Whirlpool W9 OS2 4S1 P Use & Care

Typ
Use & Care

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach Whirlpool W9 OS2 4S1 P, W9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P a W9 OM2 4MS2 H. Tieto rúry ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane tradičného pečenia, grilovania, horúceho vzduchu a funkcií s parou. Majú dotykový displej pre jednoduché ovládanie a množstvo prednastavených režimov. V návode nájdete podrobné pokyny na používanie, čistenie a údržbu.

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach Whirlpool W9 OS2 4S1 P, W9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P a W9 OM2 4MS2 H. Tieto rúry ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane tradičného pečenia, grilovania, horúceho vzduchu a funkcií s parou. Majú dotykový displej pre jednoduché ovládanie a množstvo prednastavených režimov. V návode nájdete podrobné pokyny na používanie, čistenie a údržbu.

x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
min 550
min 560
600
5
583 + 2
min 560
min 550
x 2
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE KLADNĚ PŘEČÍST
A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod
k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá
nést jakoukoli zodpovědnost za nedodrženítěchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebičenebozanesprávnénastaveníovladačů.
Velmi malé děti (03 roky) by se neměly
pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti
(38 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
pokudnejsoupoddozorem. Dětistarší8letaosoby
s fyzickým, smyslovým či duševním postižením
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti
se při používání zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti,
abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let
se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou
pod dohledem dospělé osoby.
Z důvodu rizika popálení se nedotýkejtetrouby
běhemprocesupyrolytickéhočištění(samočištění)
riziko popálení! Během pyrolytického
čištění a rovněž po jeho skončení držte děti
i zvířata v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče
(dokud nedojde k úplnému odvětrání místnosti).
Před zahájením pyrolytického čištění je třeba
z trouby odstranit největší nečistoty, zvláště
zbytky tuku a oleje. Během pyrolytického čištění
neponechávejte v troubě žádné příslušenství nebo
materiál.
V případě, že je trouba nainstalovaná pod
varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou hořáky nebo
elektrické ploténky během samočisticího cyklu
(pyrolýzy) vypnuté.
Při sušení potravin neponechávejte spotřebič
bez dozoru. Je-li spotřebič vhodný pro
použití teplotní sondy, používejte pouze sondy
doporučené výrobcem riziko vzniku požáru!
Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy
nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré jeho
součástizcelanevychladnou rizikovznikupožáru!
Buďte vždy obezřetní, pokud připravujete jídlo
s vysokým obsahem tuku, oleje nebo když
přidáváte alkoholické nápoje riziko vzniku
požáru! Při vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství
používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte
dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru
unikat postupně riziko popálení! Neblokujte
vývody na přední straně trouby, kterými odchází
horký vzduch riziko vzniku požáru!
Buďte vždy opatrní, pokud jsou dvířka trouby
otevřená nebo se nacházejí ve spodní poloze,
abyste do nich nenarazili.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího spínacího zařízení,
jako je časovač, či samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské
kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů,
motelů, penzionů a jiných ubytova zařízení.
Není přípustné jej používat jiným způsobem
(např. k vytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřeb nepoužívejte venku.
Neskladujte výbušné nebo hořla látky (např.
benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo
v blízkosti spotřebiče nebezpečí požáru.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby nebezpečí zranění.
Při rozbalování a instalaci používejte ochran
rukavice nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody
(pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy
musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu
instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
že během přepravy nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo
na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být
obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uloženmimo dosahdětí nebezpečíudušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení
nepoškozuje napájecí kabel nebezpečí požáru
a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte
po dokončení jeho instalace.
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto
práce ještě před zasunutím spotřebiče na místo
a pečlivě odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny.
Do prostoru minimální vzdálenosti mezi pracovní
plochou a horní hranou trouby nevkládejte žádné
předměty riziko popálení!
Do doby zahájení instalace neodstraňujte
polystyrénový podstavec trouby.
Po provede instalace nesmí být dno trouby
přístupné riziko popálení!
Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič
za dekorativní dvířka.
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
Typový štítek je umístěný na předním okraji
trouby a je viditelný při otevřených dveřích.
V souladu s národními bezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení musí
být možné odpojit spotřebič od elektrické
sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka
přístupná, nebo, v souladu s pravidly
pro zapojování, prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič
musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste
mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozený napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za
identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu riziko elektrického šoku.
Vpřípaděvýměny napájecíhokabeluse obraťte
na autorizované servisní středisko.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý
a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte
parní čistič riziko elektrického šoku!
K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné
abrazivní čističe nebo kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho
roztříštit.
Před každým čištěním nebo prováděním
údržby je nutné nechat spotřebič vychladnout
riziko popálení!
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič
vypněte riziko elektrického šoku!
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu. Používejte tmavé lakované nebo
smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo. Jídlo vyžadující
delší pečení se bude péct dále i po vypnutí trouby.
Standardní cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ): vhodný pro čistění velmi
znečištěné trouby.Úsporný cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS / ECO) - jen
u některých modelů - : ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem
je spotřeba energie nižší přibližně o 25 %. Zapínejte ho v pravidelných
intervalech (po nejméně 23 pečeních masa za sebou).
PROHLÁŠENÍ O EKODESIGNU
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign stanovené nařízeními
evropské komise č. 65/2014 a 66/2014 v souladu s evropskou normou
EN 60350-1.
Výrobce, společnost Whirlpool EMEA S.p.A., prohlašuje, že tento
model spotřebiče pro domácnost, W9 OS2 4S1 P, W9 OM2 4MS2 P,
W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P, W9 OM2 4MS2 H
s rádiovým modulem Tourmaline WiFi, splňuje požadavky směrnice
2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o shodě se nachází na následující webové
stránce: docs.whirlpool.eu
Rádiové zařízení pracuje v kmitočtovém pásmu 2,4 GHz ISM, přičemž
maximální hodnota přenášené radiofrekvenční energie nepřesahuje
20 dBm (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon, EIRP).
Součástí tohoto výrobku je software s otevřeným zdrojovým kódem
vyvinutý třetími stranami. Prohlášení o používání licence k tomuto
ote
vřenému softwaru je k dispozici na této webové stránce:
docs.whirlpool.eu
CS
PÍRUKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI
VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny a návod k použití
a údržbě si můžete stáhnout z našich
webových stránek docs . whirlpool . eu,
přičemž se řite pokyny uvedenými na
zadní straně této brožury.
ed použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dvířka
6. Zásobník na vodu
7. Horní topné těleso / gril
8. Osvětlení
9. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
10. Spodní topné těleso
(není vidět)
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1
2 3 4 65 7
1. ON/OFF ZAPNOUT/VYPNOUT
Pro zapnutí a vypnutí trouby.
2. DOMŮ
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
3. OBLÍBENÉ
Pro vyvolání seznamu oblíbených
funkcí.
4. DISPLEJ
5. NÁSTROJE
Volba z několika možností a také
změna nastavení a preferencí
k troubě.
6. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Povolení použití aplikace 6
th
Sense
Live Whirlpool.
7. ZRUŠIT
Zrušení všech funkcí trouby kromě
funkcí Hodiny, Minutka a Zámek
ovládání.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
8
9
10
5
7
6
PŘÍSLUŠENST
ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY *
Použití: k pení pokrmů
nebo jako podložka pro
nádoby, dortové formy a jiné
žáruvzdorné nádobí
Použití: jako plech pro účely
pečení masa, ryb, zeleniny,
chlebového pečiva typu
„focaccia“ atd. nebo
k zachycování uvolňujících se
šťáv, je-li umístěn pod rošt.
Použití: k pečení chleba
a pečiva, jakož i přípravě
pečeného masa, ryb
pečených v papilotě atd.
Pro usnadnění vkládání
a vyjmutí příslušenst.
*K dispozici pouze u uitých modelů
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo
pečicí plech, se zasunují svisle, a to stejným
způsobem jako rošt.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ BOČNÍCH
VODICÍCH MŘÍŽEK
Přejete-li si odstranit boční vodicí mřížky,
nazdvihněte je a poté lehce zatáhněte za spodní
část směrem ven z usazení: Nyní lze boční vodicí
mřížky vyjmout.
Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit,
nejprve je nasate do jejich usazení v horní části.
Držte je zdvihnuté a zasuňte je do vnitřní části
trouby a poté posuňte směrem dolů do polohy pro
usazení v dolní části.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK
JSOULI U MODELU
Z trouby odstraňte boční vodicí mřížky a z posuvných
drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu drážky k vodicí mřížce a suňte
ji po celé délce až na doraz . Druhou sponu posuňte
směrem dolů, dokud nedosáhne správné polohy. Aby
byla vodicí mřížka dobře zajištěna, zatlačte pevně
spodní část spony oproti vodicí mřížce. Ujistěte se,
že drážkami lze volně pohybovat. Postupujte stejně
i na druhé straně vodicí mřížky v rámci stejné výškové
úrovně.
Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do ktekoli
úrovně.
CS
FUNKCE PEČENÍ
RNÍ FUNKCE
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby.
TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom
roštu.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání
nebo gratinování zeleniny nebo k opékání
topinek. K zachycení uvolňujících se šáv při
grilování masa doporučujeme použít odkapávací
plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň
dospod roštu a přidejte 500 ml pitné vody.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat).
K zachycení uvolňujících se šáv doporučujeme
používat odkapávací plech: Plech umístěte na
kteroukoli úroveň dospod roštu a přidejte 500 ml
pitné vody.
HORKÝ VZDUCH
Pro současnou přípravu různých pokrmů
vyžadujících stejnou teplotu na různých policích
(maximálně tři). U této funkce nedochází ke
vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
HORKÝ VZDUCH+PÁRA
Kombinací vlastností páry s horkým vzduchem
umožňuje tato funkce dosažení křupavých
a zlatavých pokrmů, které zůstávají uvnitř měk
a šavnaté. Pro dosažení nejlepších výsledků
pečení doporučujeme úroveň páry VYSOKOU pro
pečení ryb, STEDNÍ pro pečení masa a NÍZKOU
pro chléb a dezerty.
FUNKCE COOK 4
Slouží k současné přípravě několika různých
jídel, která vyžadují odlišnou teplotu pečení,
na čtyřech úrovních. Tato funkce se používá
k pečení sušenek, koláčů, kulaté pizzy (i mražené)
a k přípravě kompletního pokrmu. Pro dosažení
nejlepších výsledků se řite pokyny v tabulce
pečení.
KONVENČNÍ PEČENÍ
Slouží k pečení masa či plněných koláčů pouze na
jedné úrovni.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
» ROZMRAZIT
Slouží k urychlení rozmrazování potravin.
Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby
se povrch příliš nevysušil.
» UCHOVAT TEPLÉ
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých
a křupavých.
» KYNUTÍ
Slouží k dosažení optimálního vykynutí
sladkého nebo slaného těsta. Chcete-li
zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci,
pokud je trouba stále horpo dokončení
cyklu pečení.
» POLOTOVARY
Slouží k přípravě polotovarů skladovaných při
pokojové teplotě nebo v chladničce (sušenky,
prášková směs na koláč, muffiny, těstoviny
a pečivo). Tato funkce všechny pokrmy připraví
rychle a šetrně. Je možné ji použít také
k ohřátí již hotových jídel. Troubu není nutné
předehřívat. Dbejte pokynů uvedených na
obalu.
» MAXI VAŘENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad
2,5 kg). Během pečení maso obracejte, aby
rovnoměrně zhnědlo po obou stranách.
Doporučujeme maso občas polít, aby se moc
nevysušilo.
» ECO HORKÝ VZDUCH
Pro pečení nadívaného masa a řízků na jedné
úrovni. Díky pozvolné a střídavé cirkulaci
vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným
vysušením. Je-li úsporná funkce „ECO aktivní,
osvětlení zůstává během pečení vypnuté.
Při použití cyklu ECO, tedy při optimalizaci
spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla
otevírat, dokud se pokrm zcela neupeče.
PEČENÍ MRAŽENÉHO
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu
i režim pečení pro 5 různých kategorií hotových
mražených jídel. Troubu nemusíte předehřívat.
6
th
SENSE
Tato funkce umožňuje pečení všech druhů jídel plně
automaticky. Abyste použitím této funkce dosáhli
co nejlepších výsledků, řite se pokyny uvedenými
v příslušné tabulce příprav. Troubu nemusíte
předehřívat.
POUŽÍVÁNÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Pro volbu či potvrzení:
Klepnutím na obrazovku si vyberte
požadovanou hodnotu nebo položku nabídky.
Ruční funkce
Funkce 6th Sense
12:35
Pro procházení nabídky nebo seznamu:
Jednoduše potáhněte prstem přes displej
a procházejte položkami nebo hodnotami.
Ruční funkce
Tradiční
Horký vzduch
Gril
Konvenční
pečení
Nastavit dobu přípravy
Vybrat teplotu horkého
vzduchu.
DALŠÍ
Pro potvrzení nastavení nebo přechod na další
zobrazení:
Klepněte na „NASTAVIT nebo „DALÍ.
Nastavit dobu přípravy
Vybrat teplotu horkého vzduchu.
DALŠÍ
Pro návrat na předchozí zobrazení:
Klepněte na .
POKYNY K PÍPRAV POKRMU:
Pro současnou přípravu
různých pokrmů vyžadujících
stejnou teplotu na různých
policích (maximálně tři). Tuto
funkci lze použít
DELAY
Horký vzduch
START
CS
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při prvním zapnutí spotřebiče bude nutné produkt
nastavit.
Nastavení je možné později upravit stisknutím tlačítka ,
které zajistí přístup do nabídky „Nástroje“.
1. VOLBA JAZYKA
Při prvním zapnutí spotřebiče je nutné nastavit jazyk
a čas.
Potažením prstem po obrazovce můžete procházet
seznamem dostupných jazyků.
Klepněte na požadovaný jazyk.
Klepnutím na tlačítko se vrátíte zpět na předchozí
zobrazení.
2. VOLBA REŽIMU NASTAVENÍ
Po výběru jazyka se na displeji zobrazí výzva k volbě
režimu „STORE DEMO (určené pro prodejce, pouze
pro vystavené zboží) nebo k pokračování stisknutím
tlačítka „DALÍ.
3. NASTAVENÍ WIFI
Funkce 6
th
Sense Live vám umožňuje troubu
obsluhovat vzdáleně přes mobilní zařízení. Aby bylo
možné spotřebič ovládat dálkově, musíte nejdříve
úspěšně dokončit postup nastavení připojení. Tento
postup je nutný pro registraci spotřebiče a připojení
k vaší domácí síti.
Klepnutím na „NASTAVIT NYNÍ pokračujte na
nastavení připojení.
Chcete-li produkt připojit později, klepněte na „PŘESKOČIT“.
NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ
Abyste mohli používat tuto funkci, budete
potřebovat: chytrý telefon nebo tablet a bezdrátový
router připojený k internetu. Pomocí chytrého
zařízení zkontrolujte, že je signál vaší domácí
bezdrátové sítě v blízkosti spotřebiče dostatečně
silný.
Minimální požadavky.
Chytré zařízení: Android s rozlišením 1 280 × 720 (nebo
vyšším) či iOS.
V obchodě s aplikacemi naleznete informaci o kompatibili
aplikace s jednotlivými verzemi Android nebo iOS.
Bezdrátový router: 2,4 GHz Wi-Fi b/g/n.
1. Stáhněte si aplikaci 6
th
Sense Live
Prvním krokem k ipojení spotřebiče je stažení
aplikace na vaše mobilní zařízení. Aplikace 6
th
Sense
Live vás provede všemi kroky, které jsou zde uvedeny.
Aplikaci 6
th
Sense Live si můžete stáhnout z iTunes
Store nebo Google Play Store.
2. Vytvořte si účet
Pokud jste tak ještě neučinili, vytvořte si účet. Umožní
vám připojit spotřebiče do sítě, sledovat je i vzdáleně
ovládat.
3. Zaregistrujte svůj spotřebič
ite se pokyny v aplikaci a zaregistrujte svůj
spotřebič. K dokončení registračního procesu budete
potřebovat číslo Smart Appliance IDentifier (SAID).
Tento jedinečný kód najdete na identifikačním štítku
připevněném na spotřebiči.
4. Připojte se k Wi-Fi
Postupujte podle pokynů k nastavení připojení
pomocí skenu. Aplikace vás provede procesem
připojení vašeho spotřebiče k bezdrátové síti u vás
doma.
Pokud váš router podporuje WPS 2.0 (nebo vyšší),
zvolte „RUNÍ a poté klepněte na „Nastavení WPS:
Na bezdrátovém routeru stiskněte tlačítko WPS,
abyste vytvořili připojení mezi oběma zařízeními.
V případě potřeby můžete produkt připojit i ručně
pomocí možnosti Vyhledat sí.
SAID kód se používá k synchronizaci vašeho chytrého zařízení
se spotřebičem.
Adresa MAC se zobrazuje pro modul Wi-Fi.
Proces připojení budete muset provést znovu, pouze
pokud dojde ke změně nastavení routeru (např. název
sítě či heslo nebo poskytovatele sítě)
. NASTAVENÍ DATA A ČASU
Po připojení trouby k vaší domácí síti dojde
k automatickému nastavení data a času. Případně
budete muset nastavení provést ručně
Klepnutím na příslušné číslice nastavte čas.
Klepnutím na „NASTAVIT nastavení potvrte.
Po nastavení času bude nutné nastavit také datum
Klepnutím na příslušné číslice nastavte datum.
Klepnutím na „NASTAVIT nastavení potvrte.
4. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množstelektrické energie, kolik umožňuje
domácí sí, která má hodnotu zatížení vyšší než 3 kW
(16 A): Pokud má vaše domácí sí nižší výkon, bude třeba
tuto hodnotu snížit (13 A).
Klepnutím na hodnotu vpravo nastavte výkon.
Klepnutím na „OK dokončete prvotní nastavení.
5. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná
se o zcela běžný jev. ed započetím vaření tedy
doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem
odstranění jakéhokoli případného zápachu.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo
fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené
příslušenství. Zahřívejte troubu na 200 °C po dobu
přibližně jedné hodiny.
Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko nebo se
dotkněte obrazovky v kterémkoli místě.
Na displeji si můžete zvolit mezi funkcí Ruční nebo 6
th
Sense Functions.
Klepněte na požadovanou funkci a vstupte do
příslušné nabídky.
Posouváním nahoru nebo dolů můžete procházet
seznamem.
Požadovanou funkci zvolte tím, že na ni klepnete.
2. NASTAVENÍ RUČNÍCH FUNKCÍ
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení,
které lze měnit.
TEPLOTA / ÚROVEŇ VÝKONU PRO GRIL
Zvolte si požadovanou hodnotu z nabízeného
seznamu.
Pokud to daná funkce umožňuje, můžete klepnutím na
spustit předehřev.
DOBA TRVÁ
as pečení nemusíte nastavovat, pokud chcete
pečení řídit ručně. V režimu časovače trouba peče po
nastavenou dobu. Na konci doby pečení se vaření
automaticky vypne.
Pro nastavení doby klepněte na „Nastavit dobu
přípravy.
Klepnutím na příslušné číslice nastavte požadovanou
dobu pečení.
Klepnutím na „DALÍ nastavení potvrte.
Chcete-li během pečení zrušit nastavenou dobu přípravy
a pečení ukončit ručně, klepněte na nastavenou dobu pečení
a poté zvolte „STOP.
3. NASTAVENÍ FUNKCÍ 6
th
SENSE
Funkce 6
th
Sense vám umožňuje připravovat širokou
škálu pokrmů ze zobrazené nabídky. Většinu nastavení
pečení provádí spotřebič automaticky, aby bylo
dosaženo nejlepších výsledků.
Ze seznamu si vyberte recept.
Funkce se zobrazují podle kategorií pokrmů v nabídce „JÍDLO
SE 6
th
SENSE“ (viz příslušné tabulky) nebo podle recep
v nabídce „LIFESTYLE“.
Po volbě funkce zadejte vlastnosti pokrmu, který
chcete připravit (množství, hmotnost apod.), abyste
dosáhli perfektního výsledku.
4. NASTAVENÍ ODKLADU SPUŠTĚNÍ /
UKONČENÍ
ed spuštěním funkce můžete odložit čas pečení:
Funkce se spustí nebo ukončí v čase, který předem
nastavíte.
Klepnutím na „DELAY nastavte požadovaný čas
spuštění nebo ukončení.
Po nastavení požadovaného odkladu klepněte
na „ODLOEN START a doba odkladu se začne
odpočítávat.
Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka: Funkce se
spustí automaticky po uplynutí vypočtené doby.
Naprogramování času spuštění odloženého pečení deaktivuje
fázi předehřívání trouby: Trouba dosahuje požadované výše
teploty postup, což znamená, že doby přípravy mohou být
o něco deí, než je uvedeno v tabulce pro tepelnou úpravu.
Pokud chcete funkci aktivovat ihned a zrušit
naprogramovanou dobu odkladu, klepněte na
tlačítko
.
5. SPUŠTĚNÍ FUNKCE
Po dokončení nastavení spuste funkci klepnutím na
„START.
Je-li trouba horká a funkce vyžaduje zvláštní maximální
teplotu, na displeji se zobrazí zpráva. Během pečení můžete
kdykoli nastavení změnit klepnutím na hodnotu, kterou si
přejete upravit.
Klepnutím na můžete kdykoli zastavit
aktivovanou funkci.
6. PŘEDEHŘÁ
Pokud byla tato funkce dříve aktivována, po jejím
spuštění se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla
aktivována. Po dokončení této fáze zazní zvukový signál
a displej bude indikovat dosažení nastavené teploty.
Otevřete dvířka.
Vložte jídlo do trouby.
Pro spuštění pečení zavřete dvířka a klepněte na
„HOTOVO.
Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může
nežádoucím způsobem ovlivnit konečný výsledek. Otevřením
dvířek během předehřevu se tato fáze přeruší. Čas pečení fázi
předeátí nezahrnuje.
7. PŘERUŠENÍ PEČENÍ
Některé funkce 6
th
Sense mohou požadovat otočení
jídla během pečení. Zazní zvukový signál a displej bude
indikovat, co je třeba udělat.
Otevřete dvířka.
Provete úkon uvedený na displeji.
Pro pokračování v pečení zavřete dvířka a klepněte
na „HOTOVO.
ed skončením pečení vás může trouba vyzvat ke
kontrole pokrmu stejným způsobem.
Zazní zvukový signál a displej bude indikovat, co je
třeba udělat.
Zkontrolujte pokrm.
Pro pokračování v pečení zavřete dvířka a klepněte
na „HOTOVO.
CS
8. KONEC PEČE
Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že je
pečení ukončeno. U některých funkcí je po dokončení
pečení možné dodat pokrmu zlatavou barvu,
prodloužit dobu pečení nebo uložit funkci mezi
oblíbené.
Pro uložení funkce mezi oblíbené klepněte na
.
Volbou „Extra zhnědnutí se spustí pětiminutový
cyklus zapékání.
Klepnutím na
prodloužíte pečení.
9. OBLÍBENÉ
Funkce Oblíbené vám umožňuje ukládat nastavení
trouby pro vaše oblíbené recepty.
Trouba automaticky rozpozná nejpoužívanější funkce. Poté, co
danou funkci několikrát použijete, vás trouba vyzve, abyste si ji
přidali mezi své oblíbené.
ULOŽENÍ FUNKCE
Po skončení funkce klepněte na a uložte si ji jako
oblíbenou. Budete ji tak v budoucnu moci rychle
použít a se stejným nastavením. Displej vám umožní
uložit funkci pro čtyři oblíbené pokrmy dne včetně
snídaně, oběda, svačiny a večeře.
Klepnutím na ikony zvolte alespoň jednu.
Klepněte na „OBLÍBEN a funkci uložte.
PO ULOŽENÍ
Chcete-li zobrazit nabídku oblíbených funkcí,
stiskněte
: funkce budou rozděleny podle
jednotlivých pokrmů dne a uvidíte několik návrhů.
Klepněte na ikonu pokrmu pro zobrazení
příslušného seznamu
Procházejte zobrazeným seznamem.
Klepněte na požadovaný recept nebo funkci.
Pečení aktivujete klepnutím na „START.
ZMĚNA NASTAVENÍ
Na obrazovce s oblíbenými funkcemi můžete
k jednotlivým položkám přidávat obrázky nebo názvy
a upravit si je tak podle svých představ.
Zvolte funkci, kterou chcete upravit.
Klepněte na „UPRAVIT.
Zvolte vlastnost, kterou chcete upravit.
Klepněte na „DALÍ: Na displeji se zobrazí nové
vlastnosti.
Klepnutím na „ULOIT změny uložíte.
Na stránce s oblíbenými rovněž můžete odstraňovat
uložené funkce:
Klepněte na ikonu
na dané funkci.
Klepněte na „ODSTRANIT.
Můžete též upravit čas, kdy se jednotlivé pokrmy
zobrazují:
Stiskněte
.
Zvolte
„Preference.
Zvolte „asy a data.
Klepněte na Vaše časy jídel.
Procházejte seznamem a klepněte na příslušný čas.
Klepněte na příslušný pokrm a upravte jej.
Je možné kombinovat časový úsek pouze s pokrmem.
10. NÁSTROJE
Klepnutím na si kdykoli otevřete nabídku
„Nástroje. Tato nabídka vám umožňuje výběr
z několika možností a též úpravu nastavení nebo
preferencí pro váš produkt nebo displej.
POVOLENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Povolení použití aplikace 6
th
Sense Live Whirlpool.
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
Tuto funkci je možné aktivovat při použití funkce
pečení nebo samostatně pro měření času. Po spuštění
bude minutka pokračovat v odpočítávání času
nezávisle bez zasahování do samotné funkce. Poté, co
byl časový spínač aktivován, můžete vybrat a spustit
funkci.
Minutka bude nadále odpočítávat v pravém horním rohu
obrazovky.
Pro opětovné vyvolání nebo úpravu minutky:
Stiskněte
.
Klepněte na
.
Po ukončení odpočítávání času nastaveného na
časovém spínači zazní signál a na displeji se zobrazí
upozornění.
Klepnutím na „ODMÍTNOUT minutku zrušte nebo
nastavte novou dobu odpočítávání.
Klepnutím na „NASTAVIT NOVOU MINUTKU
minutku znovu nastavíte.
SVĚTLO
Slouží k zapnutí/vypnutí světla trouby.
PYROLYTICKÉ SAMOČIŠTĚNÍ
Pro odstranění nečistot z pečení pomocí cyklu při
velmi vysoké teplotě (nad 400 °C). K dispozici máte
tři samočisticí cykly s rozdílnou dobou trvání: vysoký,
střední, nízký. Doporučujeme vám používat rychlejší
cyklus v pravidelných intervalech a kompletní cyklus
pouze v případě silného znečištění trouby.
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby
nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu
udržujte děti a zřata v bezpečné vzdálenosti od
trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
ed aktivací této funkce vyjměte z trouby
veškeré příslušenství, včetně bočních vodicích
mřížek. V případě, že je trouba instalovaná pod
varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během
samočisticího cyklu vypnuté hořáky či elektrické
ploténky.
Pro dosažení dokonalých výsledků čistění
odstraňte vlhkou houbičkou před zapnutím funkce
pyrolytického čištění nejprve největší usazeniny.
Zvolte jeden z dostupných cyklů podle svých
potřeb.
Zvolenou funkci aktivujte klepnutím na „START.
Trouba spustí samočisticí cyklus a dvířka se
automaticky uzamknou. Na displeji se objeví
výstražné upozornění současně s odpočítáváním,
které upřesňuje stav průběhu cyklu.
Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou
zamknutá, dokud se teplota uvnitř trouby nevrátí na
přijatelnou bezpečnou úroveň.
Po zvolení cyklu můžete odložit začátek automatického
čištění. Klepnutím na „DELAY“ nastavte čas skončení uvedený
v íslušné sekci.
VYPUŠTĚNÍ
Funkce vypouštění umožňuje vypustit vodu, aby
nezůstávala v nádržce. Doporučujeme vypouštění
provést po každém použití trouby.
Po určitém počtu použití bude nutné tuto akci provést
povinně, a dokud tak neučiníte, nebude možné spustit
parní funkci.
Po výběru funkce „Vypouštění nebo
poté, co se objeví na displeji, funkci
spuste a postupujte podle
zobrazovaných pokynů: Otevřete
dvířka a pod vypouštěcí trysku na
spodní straně panelu vložte velkou
nádobu. Jakmile se spustí
vypouštění, držte nádobu na místě, dokud není proces
dokončen.
Na displeji se ukáže, kdy bude třeba nádržku zcela
vyprázdnit.
Upozornění: Funkci vypouštění je možné zvolit, pouze když
je trouba studená. Nádoba musí mít objem alespoň 2 litry.
ODVÁPNIT
Tato speciální funkce, pokud se používá v pravidelných
intervalech, umožňuje udržovat nádržku a par okruh
v tom nejlepším stavu.
Funkce je rozdělena do několika fází: vypouštění,
odvápňování, vyplachování. Po spuštění funkce
postupujte podle pokynů zobrazených na displeji.
Prměrné trvání kompletní unkce je asi  minut.
Upozornění: Pokud bude funkce kdykoli přerušena, je
nutné opakovat celý cyklus odvápnění.
» VYPOUŠTĚNÍ
Před odvápněním je nutné nádržku vypustit.
Ideální postup práce najdete v příslušném odstavci.
Upozornění: Nádoba musí mít objem alespoň 2 litry.
» ODVÁPŇONÍ
Pro nejlepší výsledky odvápnění doporučujeme nádržku
napustit roztokem 75 g produktu WPRO a 1,7 l pitné vody.
Odvápňovač WPRO je profesionální výrobek
doporučený pro zachování maximální účinnosti funkce
páry v troubě. Dbejte pokynů k použití uvedených na
obalu. S objednávkami nebo žádostmi o informace se
obrate na poprodejní servis nebo
www.whirlpool.eu
Společnost Whirlpool nenese žádnou odpovědnost za
škody vzniklé použitím jiného čisticího prostředku
dostupného na trhu.
» OPLACHOVÁNÍ
Pro vyčištění nádržky a parního okruhu je nutné provést
proplach. Nádržku napouštějte pitnou vodou, dokud se
na displeji nezobrazí „PLNÁ NÁDR a poté spuste
proplach. Po skončení vás displej vyzve, abyste tento
postup zopakovali, obsah vypustili a provedli nový
proplach.
Troubu nevypínejte, dokud nebyly dokončeny všechny
kroky, které funkce vyžaduje.
Během tohoto cyklu není možné aktivovat jiné funkce.
Upozornění: Na displeji se zobrazí zpráva, která vám má
připomenout, abyste tuto akci prováděli pravidelně.
ZTLUMIT
Klepnutím na tuto ikonu můžete ztlumit nebo zrušit
ztlumení všech zvuků a výstrah.
ZÁMEK OVLÁDÁNÍ
„Zámek ovládání vám umožňuje zamknout všechna
tlačítka na dotykové obrazovce, aby nemohlo dojít
k jejich náhodnému stisknutí.
Pro aktivaci zámku:
Klepněte na ikonu
.
Pro deaktivaci zámku:
Klepněte na displej.
Potáhněte prstem směrem nahoru přes
zobrazenou zprávu.
VÍCE MÓD
Slouží k volbě šábesového režimu a přístupu k řízení
výkonu.
PREFERENCE
Slouží k úpravě některých nastavení trouby.
WI-FI
Slouží ke změně nastavení nebo ke konguraci no
domácí sítě.
INFO
Slouží k vypnutí „Uložit Demo režim, resetu produktu
a získání dalších informací o produktu.
Po dokončení fáze odvápňování je nutné nádržku
vypustit.
CS
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
TEPLOTA (°C) /
ÚROVEŇ GRILU
DOBA TRVÁNÍ (min)
ROŠT
A PŘÍSLUŠENST
Kynuté koláče / koláče z piškotového
těsta
Ano 170 30–50
2
Ano 160 30–50
2
Ano 160 30–50
4
1
Plněné moučníky(tvarohový koláč
„cheesecake“, závin, ovocný koláč)
Ano 160–200 3085
3
Ano 160–200 3590
4
1
Sušenky / linecké pečivo
Ano 150 2040
3
Ano 140 30–50
4
Ano 140 30–50
4
1
Ano 135 4060
5
3
1
Koláčky / muffiny
Ano 170 2040
3
Ano 150 30–50
4
Ano 150 30–50
4
1
Ano 150 40–60
5
3
1
Odpalované pečivo
Ano 180–200 3040
3
Ano 180–190 3545
4
1
Ano 180–190 3545 *
5
3
1
Pusinky
Ano 90 110 150
3
Ano 90 130–150
4
1
Ano 90 140–160 *
5
3
1
Pizza / chléb / chléb „focaccia
Ano 190250 1550
2
Ano 190230 20–50
4
1
Pizza (tenká, silná, focaccia) Ano 220–240 25–50 *
5
3
1
Mražená pizza
Ano 250 10–15
3
Ano 250 10–20
4
1
Ano 220–240 1530
5
3
1
Slané koláče(zeleninové, quiche)
Ano 180–190 45–55
3
Ano 180–190 45–60
4
1
Ano 180–190 45–70 *
5
3 1
Pečivo z listového těsta
Ano 190200 20–30
3
Ano 180–190 2040
4
1
Ano 180–190 2040 *
5
3 1
Lasagne / flan (pečený puding) /
zapékané těstoviny / cannelloni
Ano 190200 4565
3
FUNKCE
Tradiční Horký vzduch
Konvenč
peče
Gril Turbogril MaxiCooking Cook 4
Eco horký
vzduch
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
TEPLOTA (°C) /
ÚROVEŇ GRILU
DOBA TRVÁNÍ (min)
ROŠT
A PŘÍSLUŠENST
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg Ano 190200 80 110
3
Vepřová pečeně s kůží 2 kg 170 110 150
2
Kuře/králík/kachna 1 kg Ano 200–230 50–100
3
Krůta/husa 3 kg Ano 190200 80–130
2
Pečená ryba / v papilotě (filety, vcelku) Ano 180–200 40–60
3
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) Ano 180–200 5060
2
Topinky/toasty 3 (vysoké) 3–6
5
Rybí filety / řízky 2 (střední) 20–30 **
4
3
Klobásy / kebaby / žebírka /
hamburgery
2–3 (střední–vysoká) 15–30 **
5
4
Pečené kuře 1–1,3 kg 2 (střední) 55–70 ***
2
1
Jehněčí kýta / kýty 2 (střední) 60–90 ***
3
Pečené brambory 2 (střední) 35–55 ***
3
Zapékaná zelenina 3 (vysoké) 10–25
3
Sušenky
Sušenky
Ano 135 50–70
5
4 3 1
Ovocné koláče
Ovocné
koláče
Ano 170 50–70
5
4 3 1
Kulatá pizza
Kulatá pizza
Ano 210 40–60
5
4 2 1
Kompletní jídlo: Ovocný dort
(úroveň 5) / lasagne (úroveň 3) / maso
(úroveň 1)
Ano 190 40–120 *
5
3 1
Kompletní jídlo: Ovocný dort
(úroveň 5) / pečená zelenina (úroveň 4) /
lasagne (úroveň 2) / porce masa
(úroveň 1)
Nabídka
Ano 190 40–120
5
4 2 1
Lasagne a maso Ano 200 50–100 *
4
1
Maso a brambory Ano 200 45–100 *
4
1
Ryby a zelenina Ano 180 30–50 *
4
1
Nadívané maso 200 80–120 *
3
Naporcované maso
(králičí, kuřecí, jehněčí)
200 50–100 *
3
* Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
** Po uplynutí poloviny doby pečení jídlo obraťte.
*** Po uplynutí dvou třetin doby pečení jídlo obraťte (je-li to třeba).
JAK POUÍVAT TABULKY PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulky obsahují: recepty, je-li nutný předehřev, teplota (°C), úroveň grilu, doba pečení (minuty), příslušenství a úroveň doporučené pro dané pečení.
Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřevu (je-li nutný). Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter,
neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty, a pokud jídlo nebude dostatečně
propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také
použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě
dodržujte rady uvedené v tabulce pečení týkající se volby příslušenství (dodávané) a vždy je umístěte na doporučenou úroveň drážek.
FUNKCE
Tradiční Horký vzduch
Konvenč
peče
Gril Turbogril MaxiCooking Cook 4
Eco horký
vzduch
CS
HORKÝ VZDUCH+PÁRA
Recept Úroveň páry Předehřev Teplota (°C)
Doba přípravy
(min.)
Úroveň a příslušenství
Sušenky / linecké pečivo
NÍZKÁ 140–150 3555
3
NÍZKÁ 140 30–50
4
1
NÍZKÁ 140 4060
5
3
1
Malý moučník / muffin
NÍZKÁ 160170 30–40
3
NÍZKÁ 150 30–50
4
1
NÍZKÁ 150 4060
5
3
1
Kynuté koláče NÍZKÁ 170–180 4060
2
Piškotová buchta NÍZKÁ 160170 30–40
2
Focaccia NÍZKÁ 200220 20–40
3
Bochník chleba NÍZKÁ 17080 70–100
3
Malý chléb NÍZKÁ 200220 30–50
3
Bageta NÍZKÁ 200220 30–50
3
Pečené brambory STEDNÍ 200220 50–70
3
Telecí/hovězí/vepřové 1 kg STEDNÍ 180–200 60–100
3
Telecí/hovězí/vepřové kousky STEDNÍ 160–180 60–80
3
Krvavý rostbíf o hmotnosti 1 kg STEDNÍ 200–220 40–50
3
Krvavý rostbíf o hmotnosti 2 kg STEDNÍ 200 5565
3
Jehněčí kýta STEDNÍ 180–200 65–75
3
Dušené vepřové koleno STEDNÍ 160–180 85–100
3
Kuře/perlička/kachna 1–1,5 kg STEDNÍ 200220 50–70
3
Kuře/perlička/kachna, kousky STEDNÍ 200220 5565
3
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
STEDNÍ 180–200 25–40
3
Rybí filé VYSOK 180–200 1530
3
PŘÍSLUŠENST
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech /
hluboký plech
nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech /
plech na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
Kategorie potravin Úroveň a příslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
KASTROL A PEENÉ
TSTOVINY
erstvé lasagne
2
500–3 000 g
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte
bešamelovou omáčkou a posypte sýrem pro dosažení
ideální zlatavé barvy pokrmu
Mražené lasagne
2
500–3 000 g
MASO
Hovězí
Rostbíf
3
600–2 000 g
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Dle vlastní chuti
dochuťte česnekem a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě
před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Hamburger
5
4
1,53 cm
ed pečením potřete olejem a osolte.
Po uplynutí 3/5 doby pečení obraťte.
Vepřové
Vepřová pečeně
3
600–2 500 g
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Dle vlastní chuti
dochuťte česnekem a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě
před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat.
Vepřová žebra
5
4
500–2 000 g
Před pečením potřete olejem a osolte.
Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
Párky  wurstel
5
4
1,54 cm
Rovnoměrně rozložte na mřížku.
Po uplynutí 3/4 doby pečení obraťte
Kuře
Pečené kuře
2
600–3 000 g
Potřete olejem a podle své chuti dochuťte bylinkami/
kořením. Poprašte solí a pepřem. Vložte do trouby prsním
svalem nahoru
Filé / prsa
5
4
1–5 cm
ed pečením potřete olejem a osolte.
Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
Kebaby
5
4
jedna mřížka
Před pečením potřete olejem a osolte.
Po uplynutí 1/2 doby pečení obraťte
erstvé filety
3
2
0,5–3 cm
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti
dochuťte česnekem a bylinkami
Mražené filety
3
2
0,5–3 cm
Grilované
mořské plody
Mušle
4
jeden plech
Posypte nadrobeným chlebem a ochte olejem,
česnekem, paprikou a petrželkou
Gratinovaní
hlemýždi
4
jeden plech
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti
dochuťte česnekem a bylinkami
Garnáty
4
3
jeden plech
Krevety
4
3
jeden plech
ZELENINA
Pečená
zelenina
Brambory
3
500–1 500 g
Nakrájejte na kousky a před vložením do trouby pokapejte
olejem, osolte a dochuťte bylinkami
Plněná zelenina
3
100–500 g každý
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti
dochuťte česnekem a bylinkami
Jiná zelenina
3
500–1 500 g
Gratinovaná
zelenina
Brambory
3
1 plech
Nakrájejte na kousky a před vložením do trouby pokapejte
olejem, osolte a dochuťte bylinkami
Rajčata
3
1 plech
Posypte nadrobeným chlebem a ochte olejem,
česnekem, paprikou a petrželkou
Papriky
3
1 plech
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Posypte sýrem
pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu
Brokolice
3
1 plech
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte
bešamelovou omáčkou a posypte sýrem pro dosažení
ideální zlatavé barvy pokrmu
Květák
3
1 plech
Jiné
3
1 plech
Kategorie potravin Úroveň a příslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
KOLÁE A PEIVO
Piškot ve formě
2
500–1 200 g
Připravte těsto na piškotový koláč bez tuku v množst
500-900 g. Nalijte na pečicím papírem vyložený
a vymaštěný pečicí plech
Pečivo
a plněné
koláče
Sušenky
3
200−600 g
Vypracujte těsto z 500 g mouky, 200 g soleného másla,
200 g cukru a 2 vajec. Přidejte ovocnou esenci. Nechejte
vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte a vytvarujte
podle svých představ. Sušenky poklaďte na pečicí plech
Croissanty
(čerstvé)
3
jeden plech
Rovnoměrně rozložte na pečicí plech. Před podáváním
nechte vychladnout
Zákusky
z odpalovaného
těsta
3
jeden plech
Ovocný koláč ve
formě
3
400–1 600 g
Vypracujte těsto z 500 g mouky, 200 g soleného másla,
200 g cukru a 2 vajec. Přidejte ovocnou esenci. Nechejte
vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte a vložte do
formy. Naplňte marmeládou a upečte
Jablečný závin
3
400–1 600 g
Připravte si směs krájených jablek, piniových ořechů, skořice
a muškátového oříšku. Do pánve vložte kousek másla,
posypte cukrem a vařte 10–15 minut. Zarolujte spolu
s těstem a vnější část přeložte
Plněný ovocný
koláč
2
500–2 000 g
Těsto vložte do koláčové formy, jejíž dno vysypte
strouhankou, aby nasákla šťávu z ovoce. Naplňte krájeným
čerstvým ovocem smíchaným s cukrem a skořicí
SLANÉ KOLÁE
2
800–1 200 g
Těsto vložte do formy na koláč pro 8-10 porcí a propíchejte
je vidličkou. Těsto naplňte podle svého oblíbeného receptu
CHLÉB
emle
3
60–150 g každý
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
pšeničný chléb. Před kynutím upravte do tvaru žemle. Na
troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Sendvičový bochník ve formě
2
400–600 g každý
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
pšeničný chléb. Před kynutím umístěte do nádoby na chléb.
Na troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Velký chléb
2
700–2 000 g
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu a rozlte
jej na pečicí plech
Bagety
3
200–300 g každý
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
pšeničný chléb. Před kynutím upravte do tvaru bagety. Na
troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
PIZZA
Pizza slabá
2
kulatý plech
Těsto na pizzu připravte ze 150 ml vody, 15 g droždí,
200–225 g mouky, oleje a soli. Nechte jej nakynout pomocí
příslušné funkce trouby. Těsto rozrolujte na lehce vymaštěný
pečicí plech. Ozdobte např. rajčaty, mozzarellou a šunkou
Pizza silná
2
kulatý plech
Mražená pizza
2
1–4 vrstvy Vyjměte z obalu. Rovnoměrně rozložte na mřížku
4
1
5 3
1
5 4 2 1
PŘÍSLUŠENST
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech /
hluboký plech
nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech /
plech na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv údržby
a čištění se ujistěte, že trouba
stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky nebo abrazivní/žíravé
prostředky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchu spotřebiče.
Používejte bezpečnostní rukavice.
Před prováděním jakékoliv údržby
musí být trouba odpojena od
elektrické sítě.
VÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou z mikrovlákna.
Je-li velmi znečištěný, přidejte několik kapek pH
neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete
suchou utěrkou.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí
prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
nedopatřením dostanou do styku s troubou,
ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem
z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechejte troubu vychladnout
a teprve poté ji čistěte – nejlépe, je-li stále ještě
teplá, aby se dobře odstraňovaly veškeré usazeniny
nebo zbytky jídla. Pro vysušení kondenzátu
vytvořeného v důsledku pečení jídel s vysokým
obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout
a poté ji vytřete pomocí hadříku nebo houbičky.
Nachází-li se na vnitřních plochách odolná
špína, pro dosažení optimálních výsledků čištění
doporučujeme spustit funkci automatického
čištění.
Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat
z pantů.
PŘÍSLUŠENST
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké,
použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel
odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou
na nádobí.
NÁDRŽKA
Z důvodu zajištění trvalé optimální výkonnosti trouby
a zabránění vzniku usazování vodního kamene
vám doporučujeme pravidelně používat funkce
Vypouštění a „Odvápnění.
Pokud jste delší dobu nepoužívali funkci „Horký vzduch
+ Pára, důrazně doporučujeme aktivovat cyklus pečení
s prázdnou troubou úplným naplněním nádržky.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Vyjměte boční vodicí mřížky.
3. Pomocí šroubováku sejměte kryt žárovky.
4. Vyměňte žárovku.
5. Kryt žárovky nasate zpět a pevně jej zatlačte, aby
dobře zapadl.
6. Instalujte zpět boční vodicí mřížky.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300 °C,
2040 W/230 V typu G9. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven,
je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná
pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech (směrnice
EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit v servisním středisku.
Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi
holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit.
Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY KWI-FI
Které Wi-Fi protokoly jsou podporovány?
Instalovaný adaptér Wi-Fi podporuje Wi-Fi b/g/n pro
evropské země.
Jaká nastavení je třeba nakonfigurovat ve směrovači?
Jsou vyžadována následující nastavení směrovače:
povoleno 2,4 GHz, Wi-Fi b/g/n, aktivováno DHCP
a NAT.
Která verze WPS je podporována?
WPS 2.0 nebo vyšší. Ověřte v dokumentaci ke
směrovači.
Existují nějaké rozdíly mezi používáním chytrého
telefonu (nebo tabletu) s operačním systémem
Android nebo iOS?
Můžete použít libovolný operační systém, kterému
dáváte přednost.
Mohu použít sdílení mobilního internetu 3G namísto
směrovače?
Ano, ale cloudové služby jsou navrženy pro trvale
připojená zařízení.
Jak mohu zkontrolovat, zda funguje domácí připojení
k internetu a zda jsou povoleny funkce bezdrátového
připojení?
Vaši síť můžete vyhledávat prostřednictvím svého
inteligentního zařízení. Před pokusem deaktivujte
všechna ostatní datová připojení.
Jak mohu zkontrolovat, zda je spotřebič připojen
k mojí domácí bezdrátové síti?
Otevřete konfiguraci vašeho směrovače (viz příručka
ke směrovači) a zkontrolujte, zda je adresa spotřebiče
MAC uvedena na stránce připojených bezdrátových
zařízení.
Kde najdu adresu spotřebiče MAC?
Stiskněte „Nastavení“ a potom se dotkněte ikony Wi-Fi
nebo se podívejte na spotřebič: Zde je štítek, který
obsahuje adresy SAID a MAC. Adresa MAC se skládá
z kombinací čísel a písmen a začíná „88:e7“.
Jak mohu zkontrolovat, zda je bezdrátová funkce
spotřebiče povolena?
Pomocí chytrého zařízení a aplikace 6
th
Sense
Live zkontrolujte, zda je síť spotřebiče viditelná
a připojena do cloudu.
Existuje něco, co může zabránit tomu, aby se signál
dostal ke spotřebiči?
Zkontrolujte, zda zařízení, která jste připojili,
nevyužívají celou dostupnou šířku pásma.
Ujistěte se, že vaše zařízení s povolenou síti Wi-Fi
nepřekračují maximální počet povolený směrovačem.
Jak daleko by měl být směrovač od spotřebiče?
Obvykle je signál Wi-Fi dostatečně silný, aby pokryl
několik místností, ale velmi to závisí na materiálu
stěn. Sílu signálu můžete zkontrolovat umístěním
chytrého zařízení vedle spotřebiče.
Co mohu dělat, když spotřebič není v dosahu
bezdrátového připojení?
K rozšíření pokrytí domácí sítě Wi-Fi můžete použít
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
a posouvejte západky směrem dolů, dokud
nedojde k jejich odjištění.
b
Dvířka dobře uzavřete. Pevně je držte oběma
rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete
nepřetržitě zavírat a současně za ně táhnout,
dokud se neuvolní z usazení. Odložte dvířka na
stranu na měkký povrch.
a
b
~15°
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do
příslušného usazení zajistíte i horní část.
Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela
otevřete. Posuňte západky směrem dolů do jejich
původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli
dolů až na doraz.
b
a
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na
ně lehce zatlačíte.
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné
rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak
není, výše uvedené kroky zopakujte: Pokud dvířka
správně nefungují, mohou se poškodit.
Nastavení operátora: Pokud váš poskytovatel
internetových služeb určil počet adres MAC, které se
mohou připojit k internetu, pravděpodobně nebudete
moci připojit váš spotřebič do cloudu. Adresa MAC
zařízení je jeho jedinečný identifikátor. Požádejte svého
poskytovatele internetových služeb o připojení jiných
zařízení než počítačů k internetu.
Jak mohu zkontrolovat, zda jsou data přenášena?
Po nastavení sítě vypněte napájení, počkejte
20 sekund a zapněte spotřebič: Zkontrolujte, zda
aplikace zobrazuje stav uživatelského rozhraní
spotřebiče.
Některá nastavení trvají několik sekund, než se v aplikaci
zobrazí.
Jak mohu změnit svůj účet Whirlpool, ale ponechat
své spotřebiče připojené?
Můžete si vytvořit nový účet, ale nezapomeňte
odebrat vaše spotřebiče ze starého účtu před
jejich přesunutím na váš nový účet.
Vyměnil jsem směrovač – co musím udělat?
Můžete bu zachovat stejná nastavení (název sítě
a heslo), nebo odstranit předchozí nastavení ze
spotřebiče a znovu nakonfigurovat nastavení.
speciální zařízení, jako jsou přístupové body,
opakovače Wi-Fi a přemostění prostřednictvím
elektrické sítě (nejsou dodávána se spotřebičem).
Jak zjistím jméno a heslo pro moji bezdrátovou síť?
Podívejte se do dokumentace ke směrovači. Na
směrovači je obvykle štítek s informacemi, které
potřebujete k přístupu na stránku nastavení zařízení
prostřednictvím připojeného zařízení.
Co mám dělat, když můj směrovač používá kanál
sousední sítě Wi-Fi?
Nastavte směrovač tak, aby používal kanál vaší
domácí sítě Wi-Fi.
Co mám dělat, pokud se na displeji objeví nebo
spotřebič nemůže vytvořit stabilní spojení s mým
docím směrovačem?
Spotřebič může být úspěšně připojen k směrovači,
ale nemá přístup k internetu. Pokud chcete spotřebič
připojit k internetu, musíte zkontrolovat nastavení
směrovače a/nebo operátora.
Nastavení směrovače: Zapnutý NAT, správně
nakonfigurovaný firewall a DHCP. Podporovaná šifrování
hesla: WEP, WPA, WPA2. Pokud chcete vyzkoušet jiný typ
šifrování, nahlédněte prosím do příručky ke směrovači.
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje.
erušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je sí pod napětím a zda je trouba
připojená k elektrickému napájení. Vypněte a opět
zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha přetrvává.
Na displeji je
písmeno „F
následované číslem
nebo písmenem.
Trouba je rozbitá.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro
zákazníky a uvete číslo následující za písmenem „F.
Stiskněte
, klepněte na a poté zvolte „Obnovit
tovární nastavení.
Veškerá uložená nastavení budou vymazána.
Dojde k výpadku
elektrické energie
v domě.
Chybné nastavení napájení.
Zkontrolujte, zda je zatížitelnost domácí sítě alespoň
3 kW. Pokud není, snižte výkon na 13 A. Pro tuto
úpravu stiskněte
, zvolte Více módů a poté
„ízení výkonu.
Trouba se nezahřívá. Je spuštěný režim demo.
Stiskněte
, klepněte na „Info a poté zvolte
„Uložit Demo režim a opuste nabídku.
Na displeji je
zobrazena ikona
.
Wi-Fi router je vypnutý.
Byly změněny vlastnosti
routeru.
Bezdrátopřipojení
nedosahuje ke spotřebiči.
Trouba nemůže navázat
stabilní připojení k domácí síti.
Konektivita není
podporována.
Zkontrolujte, zda je Wi-Fi router připojený k internetu.
Zkontrolujte, že je v blízkosti spotřebiče dostatečně
silný signál Wi-Fi.
Zkuste provést restart routeru.
Viz oddíl „asto kladené otázky k Wi-Fi
Pokud došlo ke změně vlastností vaší domácí sítě,
provete párování se sítí: Stiskněte
, klepněte na
Wi-Fi a poté zvolte „Připojení k síti.
Konektivita není
podporována.
Dálkové ovládání není ve vaší
zemi povoleno.
ed zakoupením ověřte, zda je ve vaší zemi povoleno
dálkové ovládání elektronických spotřebičů.
4000112191
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Během vaření ze
zásuvky uniká pára.
V nádržce je málo vody. Přidejte sklenici pitné vody.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool W9 OS2 4S1 P Use & Care

Typ
Use & Care

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach Whirlpool W9 OS2 4S1 P, W9 OM2 4MS2 P, W9 OM2 4MS1 P, W9 OM2 4MS P, W9 OM2 4S1 P a W9 OM2 4MS2 H. Tieto rúry ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane tradičného pečenia, grilovania, horúceho vzduchu a funkcií s parou. Majú dotykový displej pre jednoduché ovládanie a množstvo prednastavených režimov. V návode nájdete podrobné pokyny na používanie, čistenie a údržbu.