IKEA KULINARISK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KULINARISK
SK
LT
SLOVENSKY
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný
zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a
príslušné telefónne čísla.
LIETUVIŲ
Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų
ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite
paskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY 4
LIETUVIŲ 35
Obsah
Bezpečnostné informácie 4
Bezpečnostné pokyny 6
Inštalácia 9
Popis výrobku 10
Ovládací panel 10
Pred prvým použitím 12
Každodenné používanie 13
Časové funkcie 18
Automatické programy 19
Používanie príslušenstva 20
Doplnkové funkcie 22
Tipy a rady 24
Ošetrovanie a čistenie 25
Riešenie problémov 28
Technické údaje 30
Energetická účinnosť 30
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
31
ZÁRUKA IKEA 32
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti
sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
SLOVENSKY
4
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým čistením. Z
rúry vyberte všetky súčasti.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej
steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento
spotrebič.
SLOVENSKY
5
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a uzavretú
obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť
iba pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací
elektrický kábel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy
ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo poistky
(skrutkovacie poistky treba vybrať z
držiaka), uzemnenia a stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia musí
byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka
spotrebiča.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použitie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
SLOVENSKY
6
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť
k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety, ktoré
obsahujú horľavé látky, nevkladajte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v rúre
nenechávajte vlhký riad ani
potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely,
napríklad na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely môžu
prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Pyrolytické čistenie
Riziko požiaru a popálenín.
Pred vykonaním funkcie pyrolytického
samočistenia alebo postupu na prvé
použitie odstráňte z vnútra rúry:
SLOVENSKY
7
všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku
a iné nečistoty.
všetky vyberateľné predmety
(vrátane roštov, bočných zásuvných
mriežok a pod., ktoré boli dodané s
produktom), predovšetkým však
nepriľnavé hrnce, panvice, pekáče,
nástroje a pod.
Pozorne si prečítajte všetky pokyny
týkajúce sa pyrolytického čistenia.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču.
Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných
chladiacich otvorov uniká horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces využívajúci
veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže
dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a
konštrukčných materiálov, preto
spotrebiteľom dôrazne odporúčame:
v priebehu pyrolytického čistenia a
po ňom zabezpečiť dobré vetranie.
počas prvého použitia pri
maximálnej teplote a po ňom
zabezpečiť dobré vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré
vtáky a plazy extrémne citlivé na
prípadné výpary vznikajúce počas
čistiaceho procesu všetkých pyrolytických
rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia sa
domáce zvieratá (najmä vtáky)
nesmú dostať do blízkeho okolia
spotrebiča a pri prvom použití
funkcie pyrolytického čistenia alebo
maximálnej teploty zabezpečte
dostatočné vetranie.
Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi citlivé
na lokálne zmeny teploty v blízkosti
všetkých pyrolytických rúr počas
programu pyrolytického samočistenia.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc,
plechov, kuchynského riadu a pod. sa
môžu poškodiť vysokou teplotou pri
pyrolytickom čistení vo všetkých
pyrolytických rúrach a môžu byť tiež
zdrojom nízkej úrovne škodlivých
výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane
dojčiat ani ľudí so zdravotnými
problémami.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko
pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
Obalový materiál:
Obalový materiál je šetrný k životnému
prostrediu a recyklovateľný. Plastové
časti sú označené medzinárodnými
skratkami ako PE, PS, atď. Obalový
materiál vyhadzujte do kontajnerov
určených na tento účel v zariadeniach na
spracovanie odpadu vo vašom okolí.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
SLOVENSKY
8
Inštalácia
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Montáž
Pri inštalácii postupujte podľa
pokynov na inštaláciu.
Elektrická inštalácia
VAROVANIE! Elektrickú
inštaláciu smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
Ak nedodržíte bezpečnostné
pokyny uvedené v príslušných
kapitolách, výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť.
Tento spotrebič sa dodáva iba s napájacím
káblom.
Kábel
Typy káblov použiteľných pre inštaláciu
alebo výmenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Prierez kábla určite podľa celkového
výkonu uvedeného na typovom štítku.
Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v
tabuľke:
Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²)
maximálne 1 380 3 x 0.75
maximálne 2 300 3 x 1
maximálne 3 680 3 x 1.5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí
byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel
(modrý a hnedý kábel).
SLOVENSKY 9
Popis výrobku
Celkový prehľad
8
9
6
7
5
4
1
2
3
21
5
4
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka teplotnej sondy
4
Gril
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zasúvacie lišty, vyberateľné
8
Typový štítok
9
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt x 2
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie x 1
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie x 1
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie
tuku.
Teplotná sonda x 1
Na meranie, do akej miery je pokrm
upečený.
Teleskopické vodiace lišty x 2 súpravy
Pre rošty a plechy.
Ovládací panel
Elektronický programátor
1 112 4 63 9 105 7 8
SLOVENSKY 10
Symbol Funkcia Poznámka
1
ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Funkcie Ohrevu
alebo Sprievodca
Pečením
Jedným dotykom symbolu zvoľte funkciu ohrevu
alebo ponuku: Sprievodca Pečením. Ďalším doty-
kom symbolu prepnete medzi ponukami: Funkcie
Ohrevu, Sprievodca Pečením. Ak chcete zapnúť
alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa symbolu na 3
sekundy.
3
Tlačidlo Späť Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobra-
ziť hlavnú ponuku, dotknite sa symbolu na 3 sek-
undy.
4
Nastavenie teplo-
ty
Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej te-
ploty v spotrebiči.
5
Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.
6
- Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
7
Tlačidlo na posun
nahor
Pohyb nahor v ponuke.
8
Tlačidlo na posun
nadol
Pohyb nadol v ponuke.
9
Časové a dopln-
kové funkcie
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funk-
cia ohrevu, dotknite sa symbolu a nastavte časo-
vač alebo funkcie: Blok. Ovládania, Obľúbené,
Ohrev A Uchovanie Teploty, Nastaviť A Ísť. Môže-
te zmeniť aj nastavenie teplotnej sondy.
10
Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.
11
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
SLOVENSKY 11
Displej
A
DE
B C
A. Funkcia ohrevu
B. Presný čas
C. Ukazovateľ ohrevu
D. Teplota
E. Čas trvania alebo skončenia funkcie
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Funkcia
Časomer Funkcia je spustená.
Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas
pečenia.
Koniec Na displeji sa zobrazuje čas skonče-
nia pečenia.
Teplota Na displeji sa zobrazí teplota.
Indikácia času Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je
spustená funkcia ohrevu. Ak chcete
vynulovať čas, stlačte súčasne a .
Výpočet Spotrebič vypočíta čas pečenia.
Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spo-
trebiči.
Hmotnostný Program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny
automatický program so zadávaním
hmotnosti alebo že je možné zmeniť
hmotnosť.
Ohrev A Uchovanie Te-
ploty
Funkcia je zapnutá.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
SLOVENSKY 12
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič a
príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
pôvodné miesto.
Prvé zapojenie
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete
alebo po prerušení napájania je potrebné
nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas displeja
a denný čas.
1. Stlačením
alebo nastavte
požadovanú hodnotu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím spotrebič predhrejte s
iba vloženými drôtenými roštmi a plechmi
na pečenie.
1. Nastavte funkciu: Tradičné pečenie a
maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu: Teplovzdušné Pečenie
a maximálnu teplotu.
4. Spotrebič nechajte v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Používanie mechanickej detskej poistky
Spotrebič má nainštalovanú a aktivovanú
mechanickú detskú poistku. Nachádza sa
pod ovládacím panelom na pravej strane.
Ak chcete otvoriť dvierka, keď je
nainštalovaná detská poistka, potiahnite
západku detskej poistky nahor, ako je
zobrazené na obrázku.
Dvierka rúry zatvorte bez potiahnutia
západky detskej poistky.
Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte
dvierka rúry a detskú poistku odstráňte
pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný
kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na
inštaláciu rúry.
Po odobratí detskej poistky zaskrutkujte
skrutku späť do otvoru.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Navigácia v ponukách
1. Zapnite spotrebič.
2. Stlačením tlačidla alebo vyberte
možnosť ponuky.
3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo
potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo .
SLOVENSKY 13
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do
hlavnej ponuky pomocou tlačidla
.
Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol Položka ponuky Použitie
Funkcie Ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.
Sprievodca Pečením Obsahuje zoznam automatických programov.
Obľúbené Obsahuje zoznam obľúbených programov peče-
nia vytvorených používateľom.
Pyrolýza Pyrolytické čistenie.
Základné Nastavenie Používa sa na nastavenie konfigurácie spotrebi-
ča.
Špeciálne Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu.
Podponuka pre: Základné Nastavenie
Symbol Podponuka Popis
Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho denného času.
Časové Údaje Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje
aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnutý.
Nastaviť A Ísť Na nastavenie funkcie a jej neskoršie aktivovanie
stlačte ktorýkoľvek symbol na ovládacom paneli.
Ohrev A Uchovanie Teploty Po skončení cyklu pečenia uchová pripravené
jedlo teplé po dobu 30 minút.
Predĺženie Doby Pečenia Zapína a vypína funkciu predĺženia pečenia.
Kontrast Displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch.
Jas Displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Hlasitosť Zvuk. Signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej sig-
nalizácie po stupňoch.
SLOVENSKY 14
Symbol Podponuka Popis
Tóny Tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón
dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vy-
pnúť.
Alarm/Výstražný Tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.
Sprievodca Čistením Sprevádza vás procesom čistenia.
Pripomienka Čistenia Pripomína, že je potrebné vyčistiť spotrebič.
Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie.
Pôvodné Nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.
Funkcie Ohrevu
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné Pečenie Ak chcete piecť až na 3 úrovniach a sušiť potravi-
ny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre
funkciu: Tradičné pečenie.
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej
úrovni.
Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na po-
vrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte te-
plotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné
pečenie.
Pomalé Pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného
mäsa.
Dolný Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na
zaváranie.
SLOVENSKY 15
Funkcia ohrevu Použitie
Vlhký Horúci Vzduch Na prípravu pečených pokrmov vo forme na jed-
nej úrovni. Na úsporu energie počas pečenia. Aby
ste dosiahli požadované výsledky pečenia, musí
sa táto funkcia používať v súlade s tabuľkami pe-
čenia. Viac informácií o odporúčaných nastave-
niach nájdete v tabuľkách pečenia. Táto funkcia
sa použila na definovanie energetickej triedy
podľa normy EN 60350-1.
Najprv je potrebné nastaviť čas pečenia. Viac in-
formácií o odporúčaných nastaveniach nájdete v
tabuľke pečenia pre túto funkciu v knihe recep-
tov.
EKO pečenie mäsa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotre-
bu energie počas pečenia. Najprv je potrebné
nastaviť čas pečenia. Viac informácií o odporúča-
ných nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia v
knihe receptov.
Mrazené Pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad
zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov
alebo jarných závitkov.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria-
nok.
Rýchly Gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ-
stvách a prípravu hrianok.
Turbo Gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a
zapekanie.
Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Chlieb Na pečenie chleba.
Zapečené Jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané
zemiaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
SLOVENSKY 16
Funkcia ohrevu Použitie
Kysnutie Cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením.
Ohrev Tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných
uhoriek.
Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek,
broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hrí-
bov).
Uchovať Teplé Na udržiavanie teploty pokrmov.
Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie
mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia.
Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti
mrazených potravín.
Zapnutie funkcie ohrevu
1. Spotrebič zapnite.
2. Zvoľte ponuku: Funkcie Ohrevu.
3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
4. Vyberte funkciu ohrevu.
5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
6. Nastavte teplotu.
7. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa
pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, že
teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí teploty 3-
krát zaznie zvukový signál a pásik zabliká a
následne zmizne.
Zvyškové teplo
Keď spotrebič vypnete, na displeji sa
zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete
použiť na udržanie teploty jedla.
SLOVENSKY 17
Časové funkcie
Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
Časomer Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny
30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na pre-
vádzku spotrebiča.
Funkciu zapnite tlačidlom . Stlačením
alebo môžete nastaviť čas v minútach a
stlačením funkciu spustíte.
Trvanie Nastavenie trvania prevádzky (max. 23 h 59
min).
Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu
(max. 23 h 59 min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu,
odpočítavanie začne po 5 sekundách.
Ak použijete funkcie hodín:
Trvanie, Koniec, spotrebič vypne
ohrievacie články po uplynutí 90
% nastaveného času. Spotrebič
bude pomocou zvyškového tepla
pokračovať v pečení, kým
neuplynie doba pečenia (3 až 20
minút).
Nastavenie časových funkcií
Skôr ako použijete funkcie:
Trvanie, Koniec, musíte najprv
nastaviť funkciu ohrevu a teplotu.
Spotrebič sa vypne automaticky.
Môžete použiť funkcie: Funkcie
Trvanie a Koniec môžete
používať súčasne, ak chcete, aby
sa spotrebič v neskoršom čase
automaticky zapol a vypol.
Funkcie: Trvanie a Koniec
nefungujú, ak použijete teplotnú
sondu.
1. Nastavte funkciu ohrevu.
2. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná časová
funkcia a príslušný symbol.
3. Po stlačení alebo môžete nastaviť
požadovaný čas.
4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový
signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji sa
zobrazí správa.
5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného
symbolu.
Ohrev A Uchovanie Teploty
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C.
Funkcia: Trvanie je nastavená.
Funkcia: Ohrev A Uchovanie Teploty
uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C
počas 30 minút. Zapína sa po skončení
pečenia.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v
ponuke: Základné Nastavenie.
SLOVENSKY
18
1. Zapnutie spotrebiča.
2. Vyberte funkciu ohrevu.
3. Nastavte teplotu nad 80 °C.
4. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí: Ohrev A Uchovanie
Teploty.
5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
.
Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový
signál.
Funkcia zostane zapnutá aj po zmene
funkcie ohrevu.
Predĺženie Doby Pečenia
Funkcia: Predĺženie Doby Pečenia umožní
pokračovať v ohrevnej funkcii aj po
skončení funkcie Trvanie.
Platí to pre všetky funkcie ohrevu
s Trvanie alebo Hmotnostný
Program.
Funkciu nemožno použiť pri
ohrevných funkciách s teplotnou
sondou.
1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie
zvukový signál. Stlačte ľubovoľný
symbol.
Na displeji sa zobrazí hlásenie.
2. Funkciu aktivujete stlačením tlačidla
alebo ju zrušíte stlačením tlačidla .
3. Nastavte dĺžku trvania funkcie.
4. Stlačte tlačidlo
.
Automatické programy
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
On-line recepty
Recepty pre automatické
programy určené pre tento
výrobok nájdete na webovej
stránke www.ikea.com. Aby ste
našli správnu knihu receptov,
pozrite si číslo výrobku na
typovom štítku na prednom ráme
dutiny spotrebiča.
Sprievodca Pečením s Receptový
Program
Tento spotrebič ponúka automatické
programy pre skupinu receptov. Nastavenia
pre recepty nie je možné meniť.
1. Zapnutie spotrebiča.
2. Zvoľte ponuku: Sprievodca Pečením.
Stlačte a potvrďte.
3. Vyberte kategóriu a pokrm. Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
4. Vyberte recept. Nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla .
Kedy môžete použiť túto funkciu:
Manuálne, spotrebič používa
automatické nastavenia. Tie
môžete zmeniť ako v prípade
ostatných funkcií.
Sprievodca Pečením s Hmotnostný
Program
Táto funkcia automaticky vypočíta dobu
pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné
zadať hmotnosť pokrmu.
1. Zapnite spotrebič.
2. Zvoľte ponuku: Sprievodca Pečením.
Stlačte
a potvrďte.
3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
4. Zvoľte funkciu: Hmotnostný Program.
Stlačením potvrďte.
SLOVENSKY 19
5. Pri nastavovaní hmotnosti jedla sa
dotknite tlačidla alebo . Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla .
Spustí sa automatický program.
6. Hmotnosť môžete kedykoľvek zmeniť.
Ak chcete zmeniť hmotnosť, stlačte
tlačidlo
alebo .
7. Keď doba pečenia uplynie, zaznie
zvukový signál. Signál sa vypína
stlačením ľubovoľného symbolu.
Pri niektorých programoch jedlo
po 30 minútach obráťte. Na
displeji sa zobrazí pripomienka.
Používanie príslušenstva
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích
líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty
úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich
lištách nad ním a uistite sa, že nôžky
smerujú nadol.
Malé zarážky na vrchu zvyšujú
bezpečnosť. Tieto zarážky
zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký okraj okolo roštu
zabraňuje zošmyknutiu
kuchynského riadu z roštu.
SLOVENSKY 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA KULINARISK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka