Groupe Brandt ETE6730K Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CS NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
NL INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EL
ΟΟδδηηγγίίεεςς χχρρήήσσεεωωςς
Kondenzační sušička prádla
Droogtrommel met condensatie
Máquina de secar roupa com condensador
Στεγνωτήριο ρούχων με συμπυκνωτή
2
Vážený zákazníku,
právě jste získal(a) sušičku BRANDT a my Vám za to děkujeme.
Do výroby tohoto přístroje jsme vložili veškeré naše úsilí, naše know-how tak, aby co
nejlépe odpovídal Vašim potřebám. Přístroj jsme vyráběli tak, aby svými inovujícími
vlastnostmi a svou výkonností byl vždy snadný k obsluze.
Ve škále výrobků BRANDT najdete mimo jiné rozsáhlou nabídku trub, mikrovlnných
trub, varných desek, odsávačů par, sporáků, myček nádobí, praček, chladniček a mra-
záků, které budete moci doplnit k Vaší nové sušičce BRANDT.
Navštivte naše webové stránky na adrese www.brandt.cz , kde se můžete seznámit se
všemi našimi výrobky, a kde najdete potřebné a dodatečné informace.
BRANDT
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme
právo změnit jejich technické, funkční a estetické parametry.
Důležité
:
Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod k instalaci a k použití pro rychlejší seznámení se s jeho funkcemi.
3
OBSAH
CS
1/ DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE
• Dodržování bezpečnostních předpisů ______________________ 4
• Ochrana životního prostředí ______________________________ 5
• Úspora energie__________________________________________ 5
2/ POPIS SPOTŘEBIČE
• Celkový pohled na sušičku ________________________________ 6
3/ INSTALACE SUŠIČKY
• Okolí spotřebiče ________________________________________ 7
• Ustavení do vodorovné polohy ____________________________ 7
• Elektrické napájení ______________________________________ 8
4/ PŘÍPRAVA PRÁDLA
• Zkontrolujte stav prádla __________________________________ 9
• Vkládání prádla do bubnu ________________________________ 9
5/ PROGRAMOVÁNÍ
• Popis ovládacího panelu __________________________________ 10
• Programování sušicího cyklu ______________________________ 10
• Programy sušičky________________________________________ 14
6/ BĚŽNÁ ÚDRŽBA
• Čištění filtru ____________________________________________ 15
• Vyprázdnění kondenzační nádoby __________________________ 16
• Čištění kondenzátoru ____________________________________ 16
• Čištění spotřebiče ______________________________________ 17
7/ MOŽNÉ ZÁVADY ____________________________________________ 18
8/ ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ______________________________ 19
4
1 / VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE
CS
Důležité upozornění :
Tento návod uschovejte tak, aby byl v
dosahu při používání spotřebiče. Pokud spo-
třebič prodáte nebo předáte jiné osobě, ujis-
těte se, že s ním byl předán i návod k použití.
Děkujeme Vám za prostudování těchto dopo-
ručení dříve, než přikročíte k instalaci a
používání zakoupeného spotřebiče. Tato pra-
vidla byla vydána v zájmu Vaší bezpečnosti a
bezpečnosti Vašich bližních.
•BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Instalace
— Při převzetí spotřebič ihned vybalte, nebo ho
nechte vybalit. Zkontrolujte, zda během pře-
pravy nedošlo k poškození spotřebiče.
Případné výhrady písemně zaznamenejte na
dodací list a ponechte si jeden exemplář.
Nikdy nezapojujte poškozený spotřebič. Je-li
spotřebič poškozen, obraťte se na svého pro-
dejce.
— Než přistoupíte k připojení spotřebiče, pros-
tudujte si pokyny návodu k instalaci.
— Po celou dobu instalace musí být spotřebič
odpojený ze sítě.
— Údaje elektrického připojení uvedené na
štítku spotřebiče a údaje sítě se musejí shodo-
vat.
— Po instalaci spotřebiče musí zásuvka zůstat
přístupná.
— Neměňte a nepokoušejte se měnit technické
parametry spotřebiče. Bylo by to pro Vás
nebezpečné.
— Jestliže ventilace spotřebiče vyžaduje
úpravy, svěřte zásahy do elektrického a
hydraulického systému pouze kvalifikovanému
elektrikáři a instalatérovi.
— Spotřebič nesmí být umístěn za dveřmi se
zástrčkou, za posuvnými dveřmi nebo dveřmi
s panty umístěnými na opačné straně než
závěs dveří sušičky.
— Váš spotřebič je určen k běžnému domá-
címu používání. Nepoužívejte ho k obchodním
nebo výrobním účelům, ani k jiným účelům,
než pro které byl vyvinut.
Bezpečnost dětí
— Tento přístroj musí být používán dospělými
osobami. Nenechávejte děti hrát si s tímto
zařízením a zabraňte přistupu domácích
zvířat.
— Zabraňte malým dětem přistupovat k zaří-
zení po dobu jeho provozu.
— Po vybalení vašeho zařízení uložte obaly
mimo dosah dětí.
— Uchovejte všechny balící matriály mimo
dosah dětí (např. : plastové pytle, polystyrén,
atd.), prote mohou být nebezpečné pro děti
: Riziko udušení.
— Toto zařízení není určeno pro použití oso-
bami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová
nebo mentální kapacita je omezená, anebo
pro osoby bez zkušeností anebo znalostí,
kromě případu, kdy mohou být pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, doh-
led anebo školení týkající se používání tohoto
zařízení.
Použití
Důležité upozornění :
Sušička je určena výhradně pro domácí
použití k sušení tkanin, které jsou vhodné pro
sušení v sušičce.
Důležité upozornění :
Dodržujte následující předpisy.
Zříkáme se veškeré odpovědnosti a záruky v
případě nedodržení těchto doporučení, které
může mít za následek hmotné škody nebo
škody na zdraví.
— Spotřebič používejte podle pokynů uvede-
ných v návodu k obsluze, ochráníte tak spotře-
bič i své prádlo před poškozením .
Nepoužívejte v blízkosti spotřebiče rozpouš-
tědla (nebezpečí vzniku požáru nebo výbu-
chu).
— Pečlivě zkontrolujte cedulky našité na prádle
s pokyny k praní a čištění.
— Pokud musíte otevřít dveře bubnu v průběhu
cyklu sušení, vyčkejte chvíli, než horký buben
vychladne.
5
1 / VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE
CS
— Buďte velmi opatrní při používání prostředků na odstranění skvrn: veškeré čištění prádla rozpouš-
tědly, prostředky k odstranění skvrn a aerosoly před sušením je zakázáno, protože jde o vysoce
hořlavé prostředky. Pokud prádlo vyžaduje tento typ čištění, je nutno ho provést před praním.
Doporučujeme Vám však nepoužívat tyto výrobky v blízkosti sušičky a obecně pak v blízkosti elek-
trických spotřebičů v nedostatečně větrané místnosti z důvodu možného výbuchu.
— Pokud dochází k závadám fungování a nevedou-li rady tohoto návodu k nápravě (viz kapitola
“MOŽNÉ ZÁVADY FUNGOVÁNÍ”), obraťte se na kvalifikovaného odborníka.
— Než se zbavíte opotřebovaného spotřebiče, postarejte se, aby se již nedal použít. Odpojte a
odřízněte napájecí kabel těsně u spotřebiče a znemožněte zavírání dvířek.
— Pro Vaši bezpečnost nevyměňujte sami napájecí kabel, ale zavolejte kvalifikovaného pracovníka.
— V případě odchylek od normálního fungování odpojte spotřebič a obraťte se na záruční a pozá-
ruční servis.
•OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obal tohoto spotřebiče je vyroben z recyklovatelných materiálů. Jejich odevzdáním k recyklaci do
speciálních kontejnerů přispějete k ochraně životního prostředí.
Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy označen tímto logem,
které Vám sděluje, že v zemích Evropské unie se opotřebené přístroje nemají směšovat s
jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších pod-
mínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických
přístrojích. Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám oznámili sběrná místa
opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
•ÚSPORA ENERGIE
— Odstřeďte vyprané prádlo na vysokou rychlost, zbývající vlhkost bude malá a také spotřeba ener-
gie bude nižší. I syntetické výrobky je třeba před sušením odstředit.
— Naplňte sušičku na maximum, chcete-li dosáhnout optimálního využití energie. Při plnění
dodržujte dávkování prádla předepsaná v tomto návodu.
— Vysoká teplota v místnosti a příliš malá místnost prodlužují dobu sušení a zvyšují spotřebu elek-
třiny.
— Po každém cyklu sušení vyčistěte filtr.
— Kondenzátor čistěte dvakrát měsíčně.
6
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
CS
• CELKOVÝ POHLED NA SUŠIČKU
Ovládací panel
Filtr
Mřížka kondenzátoru
Sběrná jímka vody
DD
CC
BB
AA
AA
BB
DD
CC
Obr. 01
7
3 / INSTALACE SUŠIČKY
CS
• OKOLÍ SPOTŘEBIČE
Důležité upozornění :
V žádném případě Vám nedoporuču-
jeme :
— Instalovat spotřebič na podlahu s kober-
cem. Pokud nemáte jinou možnost, učiňte
veškerá opatření, aby koberec nepřekážel
proudění vzduchu ve spodní části spotřebiče.
— Instalovat sušičku na místo, kde by byla vys-
tavena postříkání vodou.
— Instalovat sušičku v malé uzavřené místnosti
(pokud jste tak učinili, nechávejte během
sušení otevřené dveře nebo okno).
— Instalovat sušičku do nedostatečně větrané
místnosti. Teplota v místnosti musí být během
sušení nižší než 30°C.
Doporučení :
Sušička vyvíjí teplo. Pokud ji umístíte vedle jiného spotřebiče nebo vedle nějakého kusu
nábytku, doporučujeme Vám, abyste vždy ponechali mezi sušičkou a sousedním předmětem dos-
tatek prostoru pro snazší proudění vzduchu (obr. 02).
Důležité upozornění :
Zkontrolujte pomocí vodováhy vodo-
rovnou polohu spotřebiče :
Sušička má 4 nastavitelné nožičky
(obr. 03)
.
Abyste docílili vodorovné a stabilní polohy:
— Spotřebič lehce překlopte směrem dozadu.
— Podle typu podlahy nastavte výšku nožiček
zašroubováním nebo naopak vyšroubováním
pomocí klíče nebo šroubováku (obr. 03)
— Ustavte sušičku zpět na nožky a zkontro-
lujte její stabilitu.
• USTAVENÍ DO VODOROVNÉ POLOHY
Obr. 03
Obr. 02
8
3 / INSTALACE SUŠIČKY
CS
• ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ
Nebezpečí :
U elektrické instalace spotřebiče :
Nepoužívejte prodlužovací kabel, adaptér, rozdvojku ani elektrický časovač.
Elektrická zásuvka musí být snadno přístupná, ale musí být zároveň mimo dosah dětí.
V případě pochybností o stavu instalace spotřebiče zavolejte instalatéra nebo kvalifikovaného
pracovníka značky Vašeho výrobku.
Nikdy nerušte uzemnění.
Elektroinstalace musí být v souladu s platnými normami a předpisy o elektrickém připo-
jení dané země, především pak s normami o uzemnění a umístění spotřebiče v koupelně.
Zříkáme se odpovědnosti za jakoukoli nehodu způsobenou nesprávnou elektrickou instalací.
Doporučení :
Abyste v budoucnosti snadno našli potřebné údaje o spotřebiči, doporučujeme Vám poz-
namenat si je na stránku „Záruční a pozáruční spotřebitelský servis“ (tato stránka Vám také vys-
větluje, kde tyto údaje na svém spotřebiči naleznete).
Váš výrobek splňuje požadavky evropské směrnice 2006/95/EHS (nízké napětí) a 2004/108/EHS
(elektromagnetická kompatibilita).
VÝMĚNA ELEKTRICKÉHO NAPÁJECÍHO KABELU
Důležité upozornění :
Pro vaši bezpečnost musí být tato činnost vykonána výhradně záručním servisem výrobce
anebo kvalifikovaným profesionálem.
9
4 / PŘÍPRAVA PRÁDLA
CS
Doporučené objemy :
Maximální kapacita zařízení je 5 kg
Pro omezení pomačkání a optimalizaci času sušení vám doporučujeme nepřekročit :
— 3/4 objemu bubnu v případě sušení ”Smíšené textilie” a “Bavlna”
— polovinu objemu bubnu v případě sušení ”Jemné” a “Košile”
• ZKONTROLUJTE STAV PRÁDLA
Doporučení :
Pokud před vložením prádla do
sušičky zjistíte na svém prádle skvrny
přesto, že je vyprané, nevkládejte toto
prádlo do sušičky. Obecně platí, že
přežehlené skvrny nebo skvrny usušené v
sušičce již nejdou odstranit.
Použijte případně receptury na odstraňování
těžko vypratelných skvrn, které naleznete ve
většině návodů k obsluze praček, a prádlo
se skvrnami především znovu vyperte.
Příprava prádla :
— Zapněte zipy a patentky.
— Odstraňte špatně přišité knoflíky, sponky,
háčky.
— Zavažte pásky, tkanice u zástěr, atp.
— Vyprázdněte kapsy.
Normální
sušení
Mírné
sušení
Nesušit v sušičkách prádla
Důležité upozornění :
Zkontrolujte cedulky na prádle
Důležité upozornění :
V sušičce nesušte :
— Látky potažené umělou hmotou
— Chlorovlákna (např. Thermolactyl*)
*Ochranná známka
— Látky obsahující lamino, umělohmotné vyc-
pávky, výztuže nebo vyplétané materiály, které
by se mohly rozpadnout
— Objemné kusy prádla (prošívané deky,
péřové přikrývky atd.)
— Prádlo, které nebylo odstředěno
— Prádlo, které bylo čištěno hořlavými chemi-
káliemi.
• VKLÁDÁNÍ PRÁDLA DO BUBNU
Obr. 04
CLAC
Otevřete dvířka bubnu zatáhnutím za uzávěr
(Fig. 04).
Umístěte prádlo, vyprané a vyždímané do
bubnu bez stlačení nebo skládání.
Zavřete dvířka, sklopte uzávěr stlačením,
dokud nebude buben řádně uzavřen.
(Fig.
04).
Ujistěte se, že uzávěr je v západce až na
doraz.
10
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
• POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
Tlačítko nastavení programů
Start/Pauza
Program pro zamezení zmačkání
Zvuková signalizace
Dodatečné sušení
Odložený start
Zapnuto/Vypnuto
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
• PROGRAMOVÁNÍ SUŠÍCÍHO CYKLU
Condenser dryer
Delicates
Start / Pause
On / Off
MADE IN FRANCE
kg
5
1
Automatic Variable Capacity
Extra drying time
Delayed start
ETE6730K
Cotton
Mixed
PauseEnd
Airing
Shirts
Anticrease
AA
BB CC DD EE FF GG
Průběh programu
Zbývající čas
PauseEnd
Nastavte program (viz dále, tabulka
„Programy sušičky“) tak, že otáčíte voličem
nastavení programu (možno otáčet
oběma směry). Rozsvícená kontrolka ukazuje,
jaký program jste zvolili.
Pro okamžité spuštění stiskněte tlačítko
Start/Pauza” nebo použijte “Odložený
start” (tj. odložení spuštnění cyklu v čase).
Čas zobrazený na začátku programu je infor-
mační, upřesní se podle zatížení v průběhu
cyklu. Kontrolky průběhu programu se rozsvítí
podle průběhu sušícího cyklu.
BB
AA
Spuštění spotřebiče
:
Stiskněte tlačítko “Zapnuto/Vypnuto” .
Při zapnutí přístroje do sítě je standardně
zvolen program Smíšené textilie - "Připraveno
k uložení"je standardně zvolen program
Všechen textil
--
“Připraveno srovnat”
Mixed
GG
11
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
Odložený start programu
:
Pomocí tlačítka . zvolte požadovaný pro-
gram. Rozsvícená kontrolka zobrazuje aktuální
nastavení programu.
Pro nastavení odloženého cyklu otáčejte
voličem “Odložený start” . Program vám
umožní nastavit čas v intervalech po 30 minu-
tách, dokud nenastavíte zvolený čas
odloženého startu (maximálně 23 hodin 30
minut).
Stisknutím tlačítka “Start/Pauza” .potvrďte
volbu. Displej zobrazí informaci o času, který
zbývá do spuštění nastaveného programu.
Etapa odloženého startu se spustí a displej
zobrazuje informaci o čase zbývajícím do
konce cyklu v závislosti na průběhu cyklu
sušení.
Vyjmutí nebo přidání kusu prádla
během sušení
:
Stiskněte tlačítko “Start/Pauza” pro přeru-
šení sušení A vyčkat několik sekund pro auto-
matické umístění bubnu.
Přidejte nebo vyjměte kus nebo kusy prádla a
znovu zavřete dvířka.
Pro opětovné spuštění cyklu stiskněte tlačítko
Start/Pauza” .
BB
BB
BB
FF
AA
Okamžité spuštění programu :
Stiskněte tlačítko “Zapnuto/Vypnuto” .
následně zvolte pomocí programovacího
voliče požadovaný program. Rozsvícená kon-
trolka Vás informuje o nastaveném programu.
Otočte tlačítko “Odložený start”
FF
GG
Programování startu
PauseEnd
Čas zbývající do startu suší-
cího cyklu
Odložený start
PauseEnd
Průběh programu
Zbývající čas
PauseEnd
Potvrdte stisknutím tlačítka “Start/Pauza” .
Kontrolky se v průběhu cyklu na obrazovce
rozsvítí
BB
12
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
• Změna programu nebo probíhají-
cího cyklu sušení :
Pro přerušení sušení stiskněte tlačítko
“Start/Pauza
Zvolte jiný program.
Pro opětovné spuštění sušení stiskněte
tlačítko “Start/Pauza” .
• Ukončení chodu přístroje :
Na konci programu začnou střídavě blikat
kontrolky
FFiillttrr
a
PPllnnáá nnááddrržžkkaa
, připomína-
jící, že je třeba vyčistit filtr a vylít vodu ze
sběrné nádržky po ukončení každého suši-
cího cyklu:
Stiskněte tlačítko „Zapnuto/
VVyyppnnuuttoo
“ ,
Vyprázdněte obsah sušičky.
Vyčistěte filtr a vylijte sběrnou nádržku na
vodu (viz postup popsaný v kapitole „BĚŽNÁ
ÚDRŽBA“).
Opce “Zvuková signalizace” :
Stlačte tlačítko Alarm” . Na konci sušení
zazní 3 pípnutí každých 10 minut po dobu 1
hodiny až do otevření dveří nebo vypnutí přís-
troje. Kontrolka odpovídající této volbě a udá-
vající, že zvonění je aktivní se rozsvítí ve
spodní části displeje.
Opce “Program pro zamezení zmač-
kání” :
Stiskněte tlačítko "Proti pomačkání" , ve
spodní části displeje se zobrazí kontrolka.
Režim proti zmačkání se spustí po ukončení
sušení. Zabraňuje zbytečnému pomačkání
vláken, protřepe prádlo každých 10 minut po
dobu 24 hodin, nebo do momentu otevření
dvířek či vypnutí přístroje.
CC
DD
GG
BB
BB
Zastavení programu
Zbývající čas
PauseEnd
Konec programu
Kontrolky „Filtr“ a „Plná nádrž“ blikají
PauseEnd
Opce “Zvuková signalizace”
PauseEnd
Opce “Nemačkavý pro-
gram”
Anticrease
PauseEnd
Poznámka :
Opce “Zvuková signalizace” a “Program proti zmačkání” zůstávají navolené pro jednotlivé
programy. Opci lze dezaktivovat jednoduchým stiskem i v průběhu programu.
13
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
Zbývající čas
PauseEnd
Opce “Dodatečné sušení”
:
Tato funkce vám umožňuje prodloužit dobu
sušení na konci programu. Zvolte požadovanou
délku postupním stlačováním (po 10 minutách)
na tlačítko “Doplněk sušení”
.
EE
Zastavení programu
Rozsvítí se kontrolka "Pauza" a začne problikávat
kontrolka "Plný zásobník".
PauseEnd
Rada :
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme vytáhnout přívodní šňůru ze zásuvky, pokud spo-
třebič nepoužíváte
Důležité upozornění :
Při výpadku dodávky elektrického proudu se právě probíhající program zruší. V takovém
případě musíte znovu zopakovat všechny etapy programování.
Rada :
Prostudujte si tabulku programů na následující stránce, abyste zjistili, který program je
vhodný pro určitý typ prádla.
V průběhu cyklu
:
Zásobník se během cyklu sušení naplní vodou.
Rozsvítí se kontrolka "Pauza" a začne probliká-
vat kontrolka "Plný zásobník".
Vyprázdněte zásobník (viz postup popsaný v
kapitole "Běžná údržba").
Stisknutím tlačítka "Start/Pauza" program
opět spusťte.
BB
Poté stiskněte tlačítko "Start/Pauza" .
Dodatečné sušení se přizpůsobí druhu textilie
podle zvoleného programu. Tuto volbu můžete
použít rovněž pro rychlé usušení malého
množství prádla.
BB
14
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
PROGRAMY PŘEDEPSANÉ PRO PROVEDENÍ ZKOUŠEK PODLE NORMY EN 61121 –
SMĚRNICE 95/12/EHS
Dávka I Suchá bavlna 5 kg ... zvolte „Bavlna“ připraveno k uložení
Dávka II Bavlna připravená k žehlení 5 kg ... zvolte „Bavlna“ připraveno k žehlení
Dávka III Tkaniny se snadnou údržbou 2 kg ... zvolte „Moderní vlákna“
• PROGRAMY SUŠIČKY
Běžné programy Druh tkaniny Výsledek sušení
Všechny typy tkanin (smíšené)
Připraveno k uložení Běžné druhy tkanin Suché prádlo
Připraveno k žehlení Běžné druhy tkanin Lehce vlhké prádlo
Bavlna
Připraveno k uložení Bavlna Suché prádlo
Připraveno k žehlení Bavlna Lehce vlhké prádlo
Bavlna Vlhké prádlo
Ostatní sušící programy
Kočile
Syntetika, tkaniny,
které se snadno žehlí
Suché prádlo
Jemné tkaniny
Velmi jemné tkaniny: hedvábí,
spodní prádlo, lehká syntetika
Suché prádlo
Osvěžení a provětrání textilu po dlouhodobějším uložení
Osvì ení Ostatní tkaniny
Mixed
Cotton
Airing
Delicates
Dodatečné sušení : tento program můžete použít bez automatické kontroly sušení pro několik
nedostatečně vysušených kusů prádla (v případě smíšené náplně) nebo pro rychlé usušení malého
množství prádla.
Vaše zařízení je vybaveno automatickým systémem snímaní sušení. Zařízení se zastaví při dosažení
zvolené úrovně sušení (viz tabulku níže)
15
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
CS
• ČIŠTĚNÍ FILTRU
NON
OUI
Obr. 05
Obr. 06
Obr. 07
Důležité upozornění :
Připomínáme, že filtr je nutno čistit po
každém cyklu sušení.
Je umístěn vlevo, vevnitř bubnu vaši sušičky
prádla.
Při jeho čištění postupujte následovně :
— Vyjměte filtr z uložení vytažením směrem
zdola nahoru
(obr. 05)
.
— Vyčistěte filtr odstraněním tenké vrstvy
nečistot, která ho pokrývá
(obr. 06)
.
Dbejte, aby se okolo sušičky nehromadily cho-
máče smetí.
Důležité upozornění :
Filtr v žádném případě neoplachujte
pod proudem vody (obr. 07)
..
— Uložte filtr zpět na místo, řádně ho zatlačte
až na doraz.
Důležité upozornění :
Každých 6 měsíců přefoukněte větráky
vpředu a vzadu na vašem zařízení pro odstra-
nění prachu a chlupů z látek.
Rada :
Použijte kousek žmolků z látek uvinu-
tých do koule pro otření a lepší odlepení vlá-
ken z filtru.
16
CS
• ČIŠTĚNÍ KONDENZÁTORU
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Zásobník je umístěn v horní části sušičky.
Zachycuje vodu, která se uvolňuje z prádla při
sušení.
- Při vyprazdňování uvolněte nádržku
vytažením směrem k sobě (obr. 08).
Důležité upozornění :
Sběrnou nádržku na vodu vyprázdněte
po každém cyklu sušení (obr. 09).
Důležité upozornění :
Nebezpečí námrazy : V případě nebez-
pečí námrazy vyprázdněte sběrnou nádržku
na vodu.
Důležité upozornění :
Manipulace se spotřebičem : Chcete-li
spotřebič přemístit nebo naklonit, vyprázd-
něte zásobník na vodu.
— Vyprázdněte nádržku (obr. 09).
• VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍK
Obr. 08
Obr. 09
Důležité upozornění :
Čištění kondenzátoru provádějte dva-
krát měsíčně.
Důležité upozornění :
Než přistoupíte k čištění kondenzátoru,
odpojte napájecí šňůru sušičky.
— Vyklopte mřížku umístěnou na předním
panelu spotřebiče
— Odblokujte kondenzátor (Obr. 10).
— Opatrně ho vyjměte (Obr. 11).
— Zbavte kondenzátor zplstnatělých usazenin.
— Opláchněte jej pouze pod tekoucí vodou z
vodovodního kohoutku (Obr. 12).
— Po vyčištění zkontrolujte, zda jsou všechny
chladicí trubky volné a žebra čistá.
— Kondenzátor otřete.
— Vraťte kondenzátor na místo, zablokujte jej a
zaklapněte mřížku.
Důležité upozornění :
Při zpětné montáži přidržujte konden-
zátor zatlačený na doraz do ložného pros-
toru a zablokujte.
Obr. 10
Obr. 11
Obr. 12
17
CS
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Doporučení :
K čištění ovládacího panelu, přístupu
do bubnu a povrchu tělesa sušičky
používejte vždy jen houbu nebo hadřík
namočený ve vodě s přídavkem čisticího
prostředku.
Obr. 13
• ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Pro údržbu Vašeho spotřebiče doporučujeme používat prostředky značky Clearit.
Zkušenosti odborníků ve Vašich službách
Clearit Vám nabízí profesionální výrobky a přípravky určené pro provádění každodenní údržby
domácích a kuchyňských elektrospotřebičů.
Jsou běžně k dostání u Vašeho prodejce, kde najdete celou řadu doplňků a spotřebních mate-
riálů.
— Dbejte, aby se okolo sušičky nehromadily
nečistoty.
— Očistěte těsnění dvířek vlhkým hadříkem.
— Jednou za rok očistěte uložení filtru pomocí
vysavače.
V každém případě je zakázáno používat (obr.
13) :
— Abrazivní čistící prostředky v prášku
— Kovové nebo umělohmotné houbičky
— Čistidla na bázi alkoholu (líh, rozpouštědla,
atd.).
18
CS
7/ MOŽNÉ ZÁVADY
Doporučení :
Při používání sušičky se mohou objevit některé závady. V následující tabulce uvádíme
body, které je v takových případech třeba zkontrolovat.
Závady : Zkontrolujte, zda :
Sušička nejde spustit :
- zásuvka elektrického proudu je zapojena.
- jste nestiskli tlaèítko "Zapnuto/Vypnuto"
- je program správnì zvolen a nestiskli jste tlaèítko
"Start/Pauza"
- je poklop øádnì uzavøen
- je kondenzátor øádnì vsunut
- je zásobník na vodu øádnì uzavøen
Doby sušení jsou příliš dlouhé :
- filtr v bubnu není zanesený zplstnatělým odpadem.
- je náplň dostatečně odstředěna ( nejméně při 500
ot/min, přičemž k optimálnímu času sušení je třeba
odstředění při 850 ot/min).
- teplota v místnosti není příliš vysoká, zejména je-li míst-
nost malá. V případě potřeby otevřete dveře nebo
okno.
- kondenzátor není zanesený.
- vstupy a výstupy vzduchu jsou dostatečně volné, aby
byla zajištěna potřebná cirkulace.
- Zvolený program sušení odpovídá typu prádla v bubnu.
Prádlo je příliš vlhké :
- filtr v bubnu není zanesený zplstnatělým odpadem.
- volba typu sušení je správná (zda není příliš nízká):
přejděte na vyšší program, nebo prodlužte dobu
sušení.
- kondenzátor není zanesený zplstnatělým odpadem.
Prádlo je příliš suché, příliš zmač-
kané :
- zvolená doba sušení není příliš dlouhá : je lépe zvolit kratší
dobu sušení než příliš dlouhou; vyhnete se přesušení prádla,
které se pak obtížně žehlí.
Sušení není rovnoměrné :
- náplň neobsahuje příliš odlišné typy prádla (např.
prostěradla a džíny).
- prádlo bylo vloženo do bubnu dostatečně „rozložené“.
- buben není přetížený.
Prádlo ze syntetických vláken je
nabité statickou elektřinou :
- prádlo není příliš suché.
- jste použili při praní avivážní prostředek, který značně
přispívá ke zmírnění problémů spojených se statickou
elektřinou
Svítí kontrolka “plná nádržka” :
- zásobník na vodu je plný: vyprázdněte jej a nasaďte
nazpět; dbejte, aby dobře zapadl niky.
Svítí kontrolka “plná nádržka”, ale
nádržka je prázdná :
- je zásobník řádně osazen: zatlačte jej řádně na doraz.
- Zkontrolujte, zda je kondenzátor řádně zablokovaný po
obou stranách.
19
CSCS
Případné opravy spotřebiče musí provádět
kvalifikovaný pracovník. Voláte-li do servisu,
uveďte veškeré potřebné údaje (model, typ,
číslo série). Tyto údaje jsou uvedeny na štítku
spotřebiče (obr. 14).
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Při provádění opravy či údržby žádejte výh-
radně používání certifikovaných originálních
náhradních dílů.
OPRAVY
8 / ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS
Obr. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Groupe Brandt ETE6730K Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu