše USB zařízení ke konektoru
(USB)
port
.
Rada
Digitální přehrávač se v režimu USB automaticky dobíjí připojením k
(USB) port
.
Zavřete vysouvací konektor
1 Vyjměte USB zařízení (viz „Poslech hudby pomocí
USB zařízení“).
2 Posuňte zajišťovací tlačítko
směrem uvedeným
na obrázku níže.
Zajišťovací tlačítko
3 Zatlačte vysouvací konektor
do jednotky dokud
nezapadne.
Poznámky
• Nepřenášejte zařízeni s USB zařízením připojeným ke konektoru.
Mohlo by dojít k poruše.
• Před přenosem zařízení zasuňte vysouvací konektor
.
Poslech hudby pomocí USB zařízení
Můžete poslouchat hudbu uloženou na volitelném USB
zařízení (digitální přehrávač nebo USB ash disk)
Hudební soubory ve formátu WMA a MP3* lze na tomto
zařízení přehrávat.
Viz „Použitelná USB zařízení“ na zadní straně, kde je
umístěn seznam USB zařízení, která lze připojit k
jednotce.
* Soubory chráněné ochranou autorských práv (Správa digitálních
práv DRM) nelze na této jednotce přehrát.
1 Stiskněte USB
na jednotce.
2 Připojte USB zařízení k
(USB) port
(Viz
„Připojení USB zařízení“).
Na displeji se zobrazí „USB MEMORY“.
3 Stiskněte
.
Jednotka spustí přehrávání
Číslo složky Za zobrazeným názvem se zobrazí doba
přehrávání.
4 Stisknutím VOLUME + nebo – (nebo VOL + nebo
– na dálkovém ovladači)
nastavíte hlasitost.
2 k síťové zásuvce1 k AC IN
Připojte napájecí kabel
nebo vložte šest baterií R14 (velikosti C) (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie
.
Poznámky
Po zeslabení indikátoru OPR/BATT
nebo po vypnutí zařízení vyměňte baterie.
Vyměňte baterie. Před výměnou baterií se ujistěte, že z jednotky bylo vyjmuto CD.
Chcete-li použít zařízení jen s bateriemi, odpojte adaptér.
Používáte.li zařízení jen s bateriemi, není možné jej ovládat pomocí dálkového ovládání.
Příprava dálkového ovládání.
Vložte dvě baterie R03 (velikosti AAA) (nejsou součástí dodávky).
Výměna baterií
Při normálním provozu baterie vydrží přibližně šest měsíců. Když dálkový ovladač přestane fungovat, zaměňte baterie za
nové.
Základní postupy
Jiné funkce
K Stiskněte
Pozastavit
přehrávání
. Přehrávání obnovíte
opakovaným stisknutím*.
Zastavit přehrávání
.
Zvolte složku + nebo –
.
Zvolte složku
nebo
.
Najít bod v
souboru
Stiskněte a přidržte
nebo
během přehrávání a poté
tlačítko pusťte v požadovaném
bodu.
Zvolte opakovat
přehrávání
REPEAT
opakovaně na
jednotce, dokud se neobjeví „
nebo „ 1“.
Vyjměte USB
zařízení
Stiskněte a přidržte
dokud se
neobjeví „NO DEV“, poté vyjměte
USB zařízení.
* Pokud přehráváte soubor VBR MP3, může jednotka pokračovat v
přehrávání od jiného bodu.
Rady

Přehrávání začne od MP3/WMA souboru, u kterého jste naposled
přehrávání zastavili (Obnovit přehrávání). Během zastavení MP3/
WMA souboru se zobrazí číslo a doba přehrávání souboru, který
bude přehráván.

Pro zrušení funkce obnovení přehrávání (pro spuštění přehrávání od
prvního MP3/WMA souboru) stiskněte
.
Poznámka
Vždy stiskněte a přidržte
dokud se neobjeví „NO DEV“ před
vyjmutím USB zařízení. Odpojení USB zařízení když
není zobrazeno „NO DEV“ může mít za následek poškození dat na
USB zařízení nebo USB zařízení.
Změna režimu přehrávání
Když je přehrávání USB zařízení zastaveno, opakovaně
stiskněte MODE
. Můžete zvolit Normal Play (všechny
soubory na USB zařízení (nebo ve zvolené složce, pokud
svítí „ “) po sobě), Shue Play („SHUF“ nebo
SHUF“) nebo Program play („PGM“).
Poznámky ohledně USB zařízení

Během přehrávání nelze změnit režim přehrávání.

V případech uvedených níže může spuštění přehrávání trvat déle:
struktura složek je složitá.
USB zařízení je téměř plné.

Po připojení USB zařízení přečte jednotka všechny soubory na
zařízení. Pokud zařízení obsahuje velké množství souborů a složek,
může přečtení dat trvat déle.

Nepřipojujte USB zařízení k jednotce přes USB hub.

V případě některých USB zařízení může funkce provedená na USB
trvat déle, než bude provedena na této jednotce.

Tato jednotka nepodporuje všechny funkce některých USB zařízení.

Pořadí přehrávání na této jednotce se může lišit od pořadí
přehrávání na připojeném USB zařízení.

Během přehrávání budou vynechány soubory jiného formátu než
MP3/WMA.

Tato jednotka přehrává soubory MP3 a WMA s příponou „.mp3“
nebo „.wma.

V případě, že disk obsahuje soubory s příponami „.mp3“ nebo
„.wma, avšak nejsou ve formátu MP3/WMA, může dojít k
poškození nebo šumu.

Maximální počet souborů na USB zařízení je 999 MP3/WMA
souborů a 255 složek.
Maximální počet souborů MP3/WMA a složek se může lišit v
závislosti na struktuře souborů a složek.

Kompatibilitu se sowary šifrování/zápisu MP3/WMA, nahrávacími
zařízeními a médii nelze zaručit. Pokud použijete nekompatibilní
USB zařízení, může docházet k vynechávání zvuku, šumům nebo
zařízení nebude fungovat.
Připojení volitelných doplňků
Na tomto zařízení můžete přehrávat hudbu přes
reproduktory z doplňkových zařízení jako je digitální
přehrávač. Před připojením vypněte všechna připojovaná
doplňková zařízení. Podrobnosti naleznete v příručkách
použití doplňkových zařízení, která připojujete.
1 Připojte konektor AUDIO IN
na jednotce k
výstupnímu konektoru přenosného digitálního
přehrávače nebo jiných zařízení pomocí audio
kabelu (není součástí dodávky).
2 Zapněte jednotku a připojené zařízení.
3 Stiskněte AUDIO IN
a spusťte přehrávání z
připojeného zařízení.
Zvuk z připojeného zařízení je reprodukován
reproduktory jednotky.
Pro připojení jednotky k televizoru nebo videopřehrávači
použijte prodlužovací kabel (není součástí dodávky)
vybavený minikonektorem na jedné straně a phono
konektory na druhé.
Přehrávání disku CD/MP3/WMA
1 Stiskněte CD
na jednotce.
(Na dálkovém ovladači, stiskněte OPERATE
a poté
stiskněte FUNCTION
opakovaně, dokud se na
displeji nezobrazí „CD.)
2 Stiskněte PUSH OPEN/CLOSE
na jednotce, a
vložte CD disk nápisem nahoru do CD mechaniky.
Zavřete CD mechaniku a stiskněte PUSH OPEN/
CLOSE
na jednotce.
3 Stiskněte
.
Jednotka přehraje všechny stopy/MP3/WMA soubory
jednou.
Vložíte-li disk MP3 nebo WMA, na displeji se po
přečtení údajů na disku zobrazí „MP3“ nebo „WMA.
Audio CD
Číslo stopy Doba přehrávání
Disk MP3/WMA (Např.: když vložíte disk MP3)
Číslo složky Za zobrazeným názvem se zobrazí doba
přehrávání.
K Stiskněte
Pozastavit
přehrávání
. Přehrávání obnovíte
opakovaným stisknutím
Zastavit přehrávání
.
Jít na další stopu
nebo soubor MP3/
WMA.
.
Jít na předešlou
stopu nebo soubor
MP3/WMA.
.
Zvolte složku na
disku MP3/WMA
+ na jednotce pro posunutí
dopředu
– pro posunutí dozadu
.
Nalézt bod během
poslechu
(dopředu) nebo
(dozadu)
na jednotce během
přehrávání a držte je dokud
nenaleznete bod.
Nalézt bod během
pozorování displeje
(dopředu) nebo
(dozadu)
na jednotce při
pozastavení a držte je dokud
nenaleznete bod.
Vyjmutí disku CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Rady

Přehrávání začne od stopy/MP3/WMA souboru, u které jste
naposled přehrávání zastavili (Obnovit přehrávání). Během zastavení
stopy/MP3/WMA souboru se zobrazí číslo, které bude přehráváno.

Chcete-li zrušit návrat k přehrávání (aby bylo možné začít
přehrávání od první stopy/MP3/WMA souboru), stiskněte
nebo v režimu zastavení vysuňte CD.
Poznámka
Pokud na displeji svítí „SHUF“ nebo „PGM“ není možné najít určitou
stopu/MP3/WMA soubor. Vypněte indikátor stisknutím MODE
.
Příklad struktury adresářů a přehrávacího
pořadí.
Pořadí přehrávání souborů a složek je následující
* VOLUME + (VOL + na dálkovém ovladači)
a
jsou
vybaveny dotykovým bodem.
Personal Audio System
Životnost baterií
Pro přehrávač
Příjem FM
Sony R14P: přibl. 13,5 h
Sony alkaline LR14: přibl. 20 h
CD přehrávání
Sony R14P: přibl. 2,5 h
Sony alkaline LR14: přibl. 7 h
Rozměry
Přibl. 360 × 142 × 234 mm (š/v/d)
(včetně vystupujících součástí)
Hmotnost
Přibl. 2,8 kg (včetně baterií)
Dodané doplňky
Napájecí kabel AC (1)
Dálkový ovladač (1)
Design a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Volitelné doplňky
Sluchátka série Sony MDR
Základní postupy
Před použitím zařízení
Operační napětí
Operační napětí zařízení je uvedeno na spodní části
jednotky. Pro změnu ladícího intervalu AM, rozsahu
frekvence rádia a funkce AC, zkontrolujte operační
napětí jednotky.
Vypněte a zapněte napájení
Stiskněte tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ
.
Informace o nastavení hlasitosti
Stiskněte VOLUME +, – (VOL +, – na dálkovém
ovladači)
.
Poslech přes sluchátka
Připojte sluchátka ke konektoru (sluchátka)
.
Zesílení basů
Stiskněte MEGA BASS
na jednotce.
Na displeji se zobrazí „MEGA BASS“.
Pro navrácení k obyčejnému zvuku, stiskněte tlačítko
znovu.
Část CD přehrávače
Systém
Digitální audio systém kompaktního disku
Vlastnosti laserové diody
Doba emise: soustavná
Výstup laseru: méně než 44,6 μW
(Tento výkon byl naměřen ze vzdálenosti
200 mm od povrchu čočky objektivu
Optical Pick-up Block s clonou 7 mm.)
Rychlost vřetene od
200 o/min (ozm) do 500 o/m (ozm) (CLV)
Počet kanálů
2
Odpověď frekvence
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kolísání tónů
Méně než změřitelná úroveň
Sekce rádia
Rozsah frekvence
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (krok 10 kHz)
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Vestavěná feritová anténa
Sekce USB
Podporovaná rychlost přenosu
MP3 (MPEG 1 Audio vrstva-3):
32 - 320 kbps, VBR
WMA:
16-320 Kbps,VBR
Vzorkovací frekvence
MP3 (MPEG 1 Audio vrstva-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48 kHz
(USB) port
USB-A (Plná rychlost)
Hlavní
Reproduktor
Plný rozsah: 8 cm prům., 4 Ω, typ kuželu (2)
Vstup
(USB) port: Typ A, maximální proud 500 mA
Konektor AUDIO IN (stereo minikonektor)
Výstupy
Konektor sluchátek (stereo minikonektor)
Pro sluchátka s odporem 16 - 68 Ω.
Výstup napájení
1,7 W + 1,7 W (Při 4 Ω, 10% harmonické poruchy)
Požadavky napájení
Pro přehrávač:
Modely pro Malajsii a Singapur: 230 - 240 V AC, 50 Hz
ajský model: 220 V AC, 50 Hz
Korejský model: 220 V AC, 60 Hz
Jiné modely: 230 V AC, 50 Hz
Baterie 9 V DC, 6 R14 (velikost C)
Pro dálkové ovládání:
Baterie 3 V DC, 2 R03 (velikost AAA)
Spotřeba baterií
AC 13 W
Poznámka týkajíse disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje
nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitál
zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým
materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky
(CD), však nelzeehrávání tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované
pomocí technologií na ochranu
autorských práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky,
které vyhovují standardu kompaktních disků (CD).
V posledoní době začali některé nahrávací společnosti
uvádět na trh různé hudební disky kódované kvůli
ochraně autorských práv. Mějte prosím na paměti,
že mezi těmito disky jsou iněkteré, které neodpovídají
standardu CD, a nemusí tedy být možné je s tímto
výrobkem přehrávat.
ZS-PS20CP.PL,CZ.3-878-117-62(1)
Korzystanie z wyświetlacza
Korzystając z wyświetlacza, można uzyskać informacje o
płycie CD.
Sprawdzanie informacji dotyczących płyty
audio CD
Aby sprawdzić całkowitą liczbę utworów i czas
odtwarzania płyty CD
Naciśnij przycisk
, aby zatrzymać odtwarzanie płyty
CD.
Całkowita liczba utworów
Całkowity czas
odtwarzania
Sprawdzanie informacji dotyczących płyty
MP3
Aby sprawdzić całkowitą liczbę folderów na
płycie CD
Naciśnij przycisk
, aby zatrzymać odtwarzanie płyty
CD.
(Przykład: po włożeniu płyty MP3)
Całkowita liczba folderów
Aby sprawdzić informacje o pliku
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu
podczas odtwarzania
płyty MP3/WMA. Wskazania na wyświetlaczu zmienią
się w następujący sposób:
Numer bieżącego pliku i czas odtwarzania
Tytuł utworu ( )*
Nazwa wykonawcy ( )
Nazwa albumu ( )*
* Jeśli plik nie zawiera informacji znacznika ID3, na wyświetlaczu
pojawia się nazwa pliku lub folderu.
Powtarzanie utworów/plików MP3/
WMA (tryb Repeat Play)
Utwory/pliki MP3/WMA można powtarzać w trybie
Normal, Shue lub Program Play.
1 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „CD”.
2 Wykonaj następujące czynności:
Aby powtórzyć
Wykonaj tę czynność
Pojedynczy
utwór/plik
MP3/WMA
1 Naciskaj przycisk REPEAT
na
urządzeniu, aż zostanie wyświetlony
wskaźnik „ 1”.
2 Naciśnij przycisk
lub
,
aby wybrać utwór/plik MP3/WMA,
który ma zostać powtórzony.
3 Naciśnij przycisk
.
Wszystkie
utwory/pliki
MP3/WMA z
płyty CD
1 Naciskaj przycisk REPEAT
na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ .
2 Naciśnij przycisk
.
Wybrany
folder (tylko
płyta z plikami
MP3/WMA)
1 Naciskaj przycisk MODE
, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
, a następnie naciskaj przycisk
REPEAT
, aż wyświetlony zostanie
wskaźnik „REP”.
2 Wybierz folder poprzez naciśnięcie
przycisku + lub –
.
3 Naciśnij przycisk
.
Utwory/pliki
MP3/WMA w
kolejności
losowej
1 Rozpocznij odtwarzanie w trybie
Shue Play (patrz „Odtwarzanie
utworów/plików MP3/WMA w
kolejności losowej”).
2 Naciskaj przycisk REPEAT
na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ .
3 Naciśnij przycisk
.
Pliki MP3/
WMA z
wybranego
folderu w
kolejności
losowej (tylko
płyta z plikami
MP3/WMA)
1 Przejdź w tryb Folder Shue Play
(patrz „Odtwarzanie utworów/plików
MP3/WMA w kolejności losowej”).
2 Naciskaj przycisk REPEAT
na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ .
3 Naciśnij przycisk
.
Zaprogramowane
utwory/pliki
MP3/WMA
1 Zaprogramuj utwory/pliki MP3/
WMA (patrz „Tworzenie własnego
programu”).
2 Naciskaj przycisk REPEAT
na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ .
3 Naciśnij przycisk
.
Inne operacje
Aby anulować tryb Repeat Play
Naciskaj przycisk REPEAT
na urządzeniu, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „ .
Odtwarzanie utworów/plików MP3/
WMA w kolejności losowej (tryb Shuffle
Play)
Utwory/pliki MP3/WMA można odtwarzać w kolejności
losowej.
1 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „CD”.
2 Naciskaj przycisk MODE
, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „SHUF”.
Po wybraniu trybu Folder Shue Play (tylko płyta CD
z plikami MP3/WMA), naciskaj przycisk MODE
na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawią się
wskaźniki „ ” oraz „SHUF”. Następnie naciśnij
przycisk + r –
na urządzeniu, aby wybrać
żądany folder.
3 Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć odtwarzanie
w trybie Shue Play.
Aby anulować tryb Shue Play
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciskaj
przycisk MODE
, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik
„SHUF”.
Wskazówki

Podczas odtwarzania w trybie Shue Play nie można wybrać
poprzedniego utworu/pliku MP3/ WMA za pomocą przycisku
.

W trybie Shue Play nie działa funkcja wznawiania.
Tworzenie własnego programu (tryb
Program Play)
Istnieje możliwość ustalenia kolejności odtwarzania do
25 utworów/plików MP3/WMA znajdujących się na
płycie CD.
1 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „CD”.
2 Naciskaj przycisk MODE
, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „PGM”.
3 Naciśnij przycisk
lub
, aby wybrać
utwór/plik MP3/WMA, a następnie naciśnij przycisk
DISPLAY/ENTER
, aby dodać ten utwór do
programu.
Powtórz te czynności, aby zaprogramować inne
utwory w wybranej kolejności.
Po zaprogramowaniu pierwszego utworu pojawi się
wskaźnik „STEP 1”, a po nim wybrany utwór/plik
MP3/WMA.
Każdorazowo po dodaniu utworu/pliku MP3/WMA
numer kroku zwiększa się o jeden.
Płyta audio CD (tryb Program Play)
Całkowity czas odtwarzania wybranego utworu
Zaprogramowany numer utworu
Płyta MP3/WMA (tryb Program Play) (Przykład: po włożeniu płyty MP3)
Zaprogramowany numer pliku
4 Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć odtwarzanie
w trybie Program Play.
Aby anulować tryb Program Play
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciskaj
przycisk MODE
, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik
„PGM”.
Aby skasować ustawiony program
Naciśnij przycisk
.
Na wyświetlaczu przez 2 sekundy pojawia się wskaźnik
„NO STEP” oraz wyświetlane są te same informacje jak
podczas wkładania płyty CD.
Wskazówki

Istnieje możliwość ponownego odtwarzania tego samego programu,
ponieważ jest on zapisywany w pamięci i przechowywany do
momentu naciśnięcia przycisku

lub otwarcia kieszeni
odtwarzacza CD.

W trybie Program Play nie działa funkcja wznawiania.
Programowanie stacji radiowych
Stacje radiowe można zapisać w pamięci urządzenia.
Istnieje możliwość zaprogramowania do 30 stacji
radiowych: 20 dla zakresu FM i 10 dla zakresu AM, w
dowolnej kolejności.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO
na
urządzeniu, aby wybrać zakres.
2 Przytrzymaj przez 2 sekundy wciśnięty przycisk
RADIO
na urządzeniu, aż na wyświetlaczu
zacznie migać wskaźnik „AUTO”.
3 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Stacje są zapisywane w pamięci w kolejności od
najniższych do najwyższych częstotliwości.
Jeśli nie można zaprogramować stacji
automatycznie
Stację o słabym sygnale należy zaprogramować ręcznie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO
na
urządzeniu, aby wybrać zakres.
2 Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować.
3 Przytrzymaj przez 2 sekundy wciśnięty przycisk
DISPLAY/ENTER
na urządzeniu, aż na
wyświetlaczu zacznie migać wybrany numer stacji.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
na urządzeniu,
aż na wyświetlaczu zacznie migać żądany numer
stacji.
5 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Stara stacja zostanie zastąpiona przez nową.
Wskazówka
Zaprogramowane stacje radiowe pozostają w pamięci nawet po
odłączeniu przewodu zasilania prądem zmiennym lub po wyjęciu
baterii.
Słuchanie zaprogramowanych stacji
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO
na
urządzeniu, aby wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk PRESET + lub –
na urządzeniu,
aby wybrać zapisaną stację.
Zasypianie przy muzyce
1 Rozpocznij odtwarzanie muzyki z dowolnego źródła
dźwięku
2 Naciśnij przycisk SLEEP
, aby na wyświetlaczu
pojawił sie napis „SLEEP.
3 Naciśnij przycisk SLEEP
, aby wybrać czas (w
minutach), po jakim odtwarzacz wyłączy się
automatycznie.
Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany
wskaźnik zmienia się w następujący sposób:
AUTO*” „60MIN „30MIN” „20MIN”
„10MIN” OFF”.
* Po wybraniu ustawienia „AUTO” odtwarzanie płyty CD
lub pliku z pamięci USB jest przerywane po maksymalnie
90 minutach, a odtwarzacz wyłącza się automatycznie. W
wypadku słuchania radia i dźwięku z wejścia audio urządzenie
wyłącza się po maksymalnie 90 minutach.
Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie
wyłącza się automatycznie.
Po upływie 4 sekund od naciśnięcia przycisku SLEEP
zapamiętywany jest czas do wyłączenia widoczny
na wyświetlaczu.
Aby anulować funkcję zasypiania przy muzyce
Naciśnij przycisk OPERATE
, aby wyłączyć zasilanie,
lub naciśnij przycisk SLEEP
kilkakrotnie, aby
wyłączyć programator czasowy („OFF” ) w kroku 3.
Obsługiwane urządzenia USB do
odtwarzania/nagrywania
Z tym urządzeniem można używać wymienione poniżej
urządzenia USB rmy Sony.
Z tym urządzeniem nie można używać innych urządzeń
USB do odtwarzania/nagrywania.
Sprawdzone cyfrowe odtwarzacze muzyki
firmy Sony (stan na styczeń 2008)
Nazwa produktu Nazwa modelu
Walkman
NWD-B103 / B103F / B105 /
B105F
NWZ-A815/A816/A818
NWZ-S515/S516/S615F/S616F/
S618F/S716F
Środki ostrożności
Płyty CD, które urządzenie MOŻE odtwarzać

Płyty Audio CD

Płyty CD-R/CD-RW (pliki CD-DA*/MP3/WMA)
* CD-DA jest skrótem od Compact Disc Digital Audio. Format ten
jest jednym ze standardów nagrywania dźwięku na płytach Audio
CD.
Płyty CD, których urządzenie NIE MOŻE
odtwarzać

Płyty CD-R/CD-RW w formacie innym niż format
muzyczny CD , lub format WMA albo MP3 zgodnym
ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet
Płyty CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania,
porysowane, brudne lub nagrane na niekompatybilnym
urządzeniu nagrywającym
Płyty CD-R/CD-RW nieprawidłowo snalizowane
Uwagi dotyczące płyt
Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę CD należy oczyśc
za pomocą specjalnej ściereczki. Płytę należy czyścić,
zaczynając od środka w kierunku na zewnątrz. Wszelkie
rysy, brud lub odciski palców znajdujące się na płycie CD
mogą powodować błędy podczas odtwarzania płyty.
Nie należyywać takich środków jak benzyna, rozpuszczalnik,
dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy środki
antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych.
Nie należy zostawiać płyt CD w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
i ciepła ani w samochodach zaparkowanych
w nasłonecznionych miejscach, gdzie może
nastąpić znaczny wzrost temperatury.
Nie wolno naklejać papieru lub naklejek na płytę CD
ani rysować powierzchni płyty CD.
Po zakończeniu odtwarzania płytę CD należy
przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
Bezpieczeństwo
Ponieważ wiązka laserowa odtwarzacza CD jest
niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo ciało obce
lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i przed
ponownym włączeniem urządzenia zlecić
jego sprawdzenie wykwalikowanej osobie.
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt
o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca,
kwadratu, gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt
mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy
używać tego typu płyt.
Źródła zasilania
W przypadku zasilania prądem zmiennym należy się
upewnić, że napięcie robocze urządzenia jest takie, jak
napięcie w sieci elektrycznej (patrz „Dane techniczne”).
Należy korzystać z dostarczonego przewodu zasilacego.
Nie wolno używać przewodów zasilających innych typów.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania
prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest
zycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie jest wyłączone.
Odłącz odtwarzacz od gniazda ściennego, gdy nie
będzie używany przez dłuższy okres czasu.
Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby
zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez
ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
Tabliczka znamionowa wraz z istotnymi informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa znajduje się na dolnej
części obudowy.
Lokalizacja urządzenia
Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła
ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu,
wstrząsów mechanicznych lub w samochodzie narażonym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie należy ustawiać odtwarzacza na pochyłych lub
niestabilnych powierzchniach.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów
w odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy.
Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte, aby
zapewnić prawidłową pracę odtwarzacza i przedłużyć
okres eksploatacji jego podzespołów.
Głośnik jest wyposażony w silny magnes, dlatego karty
kredytowe z zapisem magnetycznym oraz zegarki
mechaniczne należy przechowywać z dala od
urządzenia, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom
spowodowanym wpływem pola magnetycznego.
Obsługa
Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio
z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało
umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu,
na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para.
Urządzenie nie będzie wówczas działać prawidłowo.
Należy wówczas wyjąć płytę CD z odtwarzacza
i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci.
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką
szmatką, lekko zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych,
proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich
jak alkohol czy benzyna.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących
urządzenia należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów rmy Sony.
Rozwiązywanie problemów
Ogólne
Nie można włączyć zasilania.
Podłącz starannie przewód zasilający do gniazda
ściennego.
Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe.
Jeśli urządzenie jest zasilane bateriami, nie można
włączać go za pomocą pilota.
Nie słychać dźwięku.
Odłącz słuchawki podczas słuchania muzyki przez głośniki.
Słychać zakłócenia.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon przenośny
lub inne urządzenie emitujące fale radiowe.
Odsuń telefon lub inne urządzenie zakłócające.
Odtwarzacz CD/MP3/WMA
Płyta CD nie jest odtwarzana lub na wyświetlaczu pojawia
się napis „NO DISC” pomimo tego, że płyta CD znajduje się
w odtwarzaczu.

Włóż płytę CD nadrukiem do góry.

Wyczyść płytę CD.

Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń odtwarzacza
otwartą przez około godzinę, aby ewentualna wilgoć
wyparowała.

Płyta CD-R/CD-RW jest pusta.

Problem jest związany z jakością płyty CD-R/CD-RW,
urządzeniem nagrywającym lub używanym
oprogramowaniem.

Jeżeli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Dźwięk jest przerywany.

Zmniejsz poziom głośności.

Wyczyść płytę CD lub wymień ją, jeżeli została
poważnie uszkodzona.

Umieść urządzenie w takim miejscu, w którym nie
będzie narażone na wstrząsy.

Oczyść soczewki za pomocą dostępnego w sprzedaży
pojemnika ze sprężonym powietrzem.

W przypadku korzystania z płyt CD-R/CD-RW o
niskiej jakości oraz w przypadku problemów z
urządzeniem nagrywającym lub używanym
oprogramowaniem dźwięk może zanikać lub mogą
występować szumy.
Rozpoczęcie odtwarzania trwa dłużej niż
zwykle.

Rozpoczęcie odtwarzania wymienionych poniżej płyt
może trwać dłużej.
Płyty ze złożoną strukturą folderów
Płyty, które nie zostały snalizowane (płyty, do
których można jeszcze dodać dane)
Płyty, na których znajduje się wiele folderów lub
plików, które nie są plikami w formacie MP3/WMA
Radio
Niezadowalająca jakość odbioru.
Aby poprawić jakość odbioru FM, należy zmienić
położenie anteny.
Aby poprawić jakość odbioru AM, należy zmienić
położenie samego urządzenia.
Dźwięk jest słaby lub słabej jakości.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na nowe.
Odsuń urządzenie od telewizora.
Korzystanie z pilota podczas słuchania audycji
radiowych na falach długich lub średnich może
powodować szumy.
Obraz na ekranie telewizora jest niestabilny.
Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w zakresie
FM urządzenie znajduje się blisko telewizora z anteną
pokojową, odsuń je od telewizora.
Urządzenie USB
Czy używasz zgodnego urządzenia USB?

Po podłączeniu niezgodnego urządzenia USB, mogą
wystąpić wymienione poniżej problemy. Listę urządzeń
obsługiwanych można znaleźć w punkcie „Obsługiwane
urządzenia USB do odtwarzania/nagrywania.
Urządzenie USB nie zostało rozpoznane.
Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane na tym
urządzeniu.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Słyszalne są szumy.
Odtwarzanie dźwięku jest zakłócane.
Pojawia się wskaźnik „OVER CURRENT.

Zostało wykryte zakłócenie w poziomie prądu
elektrycznego z
portu (USB)
. Wyłącz urządzenie
i wyjmij urządzenie USB z
portu (USB)
.
Upewnij się, czy nie występują problemy z urządzeniem
USB. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z
najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Nie słychać dźwięku.

Urządzenie USB nie zostało prawidłowo podłączone.
Wyłącz urządzenie i ponownie podłącz urządzenie
USB. Następnie włącz urządzenie i sprawdź, czy na
wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „USB MEMORY”.
Słyszalne są szumy, dźwięk przeskakuje lub jest
zniekształcony.

Wyłącz urządzenie i ponownie podłącz urządzenie
USB. Następie ponownie włącz urządzenie.

Muzyka zawiera szumy lub dźwięk jest zniekształcony.
Szumy mogły powstać w trakcie nagrywania. Usuń plik
i spróbuj nagrać go ponownie.
Nie można podłączyć urządzenia USB do
portu (USB)
.

Podczas próby podłączenia, złącze urządzenia USB lub
przewód USB nie zostały prawidłowo ustawione.
Podłącz złącze urządzenia USB lub przewód USB w
prawidłowym położeniu.
Przez dłuższy czas wyświetlany jest wskaźnik
„READING” lub odtwarzanie rozpoczyna się po
dłuższym czasie.

Odczytywanie może trwać dłużej w następujących
przypadkach:
W urządzeniu USB znajduje się wiele folderów lub
plików.
Struktura plików jest bardzo złożona.
Pamięć jest prawie pełna.
Pamięć wewnętrzna jest nadmiernie sfragmentowana.
Aby uniknąć powyższych problemów, zalecane jest
postępowanie według następujących zasad:
Całkowita liczba folderów w urządzeniu USB nie
powinna być większa niż 100
Całkowita liczba plików w folderze nie powinna być
większa niż 100.
Błędne wyświetlanie

Dane zapisane w urządzeniu USB mogą być
uszkodzone.
Ponownie prześlij dane z muzyką do urządzenia USB.

Urządzenie może wyświetlać jedynie cyfry oraz litery
alfabetu (łacińskiego). Inne znaki nie będą poprawnie
wyświetlane.
Urządzenie USB nie zostało rozpoznane.

Wyłącz urządzenie i ponownie podłącz urządzenie
USB, a następnie włącz urządzenie.

Podłącz obsługiwane urządzenie USB (Lista
obsługiwanych urządzeń znajduje się w części
Obsługiwane urządzenia USB do odtwarzania/
nagrywania” na tej stronie.).

Urządzenie USB nie działa prawidłowo. Szczegółowe
informacje na temat sposobów rozwiązania tego
problemu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia
USB. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z
najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Nie można rozpocząć odtwarzania.

Wyłącz urządzenie i ponownie podłącz urządzenie
USB.

Podłącz obsługiwane urządzenie USB (patrz część
Obsługiwane urządzenia USB do odtwarzania/
nagrywania”).
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego
utworu.

Ustaw tryb odtwarzania na tryb Normal Play.
Nie można odtwarzać plików MP3/WMA.

Pliki MP3/WMA nie mają rozszerzenia „.mp3” lub
„.wma.

Dane nie zostały zapisane w formacie MP3/WMA.

Nośnik pamięci USB wykorzystuje system plików inny
niż FAT16 lub FAT32.*

Nośnik pamięci USB jest podzielony na partycje.
Odtwarzane mogą być tylko pliki MP3/WMA
znajdujące się na pierwszej partycji.

Można odtwarzać pliki maksymalnie z 8 poziomów
struktury folderów.

Liczba folderów jest wyższa niż 255.

Liczba plików jest wyższa niż 999.

Pliki są zaszyfrowane lub chronione hasłami.
* To urządzenie obsługuje system plików FAT16 oraz FAT32, ale
niektóre nośniki pamięci USB mogą nie obsługiwać obydwu tych
systemów plików.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi danego urządzenia USB lub uzyskać od producenta tego
urządzenia.
Pilot
Nie działa pilot.
Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień je na nowe.
Upewnij się, że pilot jest skierowany w stronę czujnika
zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu.
Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między
pilotem a odtwarzaczem.
Upewnij się, że czujnik zdalnego sterowania nie jest
narażony na silne działanie światła, na przykład na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
światło lamp jarzeniowych.
Podczas korzystania z pilota przysuń się bliżej do
urządzenia.
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności problemy nadal
występują, odłącz przewód zasilający lub wyjmij baterie.
Po zniknięciu wszystkich wskaźników z wyświetlacza
ponownie podłącz przewód zasilający lub włóż baterie.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów rmy Sony.
Najnowsze informacje na temat obsługiwanych urządzeń
można znaleźć na wymienionych poniżej witrynach
internetowych.
Dla klientów z Europy:
<http://support.sony-europe.com/>
Dla klientów z Ameryki Środkowej:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Dla klientów z Azji i Oceanii:
<http://www.sony-asia.com/section/support>
Uwagi

Formatowanie wymienionych powyżej modeli urządzeń należy
wykonywać przy użyciu tych urządzeń lub oprogramowania
przeznaczonego specjalnie dla danego modelu.

Nie należy używać innych urządzeń USB niż wymienione.
Prawidłowego działania modeli, które nie zostały wymienione, nie
można zagwarantować.

Nawet wymienione wcześniej modele urządzeń USB mogą nie
działać prawidłowo z niniejszym urządzeniem.

Zakup niektórych urządzeń USB może nie być możliwy w
określonych krajach.

Odtwarzanie plików Windows Media Audio/AAC chronionych
prawami autorskimi nie jest obsługiwane.

Pliki pobrane z witryn internetowych umożliwiających pobieranie
muzyki mogą nie być odtwarzane.

Podłączanie urządzeń poprzez koncentrator nie jest obsługiwane.
Použití displeje
Údaje o CD disku můžete zobrazit na displeji.
Prohlížení údajů o CD disku na displeji.
Zkontrolujte celkový počet stop a dobu
přehrávání CD.
Stisknutím
zastavíte přehrávání CD.
Celkový počet stop
Celková doba přehrávání
Zkontrolujte údaje MP3/WMA disku
Kontrola celkového počtu složek na CD
Stisknutím
zastavíte přehrávání CD.
(Např.: Při vložení MP3 disku)
Celkový počet složek
Kontrola údajů souboru
Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce během
přehrávání
disku MP3/WMA. Displej se změní následujícím
způsobem:
Číslo aktuálního souboru a doba přehrává
Název skladby ( )*
Jméno interpreta ( )
Název alba ( )*
* Pokud soubor neobsahuje ID3 údaje, zobrazí název souboru nebo
složky.
Opakované přehrávání stop/MP3/
WMA (Repeat play)
Můžete přehrávat stopy/MP3/WMA soubory opakova
v režimech normal, shue nebo program.
1 Stiskněte CD
na jednotce.
Na displeji se zobrazí „CD“.
2 Postupujte následovně:
Opakovat Proveďte
Jednu stopu/
MP3/WMA
soubor
1 Stiskněte REPEAT
na jednotce,
dokud se neobjeví „ 1“.
2 Stisknutím
nebo
zvolíte stopu/MP3/WMA soubor,
který chcete opakovat.
3 Stiskněte
.
Všechny stopy/
MP3/WMA
soubory na CD
1 Stiskněte REPEAT
na jednotce,
dokud se neobjeví „ .
2 Stiskněte
.
Zvolená složka
(pouze disk
MP3/WMA)
1 Stiskněte MODE
dokud se
nezobrazí „ “ a poté stiskněte
REPEAT
dokud se nezobrazí
„REP“.
2 Zvolte složku stisknutím
+ nebo –
.
3 Stiskněte
.
Stopy/MP3/
WMA soubory
v náhodném
pořadí
1 Spusťte režim přehrávání Shue
Play (viz „Přehrávání stop/MP3/
WMA souborů v náhodném
pořadí“).
2 Stiskněte REPEAT
na jednotce,
dokud se neobjeví „ .
3 Stiskněte
.
Soubory MP3/
WMA ve
zvolené složce v
náhodném
pořadí (pouze
MP3/WMA
disk)
1 Spusťte režim přehrávání Folder
Shue Play (viz „Přehrávání stop/
MP3/WMA souborů v náhodném
pořadí“).
2 Stiskněte REPEAT
na jednotce,
dokud se neobjeví „ .
3 Stiskněte
.
Naprogramované
stopy/MP3/WMA
soubory
1 Programování stop/MP3/WMA
souborů (viz „Vytvoření vlastního
programu“).
2 Stiskněte REPEAT
na jednotce,
dokud se neobjeví „ .
3 Stiskněte
.
Zrušení přehrávání
Stiskněte REPEAT
na jednotce dokud z displeje
nezmizí „ .
Jiné funkce
Přehrávání stopy/MP3/WMA souborů
v náhodném pořadí (Shuffle Play)
Můžete přehrát stopy/MP3/WMA soubory v náhodném
pořadí.
1 Stiskněte CD
na jednotce.
Na displeji se zobrazí „CD“.
2 Stiskněte MODE
dokud se na displeji nezobrazí
„SHUF“.
Zvolíte-li náhodné přehrávání složek Folder Shue
Play(Pouze MP3/WMA CD), stiskněte MODE
dokud se na displeji nezobrazí „ “ a „SHUF“. Poté
stisknutím + nebo –
na jednotce pro zvolení
složky.
3 Stiskněte
pro náhodné přehrávání Shue
Play.
Zrušení náhodného přehrávání Shue Play
Nejprve zastavte přehrávání. Poté stiskněte MODE
dokud se z displeje nezmizí „SHUF“.
Rady

Během náhodného přehrávání nelze stisknutím
zvolit
předchozí stopu/MP3/WMA soubor.

Funkce pokračování přehrávání nefunguje během náhodného
přehrávání.
Vytvoření vlastního programu (Program
Play)
Můžete nastavit pořadí přehrávání až 25 stop/MP3/
WMA souborů na CD.
1 Stiskněte CD
na jednotce.
Na displeji se zobrazí „CD“.
2 Stiskněte MODE
dokud se na displeji nezobrazí
„PGM“.
3 Stisknutím
nebo
zvolíte stopu/
MP3/WMA soubor, a poté ji přidáte k programu
stisknutím DISPLAY/ENTER
.
Opakováním postupu přidejte k programu stopy v
požadovaném pořadí.
Po naprogramování první stopy se zobrazí „STEP 1“
následované zvolenou stopou/MP3/WMA souborem.
Po každém přidání stopy /MP3/WMA souboru se
přidá číslo kroku
Audio CD (Program Play)
Celková doba přehrávání zvolené stopy
Číslo naprogramované stopy
Disk MP3/WMA (Program Play) (Např.: když vložíte disk MP3)
Číslo naprogramovaného souboru
4 Stiskněte
pro naprogramované přehrávání
Program Play.
Zrušení naprogramovaného přehrávání
Nejprve zastavte přehrávání. Poté stiskněte MODE
,
dokud se z displeje nezmizí „PGM“.
Smazání nastaveného programu
Stiskněte
.
Na 2 sekundy se na displeji zobrazí „NO STEP“ a zobrazí
se stejné údaje jako po vložení CD.
Rady

Program můžete přehrávat opakovaně, protože je uložen dokud
nestisknete

nebo nevysunete CD.

Funkce pokračování přehrávání nefunguje během
naprogramovaného přehrávání.
Nastavení rádiových stanic.
Rádiové stanice lze ukládat do paměti zařízení. Můžete
přednastavit až 30 rádiových stanic, z toho 20 FM a 10
AM v libovolném pořadí.
1 Stiskněte RADIO
na jednotce pro zvolení
frekvenčního pásma.
2 Stiskněte a podržte RADIO
na jednotce po dobu
2 sekund, dokud se na displeji nezobrazí „AUTO“.
3 Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce.
Stanice se uloží do paměti ve vzestupném pořadí.
Pokud nelze stanici automaticky přednastavit
Stanici se slabým signálem je nutné přednastavit ručně.
1 Stiskněte RADIO
na jednotce pro zvolení
frekvenčního pásma.
2 Nalaďte požadovanou stanici.
3 Stiskněte a podržte DISPLAY/ENTER
na jednotce
po dobu 2 sekund, dokud se na displeji nezobrazí
číslo přednastavení.
4 Stiskněte PRESET + nebo –
na jednotce dokud
se na displeji nezobrazí číslo přednastavení, pod
kterým chcete stanici uložit.
5 Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce.
Nová stanice nahradí předchozí.
Rada
Přednastavené stanice zůstanou v paměti i po odpojení jednotky z
napájení nebo vyjmutí baterií.
Přehrávání přednastavených stanic
1 Stiskněte RADIO
na jednotce pro zvolení
frekvenčního pásma.
2 Stisknutím PRESET + nebo –
na jednotce
nastavte uloženou stanici.
Usínání s hudbou
1 Spusťte vybranou hudbu.
2 Stisknutím SLEEP
zobrazíte „SLEEP“.
3 Stisknutím SLEEP
zvolíte dobu v minutách po
které se zařízení automaticky vypne.
S každým stisknutím tlačítka se indikace změní
následujícím způsobem:
AUTO*“ „60MIN“ „30MIN“ „20MIN“
„10MIN“ OFF.
* Zvolíte-li „AUTO, ukončí se přehrávání CD nebo USB po 90ti
minutách a přehrávač se automaticky vypne. Pokud posloucháte
rádio a audio vstup, jednotka se vypne po 90 minutách.
Po uplynutí přednastavené doby se zařízení
automaticky vypne.
Pokud po stisknutí SLEEP
uplynou 4 sekundy,
zadá se zobrazený čas.
Zrušení funkce usínání
Stisknutím OPERATE
zařízení vypněte, nebo
opakovaným stisknutím SLEEP
nastavte časovač na
OFF“ v kroku 3.
USB zařízení, která lze použít k
přehrávání
S tímto zařízením lze použít tato Sony USB zařízení.
Jiná USB zařízení nelze s touto jednotkou použít.
Ověřené digitální přehrávače Sony (po
lednu 2008)
Název produktu Název modelu
Walkman
NWD-B103 / B103F / B105 /
B105F
NWZ-A815/A816/A818
NWZ-S515/S516/S615F/S616F/
S618F/S716F
Na níže uvedených stránkách zjistíte nejnovější údaje o
kompatibilních zařízeních.
Pro zákazníky v Evropě:
<http://support.sony-europe.com/>
Pro zákazníky v Jižní Americe:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Pro zákazníky v Asii a Oceánii:
<http://www.sony-asia.com/section/support>
Poznámky

Při formátování výše uvedených modelů použijte samotné modely
nebo soware určený pro každý model.

Nepoužívejte jiná než tato USB zařízení. Funkčnost modelů, které
nebyly uvedeny nelze zaručit.

Nelze zcela zaručit funkčnost ani USB modelů zde uvedených

V některých oblastech nelze pořídit některá z uvedených USB
zařízení.

Přehrávání souborů Windows Media Audio/AAC s ochranou
autorských práv není podporováno.

Soubory stažené z internetu nelze vždy přehrát.

Připojení přes hub není podporováno.
Odstraňování problémů
Všeobecné údaje
Nefunguje napájení.
Pevně připojte napájecí kabel pro střídavý proud
do síťové zásuvky.
Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
Jsou-li baterie téměř vybité, vyměňte je všechny
za nové.
Pokud používáte přístroj s napájením z baterií,
není možné jej zapnout dálkovým ovládáním.
Není slyšet zvuk.
Při poslechu prostřednictvím reproduktorů odpojte
sluchátka.
Ozývá se šum.
V blízkosti přístroje je používán mobilní nebo přenosný
telefon či jiné zařízení, které vysílá rádiové vlny.
Odstraňte mobilní telefon apod. z blízkosti přístroje.
CD/MP3/WMA přehráv
CD není možné přehrát nebo se zobrazí „NO DISC“, i když
je CD vloženo.

Vkládejte CD nápisem nahoru.

Očistěte CD

Vyjměte CD a ponechejte CD mechaniku otevřenou
přibližně na hodinu, aby se odpařila vlhkost .

Disk CD-R/CD-RW je prázdný.

Nízká kvalita CD-R/CD-RW, nahrávacího zařízení
nebo soware.

Pokud jsou baterie vybité nahraďte všechny baterie
novými.
Výpadek zvuku

Snižte hlasitost.

Očistěte CD nebo vyměňte poškozené CD.

Přemístěte jednotku, aby nebyla vystavena vibracím.

Očistěte čočku běžně prodejným zařízením.

V případě nízké kvality CD-R/CD-RW nebo problému
s nahrávacím zařízením nebo soware, může dojít k
výpadku zvuku nebo vzniku šumů.
Spuštění přehrávání trvá déle než obvykle.

Spuštění následujících disků trvá déle.
– disk se složitou strukturou adresářů.
– neuzavřený disk (disk ke kterému lze přidat data).
– disk obsahující mnoho souborů jiného formátu než
MP3/WMA
Rozhlasový přijímač
Příjem je nekvalitní.
Kvalitu příjmu v pásmu FM zlepšíte nasměrováním
antény.
Kvalitu příjmu v pásmu AM zlepšíte nasměrováním
přístroje.
Zvuk je slabý nebo nekvalitní.
Jsou-li baterieměř vybité, vyměňte je všechny za no.
Odstraňte přístroj z blízkosti televizoru.
Pokud při poslechu rozhlasu v pásmu AM používáte
dálkové ovládání, může být slyšet šum.
Obraz na obrazovce televizoru není stabilní.
Posloucte-li program v pásmu FM v blízkosti televizoru
s pokojovou annou, přemístěte přístroj dále od televizoru.
zařízení USB
Používáte kompatibilní USB zařízení?

Připojíte-li nekompatibilní USB zařízení, mohou nastat
tyto problémy. Víz „USB zařízení, která lze použít k
přehrávání“ pro seznam podporovaných zařízení.
USB zařízení nebylo rozpoznáno.
Názvy souborů nebo složek na této jednotce nebyly
zobrazeny.
ehrávání není možné.
Zvuk přeskakuje.
Jsou slyšet šumy.
Zvuk je zkreslený.
Zobrazí se „OVER CURRENT“.

Z
(USB) portu
byl detekován nezvyklý výkyv
napětí elektrického proudu. Vypněte zařízení a vyjměte
USB zařízení z
(USB) portu
.
Ujistěte se, zda je USB zařízení v pořádku. Pokud
zpráva nezmizí, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Není slyšet zvuk

USB zařízení nebylo správně připojeno. Vypněte
zařízení a připojte USB zařízení znovu. Zapněte
jednotku a zkontrolujte zda se rozsvítí „USB
MEMORY“.
Zvuk přeskakuje, je zkreslený nebo jsou slyšet
šumy.

Vypněte zařízení a připojte USB zařízení znovu.
Zapněte znovu jednotku.

Zvuková nahrávka obsahuje šumy, nebo je zvuk
zkreslený. Šum mohl být nahrán během nahrávání.
Smažte soubor a zkuste jej nahrát znovu.
USB zařízení nelze připojit k
(USB) portu
.

Konektor na USB zařízení nebo kabelu nebyl při
připojování správně otočen.
Připojte USB konektor na zařízení nebo USB kabely
správným směrem.
„READING“ je zobrazeno déle než obvykle,
nebo spuštění přehrávání trvá dlouho.

Načítání může trvat déle v těchto případech:
Na USB zařízení je velké množství složek a souborů
Struktura souborů je velmi složitá.
Paměť je téměř plná.
Vnitřní paměť je fragmentovaná.
Pro předejití těmto potížím, doporučujeme postupovat
dle těchto pokynů:
– Doporučený maximální počet souborů na USB
zařízení je 100
– Doporučený maximální počet souborů v adresáři je
100.
Chybný displej

Data na USB je jsou poškozená.
Uložte data na USB zařízení znovu.

Tato jednotka umí zobrazit pouze čísla a písmena
abecedy. Ostatní znaky nebudou správně zobrazeny.
USB zařízení nebylo rozpoznáno.

Vypněte zařízení a připojte USB zařízení znovu. Po
jednotku zapněte.

Připojte podporované USB zařízení (Viz „Podporovaná
USB zařízení“ (na této straně) pro podporované typy
zařízení.).

USB zařízení nefunguje správně. Vyhledejte pokyny v
příručce USB zařízení. Pokud bude problém přetrvávat,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Přehrávání se nespustilo.

Vypněte zařízení a připojte USB zařízení znovu.

Připojte USB zařízení, které tato jednotka umí přehrát
(Viz „Podporovaná USB zařízení“).
Přehrávání se nespustilo od první stopy.

Nastavte režim přehrávání na normální.
MP3/WMA soubory nelze přehrát.

Soubory MP3/WMA nemají příponu „.mp3“ nebo
„.wma.

Data nebyla uložena ve formátu MP3/WMA.

USB zařízení používá jiný systém souborů než FAT16
nebo FAT32.*

USB paměťové zařízení je segmentované. Lze přehrát
soubory MP3/WMA na prvním segmentu.

Přehrávání je možné až do 8 úrovní.

Počet složek je více než 255

Počet souborů je více než 999

Soubory jsou šifrované nebo chráněné hesly.
* Tato jednotka podporuje FAT16 a FAT32, avšak některá USB
paměťová média tyto systémy souborů nepodporují.
Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce USB paměťového
zařízení v dotazech nebo kontaktech výrobce.
Dálkové ovládání
Dálkové ovládání nefunguje.
Jsou-li baterie v dálkovém ovládání téměř vybité,
vyměňte je všechny za nové.
Zkontrolujte, zda dálkové ovládání míří na snímač
na přístroji.
Odstraňte veškeré překážky mezi dálkovým ovládáním
a snímačem na přístroji.
Dejte pozor, aby snímač dálkového ovládání nebyl
vystaven silnému světlu, například slunečnímu záření
nebo světlu zářivek.
Při používání dálkového ovládání buďte blízko
u přístroje.
te-li po vyzkoušení výše uvedených opatření i nadále
problémy, odpojte napájecí kabel pro střídavý proud
nebo vyjměte všechny baterie. Jakmile zmizí všechny
údaje na displeji, zapojte napájecí kabel pro střídavý
proud anebo znovu vložte baterie. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti
Sony.
Bezpečnostní opatření
Disky, které lze s tímto zařízením použít

Audio CD

CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3/WMA soubory)
* CD-DA je zkratka pro Compact Disc Digital Audio. Je to nahrávací
standard pro Audio CD.
Disky, které nelze s tímto zařízením použít

CD-R/CD-RW nahrané v jiném formátu než hudební
CD formát, WMA formát a MP3 formát spadající pod
ISO9660 Úroveň 1/Úroveň 2 nebo Joliet
Disky CD-R/CD-RW s nekvalitním záznamem,
poškrábané nebo znečištěné disky CD-R/CD-RW anebo
disky CD-R/CD-RW se záznamem pořízeným pomocí
nekompatibilního záznamového zařízení.
Nesprávně nalizované disky CD-R/CD-RW.
Poznámky týkající se disků
Před přehráváním očistěte disk CD čisticí tkaninou.
Otřete disk CD ze středu ven. Jsou-li na disku CD
škrábance, nečistota nebo otisky prstů, mohou při
přehrávání způsobit chyby.
Nepoužívejte rozpouštědla, například benzín, ředidlo,
běžně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje
určené pro gramofonové (vinylové) desky.
Nevystavujte disky CD přímému slunci ani tepelným
zdrojům, jakými jsou například horké ventilátory.
Nenechávejte je v automobilu zaparkovaném na
přímém slunci, protože teplota v automobilu může
být značně vysoká.
Nenalepujte na disky CD papír ani samolepky
a nepoškrábejte jejich povrch.
Po přehrání uložte disk CD do obalu.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Vzhledem k tomu, že je laserový paprsek v ehrávači
disCD nebezpečný pro oči, nepokoušejte se rozebrat
plášť přístroje. Servis svěřte pouze kvalikovaným osobám.
Pokud do přístroje spadne jakýkoli pevedmět anebo
do něj vnikne kapalina, odpojte napájení přístroje aed
dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.
V tomto přístroji nelze přehrávat nestandardně
tvarované disky (například ve tvaru srdce, čtverce nebo
hvězdy). Pokud se o to pokusíte,žete přístroj
poškodit. Takodisky nepoužívejte.
Pokyny týkající se zdrojů napájení
Při napájení ze sítě zkontrolujte, zda je provozní napětí
přístroje totožné s místním napájecím zdrojem (viz
Technické údaje“) a použijte dodaný napájecí kabel
pro střídavý proud; nepoužívejte žádný jiný typ.
Pokud jeístrojipojen kťozásuvce, není odpojen
od zdroje střídavého napětí (od elektricsítě), a to ani
v případě, že je přístroj vypnutý.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte
ho od síťové zásuvky.
Nepoužíváte-li k napájení baterie, vyjměte je.
Předejdete tak poškození přístroje v důsledku koroze
nebo úniku elektrolytu z baterie.
Typový štítek a důležité informace o bezpečnosti jsou
uvedeny na spodní straně přístroje.
Umístění
Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů, na
místech vystavených přímému slunci, nadměrné
prašnosti nebo mechanickým otřesům, ani v autě
vystaveném přímému slunečnímu záření.
Přístroj nestavte na šikmé ani vratké plochy.
Do vzdálenosti 10 mm od bočních stran pláště přístroje
neumisťujte žádné předměty. Ventilační otvory nesmějí
být zakryty, jinak přístroj nemůže správně fungovat a
mohlo by dojít ke zkrácení životnosti jeho součástí.
Reproduktory obsahují sil magnet. Proto nepřibližujte
k přístroji kreditní karty s magnetickým kódováním ani
mechanické náramko hodinky, mohly by se poškodit.
Obsluha
Pokud jeístrojenesen přímo z chladného do teplého
prostředí anebo je umístěn ve velmi vlhké místnosti,
že dojít ke kondenzaci vlhkosti na čočkách uvni
ehrávače disku CD. V takovém případě nebudeístroj
spvně fungovat. Vyjměte proto disk CD a počkejte asi
hodinu, než se vlhkost odpaří.
Čištění pláště přístroje
Plášť, panel a ovládací prvky přístroje čistěte měkkým
hadříkem, mírně navlhčem ve slabém roztoku
čisticího prostředku. Nepoužívejte žád typ abrazivního
čisticího ubrousku, brusného prášku ani rozpouštědla
(například alkohol nebo benzín).
Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíže se svým přístrojem,
obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ZS-PS20CP Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení Sony ZS-PS20CP. Tento audio systém ponúka prehrávanie CD, MP3 a WMA súborov z diskov a USB zariadení. Má zabudované rádio (FM/AM), funkciu Mega Bass a možnosť pripojenia externých zariadení. Zariadenie je vhodné na domáce použitie.

v iných jazykoch