AEG BE3003001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

CS Návod k použití
Trouba
BE3003001M
BE3003021B
BE3003021M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE............................................................................................6
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................... 7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ................................................................................................7
6. FUNKCE HODIN....................................................................................................9
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ..................................................................................10
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................... 11
9. TIPY A RADY.......................................................................................................11
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..........................................................................................24
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................. 26
12. TECHNICKÉ ÚDAJE..........................................................................................27
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST..............................................................................27
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život,
a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat
pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let
bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
ČESKY 3
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
www.aeg.com4
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k
předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
ČESKY 5
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čistícího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
11
10
1
Ovládací panel
2
Ovladač funkcí trouby
3
Kontrolka / symbol napájení
4
Elektronický programátor
5
Ovladač teploty
6
Ukazatel / symbol teploty
7
Topné těleso
8
Osvětlení
9
Ventilátor
www.aeg.com6
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
4.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte
ovladač. Ovladač se vysune.
ČESKY 7
5.2 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má
váš spotřebič kontrolky,
symboly ovladače nebo
ukazatele:
Kontrolka se rozsvítí,
když je spotřebič v
provozu.
Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí funkce trouby
nebo teplotu.
Ukazatel se zobrazí, když
trouba začne hřát.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením
ovladače funkcí a teploty trouby do
polohy vypnuto.
5.3 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Osvetlení Zapne osvětlení bez pečící funkce.
Pravý Horký
Vzduch
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení
potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než
při použití funkce Horní/spodní ohřev.
Príprava Pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 -
40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
Horní/Spodní
Ohrev
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐
by.
Spodní Ohrev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
travin.
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených po‐
travin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování zá‐
visí na množství a velikosti zmražených potravin.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Velkoplošný Gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opé‐
kání chleba.
Turbo Gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na
jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlatova.
www.aeg.com8
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
5.4 Displej
A B C
A. Kontrolky funkcí
B. Displej času
C. Ukazatel funkcí
5.5 Tlačítka
Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
6. FUNKCE HODIN
6.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ODLOŽENÝ
START
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
vliv na provoz spotřebiče.
6.2 Nastavení a změna času
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není-
li nastaven časovač,
bliká.
Stiskněte nebo a nastavte správný
čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud nezačne blikat .
ČESKY 9
6.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
, dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a
zazní zvukový signál. Spotřebič se
automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
6.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
.
3. Použijte nebo k nastavení
času.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a
zazní zvukový signál. Chcete-li signál
vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
5. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
6. Spotřebič se automaticky vypne.
6.5 Nastavení ODLOŽENÉHO
STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím
.
Spotřebič se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál.
7. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
8. Spotřebič se automaticky vypne.
6.6 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách
spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby do
polohy vypnuto.
6.7 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte
.
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
www.aeg.com10
Hluboký pekáč / plech:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný
rošt v drážkách nad nimi a ujistěte se, že
nožičky směřují dolů.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
8.1 Chladící ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladící
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladící
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
9. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
9.1 Vnitřní strana dvířek
U některých modelů můžete na vnitřní
straně dvířek najít:
čísla poloh roštů.
informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro typická jídla.
9.2 Pečení moučných jídel
Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
pečení) a polohy roštů byste měli
proto upravit podle doporučení
uvedených v tabulkách.
Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
ČESKY 11
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat
podobné jídlo.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Při delší době pečení můžete troubu
vypnout asi 10 minut před koncem
pečení, abyste využili zbytkového
tepla.
Při pečení zmraženého jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
9.3 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš svě‐
tlý.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení. Do‐
bu pečení nelze zkrátit
zvýšením teploty.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Ve směsi je příliš mnoho te‐
kutin.
Použijte méně tekutiny. Do‐
držujte dobu tření těsta, ze‐
jména používáte-li kuchyň‐
ského robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměr‐
ně.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Nastavte nižší teplotu pečení
a prodlužte dobu pečení.
Koláč hnědne nerovnoměr‐
ně.
Směs je nerovnoměrně roz‐
ložena.
Směs rovnoměrně rozložte
na plech na pečení.
Koláč není při dané délce
pečení hotový.
Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.
9.4 Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kulatý koláč /
Brioška
Pravý horký
vzduch
150 - 160 50 - 70 1
www.aeg.com12
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Linecký koláč /
ovocné koláče
Pravý horký
vzduch
140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Piškotový
koláč bez tuku
Pravý horký
vzduch
140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Piškotový
koláč bez tuku
Horní/Dolní
ohřev
160 35 - 50 2
Dortový korpus -
křehké těsto
Pravý horký
vzduch
170 - 180
1)
10 - 25 2
Dortový korpus -
piškotové těsto
Pravý horký
vzduch
150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Ja‐
blečný koláč (2
formy, Ø 20 cm,
položené
úhlopříčně)
Pravý horký
vzduch
160 60 - 90 2
Apple pie / Ja‐
blečný koláč (2
formy, Ø 20 cm,
položené
úhlopříčně)
Horní/Dolní
ohřev
180 70 - 90 1
Tvarohový dort Horní/Dolní
ohřev
170 - 190 60 - 90 1
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kynutá pletýn‐
ka / Věnec
Horní/Dolní
ohřev
170 - 190 30 - 40 3
Vánoční štola Horní/Dolní
ohřev
160 - 180
1)
50 - 70 2
Chléb (žitný
chléb):
1. První část
procesu pe‐
čení.
2. Druhá část
procesu pe‐
čení.
Horní/Dolní
ohřev
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
ČESKY 13
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zákusky z listo‐
vého těsta s kré‐
mem / banánky
Horní/Dolní
ohřev
190 - 210
1)
20 - 35 3
Roláda Horní/Dolní
ohřev
180 - 200
1)
10 - 20 3
Drobenkový ko‐
láč (suchý)
Pravý horký
vzduch
150 - 160 20 - 40 3
Máslový man‐
dlový koláč / cu‐
krové koláčky
Horní/Dolní
ohřev
190 - 210
1)
20 - 30 3
Ovocné koláče
(kynuté těsto /
piškotové tě‐
sto)
2)
Pravý horký
vzduch
150 35 - 55 3
Ovocné koláče
(kynuté těsto /
piškotové tě‐
sto)
2)
Horní/Dolní
ohřev
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Pravý horký
vzduch
160 - 170 40 - 80 3
Kynutý koláč s
jemnou náplní
(např. tvaroh,
smetana, pu‐
dink)
Horní/Dolní
ohřev
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z
křehkého těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 10 - 20 3
Short bread /
Máslové sušen‐
ky / Proužky tě‐
sta
Pravý horký
vzduch
140 20 - 35 3
Short bread /
Máslové sušen‐
ky / Proužky tě‐
sta
Horní/Dolní
ohřev
160
1)
20 - 30 3
www.aeg.com14
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z pi‐
škotového těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusin‐
ky
Pravý horký
vzduch
80 - 100 120 - 150 3
Makronky Pravý horký
vzduch
100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynu‐
tého těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 20 - 40 3
Malé listové pe‐
čivo
Pravý horký
vzduch
170 - 180
1)
20 - 30 3
Pečivo Pravý horký
vzduch
160
1)
10 - 25 3
Pečivo Horní/Dolní
ohřev
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Malé koláčky
(20 kousků na
plech)
Pravý horký
vzduch
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Malé koláčky
(20 kousků na
plech)
Horní/Dolní
ohřev
170
1)
20 - 30 3
1)
Předehřejte troubu.
9.5 Nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těsto‐
viny
Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 25 - 40 1
Zapékaná zele‐
nina
1)
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Bagety zapeče‐
né s roztaveným
sýrem
Pravý horký
vzduch
160 - 170 15 - 30 1
Sladké nákypy Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 40 - 60 1
ČESKY 15
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rybí nákypy Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 30 - 60 1
Plněná zelenina Pravý horký
vzduch
160 - 170 30 - 60 1
1)
Předehřejte troubu.
9.6 Pečení na více úrovních
Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Zákusky z listo‐
vého těsta s kré‐
mem / banánky
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Koláč s droben‐
kou, suchý
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Sušenky z
křehkého těsta
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Máslové sušen‐
ky / Proužky tě‐
sta
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Sušenky z pi‐
škotového těsta
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Čajové pečivo z
vaječného bílku,
sněhové pusin‐
ky
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Makronky 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Sušenky z kynu‐
tého těsta
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Drobné pečivo z
listového těsta
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
www.aeg.com16
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Malé koláčky
(20 kousků na
plech)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Předehřejte troubu.
9.7 Príprava Pizzy
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pizza (tenká)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (s velkou ná‐
plní)
180 - 200 20 - 30 2
Ovocné koláčky 180 - 200 40 - 55 1
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1
Slaný Lotrinský Ko‐
lác
170 - 190 45 - 55 1
Švýcarský koláč 170 - 190 45 - 55 1
Tvarohový koláč 140 - 160 60 - 90 1
Koláč s jablečnou vr‐
stvou
150 - 170 50 - 60 1
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1
Nekvašený chléb
230 - 250
1)
10 - 20 2
Listové těsto s náplní
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (al‐
saské jídlo podobné
pizze)
230 - 250
1)
12 - 20 2
Pirohy (ruské pirohy
s náplní)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
9.8 Pečení masa
K pečení masa používejte
žáruvzdorné nádoby (viz pokyny
výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v
hlubokém pekáči / plechu (je-li
součástí příslušenství) nebo na
tvarovaném roštu nad tímto plechem.
ČESKY 17
Libové maso doporučujeme péct v
pekáči s poklicí. Maso tak bude
šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly
zhnědnout, nebo mít po upečení
kůrčičku, můžete péct v pekáči bez
pokličky.
Maso a ryby doporučujeme péct ve
spotřebiči až od hmotnosti 1 kg.
Abyste zabránili připékání šťávy nebo
tuků z masa na plechu, nalijte do
hlubokého pekáče / plechu trochu
tekutiny.
Podle potřeby otočte pečeni (za 1/2 -
2/3 doby pečení).
Velké kusy pečeně nebo drůbeže
několikrát v průběhu pečení potřete
vlastní šťávou. Lépe se tak upečou.
Spotřebič můžete vypnout přibližně 10
minut před koncem doby pečení a
využít zbytkového tepla.
9.9 Tabulka pro pečení masa
Hovězí
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dušené maso 1 - 1,5 kg Horní/Spod‐
ní ohřev
230 120 - 150 1
Hovězí pečeně
nebo filet: ne‐
propečené
na cm
tloušťky
Turbo gril
190 - 200
1)
5 - 6 1
Hovězí pečeně
nebo filet:
středně prope‐
čené
na cm
tloušťky
Turbo gril
180 - 190
1)
6 - 8 1
Hovězí pečeně
nebo filet: dobře
propečené
na cm
tloušťky
Turbo gril
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Plec / Krkovice /
Kýta v celku
1 - 1,5 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
Kotlety / Žebír‐
ka
1 - 1,5 Turbo gril 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 0,75 - 1 Turbo gril 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno
(předvařené)
0,75 - 1 Turbo gril 150 - 170 90 - 120 1
www.aeg.com18
Telecí
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Telecí peče‐
1 Turbo gril 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Jehněčí
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Jehněčí ký‐
ta / Jehněčí
pečeně
1 - 1,5 Turbo gril 150 - 170 100 - 120 1
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 Turbo gril 160 - 180 40 - 60 1
Zvěřina
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Zaječí hřbet /
kýta
až 1 Horní/Spodní
ohřev
230
1)
30 - 40 1
Telecí hřbet 1,5 - 2 Horní/Spodní
ohřev
210 - 220 35 - 40 1
Kýta z vyso‐
ké zvěře
1,5 - 2 Horní/Spodní
ohřev
180 - 200 60 - 90 1
1)
Předehřejte troubu.
Drůbež
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbe‐
že
0,2 - 0,25
každý
Turbo gril 200 - 220 30 - 50 1
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 kaž‐
Turbo gril 190 - 210 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 Turbo gril 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 Turbo gril 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 Turbo gril 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 Turbo gril 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 Turbo gril 140 - 160 150 - 240 1
ČESKY 19
Ryby (dušené)
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Celá ryba 1 - 1,5 Horní/Spodní
ohřev
210 - 220 40 - 60 1
9.10 Gril
Vždy grilujte při maximální nastavené
teplotě.
Rošt zasuňte do polohy uvedené v
tabulce pro grilování.
Do první polohy roštu vždy zasuňte
plech na zachycení šťávy.
Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.
Prázdnou troubu vždy předehřejte po
dobu pěti minut pomocí grilovací
funkce.
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými
dvířky trouby.
Gril
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Hovězí pečeně 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Hovězí filety 230 20 - 30 20 - 30 3
Vepřové kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Telecí kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Jehněčí kotlety 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Celá ryba, 500 -
1 000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Velkoplošný gril
Jídlo Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Burgers / Karbanátky 8 - 10 6 - 8 4
Vepřový plátek 10 - 12 6 - 10 4
Klobásy 10 - 12 6 - 8 4
Telecí filety / steaky 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Topinky 1 - 3 1 - 3 5
Topinky s oblohou 6 - 8 - 4
9.11 Mražené potraviny
Použijte funkci Pravý horký vzduch.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG BE3003001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch