Samsung U32H850UMU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Uživatelská příručka
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem
zlepšení výkonu výrobku.
Změny obsahu této příručky za účelem zlepšení kvality bez upozornění jsou vyhrazeny.
© Samsung Electronics
Vlastníkem autorských práv k této příručce je společnost Samsung Electronics.
Používání nebo rozmnožování této příručky či jejích částí bez souhlasu společnosti Samsung Electronics je zakázáno.
Jiné ochranné známky než Samsung Electronics jsou majetkem příslušných vlastníků.
U*H75* U*H85*
Správní poplatek bude účtován vpřípadě, že
(a) je na vaši žádost přivolán technik a na výrobku není odhalena žádná závada.
(např. pokud jste si nepřečetli tuto uživatelskou příručku).
(b) přinesete výrobek do opravárenského střediska a na výrobku není odhalena žádná závada.
(např. pokud jste si nepřečetli tuto uživatelskou příručku).
Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli práce nebo dojde
knávštěvě technika.
2
Obsah
Před použitím výrobku
Zabezpečení prostoru instalace 4
Bezpečnostní opatření pro skladování 4
Bezpečnostní opatření 4
Čištění 5
Elektřina a bezpečnost 5
Instalace 6
Provoz 7
Příprava
Části 10
Ovládací panely 10
Průvodce směrovými tlačítky 11
Průvodce funkčními tlačítky 12
Konfigurace položek Eye Saver Mode, Brightness a
Contrast
na úvodní obrazovce 14
Změna nastavení hodnoty Volume 14
Opačná strana 15
Nastavení sklonu a výšky výrobku 16
Otáčení obrazovky monitoru (U32H750UM* /
U32H850UM*) 16
Otáčení monitoru (U32H750UM* / U32H850UM*) 17
Zámek proti krádeži 17
Opatření při přesouvání monitoru 18
MagicRotation Auto (U32H750UM* /
U32H850UM*) 19
Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo
stolního stojanu (U28H750UQ*) 20
Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo
stolního stojanu (U32H750UM* / U32H850UM*) 21
Instalace 22
Připevnění stojanu (U28H750UQ*) 22
Připevnění stojanu (U32H750UM* /
U32H850UM*) 23
Sejmutí stojanu (U28H750UQ*) 24
Sejmutí stojanu (U32H750UM* / U32H850UM*) 25
Připojení a používání vstupních zařízení
Před instalací monitoru si přečtěte následující
pokyny. 26
Připojení a užívání PC 26
Připojení pomocí kabelu HDMI 26
Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI 27
Připojení pomocí kabelu DP 27
Připojení pomocí kabelu MINI DP (U32H750UM* /
U32H850UM*) 27
Připojení sluchátek 27
Připojení monitoru kpočítači jako rozbočovače USB
(U32H750UM* / U32H850UM*) 28
Připojení počítače kmonitoru 28
Použití monitoru jako rozbočovače USB 28
Připojení napájení (U28H750UQ*) 29
Připojení napájení (U32H750UM* / U32H850UM*) 29
Uspořádání připojených kabelů (U28H750UQ*) 30
Uspořádání připojených kabelů (U32H750UM* /
U32H850UM*) 31
Správné držení těla při používání monitoru 32
Instalace ovladače 32
Nastavení optimálního rozlišení 32
Nastavení obrazovky
SAMSUNG MAGIC Bright 33
Black Equalizer 34
Brightness 34
Contrast 34
Sharpness 34
Color 35
SAMSUNG MAGIC Angle (U28H750UQ*) 35
HDMI Black Level 36
Eye Saver Mode 36
Game Mode 36
Response Time 36
Picture Size 37
Screen Adjustment 37
Zpráva okalibraci
(U32H750UM* / U32H850UM*) 37
3
Obsah
Konfigurace nastavení PIP/PBP
PIP/PBP Mode 38
Size 39
Position 39
Sound Source 39
Source 40
Picture Size 40
Contrast 41
Nastavení hodnot OSD
(zobrazení na obrazovce)
Transparency 42
Language 42
Display Time 42
Nastavení a resetování
FreeSync 43
Eco Saving Plus 45
Off Timer Plus 45
USB Super Charging (U32H750UM* /
U32H850UM*) 45
PC/AV Mode 46
DisplayPort Ver. 46
Source Detection 46
Key Repeat Time 46
Power LED On 46
Reset All 46
Information 47
Instalace softwaru
Easy Setting Box 48
Omezení a problémy sinstalací 48
Požadavky na systém 48
Průvodce odstraňováním potíží
Požadavky před kontaktováním centra služeb
zákazníkům společnosti Samsung 49
Ověření funkce výrobku 49
Kontrola rozlišení a frekvence 49
Kontrolní kroky 49
Otázky a odpovědi 51
Specifikace
Obecné 52
Tabulka standardních režimů signálu 53
Příloha
Odpovědnost za placenou službu (náklady pro
zákazníky) 57
Nejedná se ovadu výrobku 57
Pokud dojde kpoškození výrobku vinou zákazníka 57
jiného důvodu 57
Extended warranty (pouze pro modely U*H85*) 58
4
Zabezpečení prostoru instalace
Vokolí výrobku ponechejte dostatečné místo pro ventilaci. Nadměrný nárůst vnitřní teploty může
způsobit požár nebo poškození výrobku. Při instalaci výrobku dodržujte minimální odstupy uvedené
vnásledující části.
Vzhled se může lišit vzávislosti na výrobku.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Bezpečnostní opatření pro skladování
Na modelech svysoce lesklým povrchem může dojít kvytváření bílých skvrn, pokud je vjejich blízkosti
použit ultrazvukový zvlhčovač.
Chcete-li provést čištění vnitřní části monitoru, kontaktujte zákaznické středisko společnosti Samsung
(údržba je zpoplatněna).
Netlačte na obrazovku monitoru rukama ani jinými předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky.
Bezpečnostní opatření
Varování
Při nedodržení pokynů může dojít k vážným nebo smrtelným úrazům.
Upozornění
Při nedodržení pokynů může dojít k poranění osob nebo poškození
majetku.
ed použitím výrobku
Kapitola 01
5
Čištění
Při čištění dbejte opatrnosti, panel a vnější části moderních LCD monitorů jsou náchylné k poškrábání.
Při čištění dodržujte následující kroky.
1
Vypněte televizor a počítač.
2
Odpojte napájecí kabel od televizoru.
Držte napájecí kabel za zástrčku a nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Jinak může dojít k poranění
elektrickým proudem.
3
Otřete monitor čistým, jemný, suchým hadříkem.
Na monitor nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují povrchově aktivní činidla, alkohol
nebo rozpouštědla.
Nestříkejte vodu a saponát přímo na výrobek.
4
Při čištění vnějších částí televizoru namočte jemný suchý hadřík ve vodě a důkladně vyždímejte.
5
Po dokončení čištění zapojte napájecí kabel zpět do televizoru.
6
Zapněte televizor a počítač.
Elektřina a bezpečnost
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku nebo uvolněnou elektrickou zásuvku.
Nezapojujte více výrobků do jedné elektrické zásuvky.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Zasuňte zástrčku zcela do zásuvky tak, aby nebyla uvolněná.
Připojte elektrickou zástrčku do uzemněné elektrické zásuvky (pouze pro izolovaná zařízení typu 1)
Napájecí kabel neohýbejte ani jej nevytahujte silou. Dejte pozor, abyste napájecí kabel nenechali
pod těžkým předmětem.
Nepokládejte napájecí kabel nebo výrobek do blízkosti zdrojů tepla.
Suchým hadříkem očistěte prach kolem kolíků elektrické zástrčky a zásuvky.
Upozornění
Neodpojujte napájecí kabel během používání výrobku.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s výrobkem společností Samsung. Nepoužívejte napájecí
kabel s jinými výrobky.
Nechte elektrickou zásuvku, do které je zapojen napájecí kabel, volně přístupnou.
V případě problému je třeba přerušit přísun elektrického proudu do výrobku odpojením
napájecího kabelu.
Při odpojování napájecího kabelu z elektrické zásuvky držte zástrčku.
6
Varování
Neumísťujte na monitor svíčky, odpuzovače hmyzu ani cigarety. Monitor neinstalujte do blízkosti
zdrojů tepla.
Neumísťujte výrobek do špatně odvětraných prostor, jako jsou např. knihovny nebo přístěnky.
Umístěte výrobek alespoň 10 cm od stěny, aby bylo umožněno větrání.
Plastové obaly schovejte před dětmi.
Děti by se mohly udusit.
Neumísťujte výrobek na nestabilní nebo chvějící se povrch (vratká police, nakloněný povrch, atd.)
Může dojít kpádu monitoru a následně kjeho poškození nebo zranění osob.
Používání monitoru voblasti se zvýšenou mírou vibrací může způsobit jeho poškození nebo
požár.
Monitor neinstalujte ve vozidle nebo na místech vystavených prachu, vlhkosti (kapky vody atd.),
oleji nebo kouři.
Nevystavujte monitor přímému působení slunečního světla, tepla nebo horkých předmětu (např.
topení).
Může dojít ke zkrácení životnosti výrobku nebo k požáru.
Neinstalujte výrobek v dosahu dětí.
Může dojít kpádu monitoru a ke zranění dětí.
Jedlý tuk (např. sójový olej) může způsobit poškození nebo deformaci výrobku. Zajistěte, aby
nedošlo ke znečištění produktu tukem. Produkt neinstalujte ani nepoužívejte v kuchyni nebo v
blízkosti sporáku.
Upozornění
Při stěhování výrobek neupusťte.
Nepokládejte výrobek na přední stranu.
Při instalaci výrobku na skříňku nebo na polici se ujistěte, že jeho přední spodní hrana nevyčnívá.
Může dojít kpádu monitoru a následně kjeho poškození nebo zranění osob.
Výrobek instalujte pouze na skříňky a police správné velikosti.
Televizor opatrně postavte.
Může dojít k poruše výrobku nebo poranění osob.
Instalace monitoru na neobvyklá místa (místo vystavené velkému množství jemného prachu,
chemickým látkám, extrémním teplotám a množství vlhkosti nebo umístění produktu na místo, kde
by měl monitor delší dobu nepřetržitě fungovat) může vážně ovlivnit jeho výkon.
Chcete-li výrobek instalovat na podobné místo, poraďte se s centrem služeb zákazníkům
společnosti Samsung.
Instalace
7
Varování
Uvnitř výrobku je vysoké napětí. Produkt nikdy sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
V případě nutnosti opravy kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Chcete-li produkt přesunout, nejprve od něj odpojte všechny kabely včetně napájecího.
Pokud výrobek vydává nezvyklé zvuky, je cítit spáleninou nebo produkuje kouř, okamžitě vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky a kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Nedovolte dětem věšet se na výrobek nebo na něj lézt.
Hrozí poranění nebo vážný úraz dětí.
Pokud výrobek upustíte nebo dojde k poškození vnějšího pláště, vypněte napájení a odpojte
napájecí kabel. Potom kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Při dalším používání může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nenechávejte na horní hraně výrobku ležet těžké předměty, nebo předměty, které lákají děti
(hračky, sladkosti, atd.).
Děti se mohou snažit na hračky nebo sladkosti dosáhnout a může na ně spadnout výrobek nebo
těžký předmět a může dojít k vážnému zranění.
Během bouřky výrobek vypněte a odpojte napájecí kabel.
Chraňte výrobek před padajícími předměty a nárazy.
Nepřesunujte monitor taháním za napájecí nebo anténní kabel.
Pokud zjistíte, že uniká plyn, nedotýkejte se výrobku ani elektrické zástrčky. Prostor okamžitě
vyvětrejte.
Nezvedejte ani nehýbejte s výrobkem tahem za napájecí ani žádný jiný kabel.
Nepoužívejte ani neuchovávejte v blízkosti výrobku hořlavý sprej nebo vznětlivé látky.
Ujistěte se, že větrací otvory výrobku nejsou blokovány ubrusem nebo závěsem.
Zvýšená vnitřní teplota může způsobit požár.
Nezasouvejte do výrobku (skrz větrací nebo vstupní/výstupní otvory) kovové předměty (tyčky,
mince, vlásenky, atd) nebo snadno hořlavé předměty (papír, sirky, atd).
Pokud do výrobku vnikne voda nebo jiná cizí látka, bezpodmínečně výrobek vypněte a odpojte
napájecí kabel. Potom kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Nepokládejte na výrobek předměty obsahující tekutinu (vázy, nádoby, láhve, atd.) nebo kovové
předměty,
Pokud do výrobku vnikne voda nebo jiná cizí látka, bezpodmínečně výrobek vypněte a odpojte
napájecí kabel. Potom kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung.
Provoz
8
Upozornění
Pokud se na obrazovce bude delší dobu zobrazovat statický obraz, může dojít kvypálení obrazu
nebo vzniku vadných bodů.
Pokud nebudete po delší dobu televizor používat, aktivujte úsporný režim nebo spořič obrazovky.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat (dovolená atd.), vytáhněte napájecí kabel z
elektrické zásuvky.
Hromadění prachu v kombinaci s horkem může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo
únik elektrického proudu.
Dodržujte doporučené rozlišení a frekvenci výrobku.
Může dojít ke zhoršení zraku.
Adaptéry AC/DC nenechávejte usebe.
Před použitím adaptéru AC/DC zněj odstraňte plastový sáček.
Zabraňte vniknutí vody do adaptéru AC/DC nebo výskytu vlhkosti v tomto zařízení.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Monitor nesmí být používán venku, kde může být vystaven dešti nebo sněhu.
Při umývání podlahy dejte pozor, aby se do adaptéru AC/DC nedostala vlhkost.
Adaptér AC/DC nesmí být umístěn vblízkosti zdroje tepla.
Vopačném případě může dojít kpožáru.
Adaptér AC/DC musí být umístěn na dobře větraném místě.
Pokud napájecí adaptér AC/DC umístíte tak, aby visel a kabelový vstup směřoval nahoru, může do
adaptéru vniknout voda nebo jiné cizí látky a způsobit jeho selhání.
Ujistěte se, že napájecí adaptér AC/DC leží na rovném stole nebo na podlaze.
Zapojte elektrickou zástrčku doadaptéru AC/DC tak, aby se ozvalo cvaknutí.
Do zásuvky nezapojujte samotnou elektrickou zástrčku.
Používejte výhradně adaptér AC/DC, který je součástí balení.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Adaptér AC/DC nezapojujte do elektrické zásuvky umístěné na stropě.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Otáčejte elektrickou zástrčkou vuvedeném rozsahu (0 až 90 °) na adaptéru AC/DC.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Smontovanou elektrickou zástrčku již nerozebírejte. (Po smontování ji nelze oddělit.)
Dodanou elektrickou zástrčku nepoužívejte pro jiná zařízení.
Při vytahování adaptéru AC/DC zelektrické zásuvky přidržte tělo adaptéru AC/DC a poté jej
vytáhněte.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Adaptér AC/DC chraňte před pádem cizích předmětů a otřesy.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Před použitím sejměte z adaptéru AC/DC plastový obal.
Vopačném případě může dojít kpožáru.
9
Nepřevracejte televizor vzhůru nohama a při manipulaci jej nechytejte za podstavec.
Výrobek může spadnout a může dojít k jeho poškození nebo k úrazu.
Při sledování obrazovky z příliš malé vzdálenosti po delší dobu může vést ke zhoršení zraku.
V okolí výrobku nepoužívejte zvlhčovače nebo kamna.
Po každé hodině používání monitoru nechte oči odpočinout po dobu delší než 5minut nebo
zaměřte svůj zrak na nějaký vzdálený předmět.
Pokud byl monitor zapnutý delší dobu a zahřeje se, nedotýkejte se jeho obrazovky.
Příslušenství malých rozměrů schovejte před dětmi.
Při nastavovaní úhlu výrobku nebo výšky podstavce dbejte opatrnosti.
Může dojít k zaklínění a poranění prstu.
Při naklápění do příliš velkého úhlu může výrobek spadnout a způsobit zranění.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
Může dojít k poruše výrobku nebo poranění osob.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
10
Příprava
Kapitola 02
Části
Ovládací panely
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Průvodce funkčními tlačítky
Tlačítko JOG
DOLŮ
STISKNĚTE(ENTER)
VLEVO
Return
kontrolka LED
napájení
NAHORU
VPRAVO
Ikony Popis
Tlačítko JOG
Tlačítko pro pohyb ve více směrech pro usnadnění navigace.
Tlačítko JOG se nachází na levé zadní straně produktu. Tlačítko slouží k
přesunutí nahodu, dolů, doleva, doprava nabo plní funkci tlačítka Enter.
kontrolka LED napájení
Tato LED je kontrolka stavu napětí a funguje jako
Napájení zapnuto (Tlačítko napájení): Vypnuto
Režim úspory energie: Bliká
Napájení vypnuto (Tlačítko napájení): Zapnuto
Funkci indikátoru napájení lze změnit v nabídce. (SystemPower LED
On) Skutečné modely tuto funkci mít nemusí zdůvodu funkční variace.
Průvodce funkčními tlačítky
Po zapnutí obrazovky stiskněte tlačítko JOG. Zobrazí se průvodce
funkčními tlačítky. Chcete-li získat přístup knabídce na obrazovce při
zobrazení průvodce, stiskněte znovu odpovídající směrové tlačítko.
Průvodce funkčními tlačítky se může lišit vzávislosti na funkci nebo
modelu výrobku. Viz konkrétní výrobek.
11
Eye Saver Mode
Volume
Features
Eye Saver Mode
Off
NAHORU/DOLŮ: Nastavení funkce Brightness, Contrast, Eye Saver Mode.
DOLEVA/DOPRAVA: Nastavení funkce Volume.
STISKNĚTE(ENTER): Průvodce funkčními tlačítky displeje.
Průvodce směrovými tlačítky
Níže zobrazená obrazovka tlačítek zkratek (nabídka OSD) se zobrazí pouze při zapnutí obrazovky monitoru, změně rozlišení počítače nebo změně vstupního zdroje.
12
Průvodce funkčními tlačítky
Chcete-li otevřít hlavní nabídku nebo použít další položky, zobrazte průvodce funkčními tlačítky stisknutím tlačítka JOG. Nabídku zavřete dalším stisknutím tlačítka JOG.
Return
NAHORU/DOLŮ/DOLEVA/DOPRAVA: Přejděte na požadovanou položku. Při změně výběru se zobrazí popis pro jednotlivé položky.
STISKNĚTE(ENTER): Bude použita vybraná položka.
Ikony Popis
Vyberte položku a změňte vstupní signál pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky. Pokud dojde ke změně vstupního signálu, zobrazí se vlevém horním rohu
obrazovky zpráva.
Vybere pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Zobrazí se nabídka OSD týkající se funkce monitoru.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a znemožnit tak nechtěné změny nastavení.
Aktivace/deaktivace: Ovládání nabídky na obrazovce OSD odemknete/uzamknete stisknutím tlačítka DOLEVA na 10sekund po zobrazení hlavní nabídky.
Pokud je ovládání nabídky OSD zamknuto, lze upravovat hodnotu položek Brightness a Contrast. K dispozici je funkce PIP/PBP.
K dispozici je funkce Eye Saver Mode. Lze zobrazit nabídku Information.
Vybere pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Toto tlačítko stiskněte vpřípadě, že je vyžadována konfigurace nastavení funkce PIP/PBP.
Vybere pro vypnutí monitoru pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Uskutečných modelů se budou možnosti průvodce funkčními tlačítky lišit zdůvodu funkční variace.
13
Pokud se na monitoru nic nezobrazí (tj. vúsporném režimu nebo vrežimu bez signálu), mohou být
podle následující tabulky použita 2 směrová tlačítka pro výběr zdroje a řízení napájení.
Tlačítko JOG Úsporný režim/režim bez signálu
NAHORU
Změna zdroje
Dolů
STISKNĚTE(ENTER) na 2sekundy
Vypnutí napájení
Jakmile se na monitoru zobrazí hlavní nabídka, může být tlačítko JOG použito podle následující
tabulky.
Tlačítko JOG Akce
NAHORU/DOLŮ
Posunout možnost
VLEVO
Zavřete Hlavní nabídku.
Zavřete dílčí seznam bez uložení hodnoty.
Hodnota na posuvníku se snižuje.
VPRAVO
Přejděte na další hloubku.
Hodnota na posuvníku se zvyšuje.
STISKNĚTE(ENTER)
Přejděte na další hloubku.
Uložte hodnotu a zavřete dílčí seznam.
14
Konfigurace polek Eye Saver Mode, Brightness a
Contrast na úvodní obrazovce
Pohybem tlačítka JOG nastavte parametry Brightness, Contrast a Eye Saver Mode.
Eye Saver Mode
Brightness
Contrast
Off
Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Eye Saver Mode
Není kdispozici, pokud je funkce PIP/PBP Mode nastavena na hodnotu On.
Brightness
Tato nabídka není kdispozici, pokud je funkce
SAMSUNG
MAGIC
Bright nastavena na režim Dynamic Contrast.
Tato nabídka není kdispozici, pokud je aktivována funkce Eco Saving Plus.
Tato nabídka není kdispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Contrast
Tato nabídka není kdispozici, pokud je funkce
SAMSUNG
MAGIC
Bright vrežimu Cinema nebo Dynamic Contrast.
Tato nabídka není kdispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Tato nabídka není dostupná, pokud je položka PIP/PBP Mode nastavena na On a položka Size nastavena na
(režim PBP).
Změna nastavení hodnoty Volume
Hodnotu Volume můžete nastavit pohybem tlačítka JOG doleva nebo doprava, je-li zobrazena nabídka
OSD.
Volume
50
Mute
Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Je-li kvalita zvuku připojeného vstupního zařízení nízká, může funkce automatického ztlumení Auto Mute
při připojení sluchátek nebo reproduktorů ztlumit zvuk nebo způsobovat trhaný zvuk. Nastavte vstupní
hlasitost vstupního zařízení alespoň na 20 % a hlasitost ovládejte pomocí ovládání hlasitosti (Tlačítko JOG
DOLEVA/DOPRAVA) na výrobku.
Co je funkce Auto Mute?
Tato funkce ztlumí zvuk za účelem zlepšení zvukových efektů v případě šumů nebo v případě slabého
vstupního signálu, obvykle způsobeného problémem hlasitosti vstupního zařízení.
Chcete-li aktivovat funkci Mute, přejděte na obrazovku pro ovládání Volume a pomocí tlačítka JOG posuňte
označení výběru dolů. Funkci Mute deaktivujete tak, že přejdete na obrazovku pro ovládání Volume a poté
zvýšíte nebo snížíte Volume.
15
Konektor Popis
POWER IN
Zapojte napájecí kabel monitoru do portu POWER IN na zadní
straně výrobku.
(pouze pro modely U32H750UM* / U32H850UM*)
1
2
4
3
Slouží kpřipojení kzařízení USB.
Superrychlé nabíjení je možné pouze prostřednictvím konektorů
1
a
2
. Pomocí těchto konektorů lze zařízení nabíjet
rychleji než pomocí běžných konektorů USB. Rychlost závisí na
připojených zařízeních.
(pouze pro modely U32H750UM* / U32H850UM*)
(PC IN)
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu USB. Kompatibilní s
kabelem USB verze 3.0 nebo nižší.
Tento port lze připojit pouze k počítači.
(pouze pro modely U32H750UM* / U32H850UM*)
Opačná strana
Dostupné funkce se mohou lišit vzávislosti na modelu monitoru. Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího
upozornění. Viz konkrétní výrobek.
Konektor Popis
HDMI IN 1 HDMI IN 2
Připojení vstupního zařízení (zdroje signálu) pomocí kabelu HDMI
nebo HDMI-DVI.
HDMI1, podpora rozlišení 3840 x 2160 při 30 Hz
HDMI2, podpora rozlišení 3840 x 2160 při 60 Hz
DP IN
Slouží kpřipojení kpočítači pomocí kabelu DP.
Připojuje se do výstupního zvukového zařízení, např. sluchátek.
Zvuk uslyšíte pouze při použití kabelu HDMI–HDMI nebo kabelu DP.
MINI DP IN
Slouží kpřipojení kpočítači pomocí kabelu MINI DP.
(pouze pro modely U32H750UM* / U32H850UM*)
DC 19V
Připojení adaptéru AC/DC.
(pouze pro modely U28H750UQ*)
16
Nastavení sklonu a výšky výrobku
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
U28H750UQ*
-1,0° (-2,0°, +1,0°) ~ 20,0° (±2,0°)
U32H750UM* / U32H850UM*
-5,0° (±2,0°) ~ 24,0° (±2,0°)
-30,0° (±2,0°) ~ 30,0° (±2,0°)
0 ~ 135,0 mm (±5,0 mm)
Sklon a výšku monitoru lze upravit.
Uchopte dolní část výrobku a opatrně nastavte náklon.
Při nastavování výšky stojanu můžete slyšet určitý zvuk. Ten je způsoben posuvem kuličky uvnitř
stojanu při nastavování jeho výšky. Jedná se oběžný zvuk, nikoli ozávadu.
Otáčení obrazovky monitoru (U32H750UM* /
U32H850UM*)
Monitor můžete otáčet (viz níže).
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za
účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
1 2 3
4 5 6
Nastavte obrazovku podle směru šipky.
Otáčejte obrazovkou ve směru hodinových ručiček, dokud není vzhledem k pracovní ploše ve zcela
svislé poloze.
Pokud byste obrazovku otočili bez naklonění nebo proti směru hodinových ručiček, monitor by se
mohl poškodit.
17
Otáčení monitoru (U32H750UM* / U32H850UM*)
Při otáčení monitoru se úhel otáčení zobrazí na jeho obrazovce.
Při otočení obrazovky se automaticky otočí i položky nabídky na obrazovce (OSD).
Upozornění
1
Není-li v monitoru nainstalován software MagicRotation Auto, nemůže se obsah na obrazovce
automaticky otáčet. Nabídka OSD se otáčí o 90° a zobrazuje se správně.
2
Po otočení se nabídka OSD může zobrazit v jiném režimu zobrazení, než v jakém byla před
otočením.
Zámek proti krádeži
Zámek proti krádeži umožňuje výrobek zabezpečit při použití na veřejných místech.
Tvar a zajišťovací mechanismus zámku je závislý na výrobci. Pokyny kpoužití naleznete vpříručce dodávané
se zámkem.
Postup instalace zámku:
U28H750UQ* U32H750UM* / U32H850UM*
1
Upevněte lanko zámku ktěžkému předmětu, jako je například stůl.
2
Protáhněte jeden konec lanka okem na druhé straně lanka.
3
Vložte zámek do bezpečnostního slotu na zadní straně monitoru.
4
Uzamkněte zámek.
Zámek je třeba koupit zvlášť.
Pokyny kpoužití naleznete vpříručce dodávané se zámkem.
Zámky proti krádeži je možné zakoupit u prodejců elektroniky nebo výpočetní techniky.
18
Opatření při přesouvání monitoru
Nevyvíjejte přímý tlak na obrazovku.
Při přesouvání monitoru se nedotýkejte
obrazovky.
Nedržte výrobek vzhůru nohama pouze za
stojan.
Při přesunu držte monitor za spodní rohy
nebo okraje.
19
MagicRotation Auto (U32H750UM* / U32H850UM*)
Funkce MagicRotation Auto detekuje otočení monitorů se senzorem otáčení a podle toho otáčí obrazovku systému Windows.
Instalace softwaru
1
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD suživatelskou příručkou kvýrobku.
2
Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci.
Po instalaci se bude nabídka aplikace zobrazovat v jazyce operačního systému. (To odpovídá základním zásadám systému Windows.)
Upozornění
1
Kompatibilní pouze se systémem Windows 7 (32bitová nebo 64bitová verze), Windows 8 (32bitová nebo 64bitová verze), Windows 8.1 (32bitová nebo 64bitová verze) a Windows 10 (32bitová nebo 64bito
verze).
2
Kompatibilní sgrafickými kartami, které odpovídají normám DDC/CI a MS API. U karet, které neodpovídají výše uvedeným normám, nemusí být funkce MagicRotation Auto kdispozici.
3
Chcete-li optimalizovat výkon funkce na maximum, aktualizujte ovladač grafické karty na nejnovější verzi.
4
Kdispozici je čtrnáct instalačních jazyků.
5
Je-li orientace vnabídce rozlišení obrazovky operačního systému Windows nastavena na jiný režim než „Na šířku“, nemusí funkce MagicRotation Auto fungovat správně.
6
Nabídka OSD se zobrazí při otočení monitoru. Při otočení monitoru se může zobrazit proces nové konfigurace obrazovky nebo může dojít kvypálení obrazovky vzávislosti na grafické kartě. Tento problém je
způsoben operačním systémem Windows, nikoli monitorem.
7
Pokud nechcete, aby se obrazovka automaticky otáčela současně smonitorem, zamkněte operační systém Windows současným stisknutím kláves Windows a L. Windows API je omezeno.
20
Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo stolního
stojanu (U28H750UQ*)
Vypněte výrobek a odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
1 2
43
A
Sem připevněte soupravu pro montáž na stěnu nebo stolní stojan.
B
Držák (prodává se samostatně)
Zarovnejte drážky a pevně utáhněte šrouby na držáku na výrobku sodpovídajícími částmi na soupravě
pro montáž na stěnu nebo stolním stojanu, které chcete připevnit.
Poznámky
Použití delšího šroubu než šroubu se standardní délkou může poškodit vnitřní součásti výrobku.
Délka šroubů vyžadovaných pro montáž na stěnu, která neodpovídá standardům VESA, se může
lišit vzávislosti na specifikacích.
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardům VESA. Při připevňování soupravy pro
montáž na stěnu nebo stolního stojanu nepoužívejte nadměrnou sílu. Výrobek se může poškodit
nebo spadnout a způsobit zranění osob. Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné
škody ani zranění způsobené použitím nesprávných šroubů nebo připevňováním soupravy pro
montáž na stěnu nebo stolního stojanu použitím nadměrné síly.
Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné poškození výrobku ani zranění osob
způsobené použitím jiné soupravy pro montáž na stěnu, než je specifikovaná souprava, nebo
pokusem o instalaci soupravy pro montáž na stěnu vlastními silami.
Chcete-li namontovat výrobek na stěnu, ujistěte se, že jste zakoupili soupravu pro montáž na
stěnu, kterou lze nainstalovat do vzdálenosti 10 cm nebo více od stěny.
Ujistěte se, že použijete soupravu pro montáž na stěnu, která odpovídá standardům.
Chcete-li nainstalovat monitor pomocí konzoly pro zavěšení na zeď, odpojte od něj základu
stojanu.
Jednotka: mm
Název modelu
Specifikace otvorů pro šrouby
standardu VESA (A * B)
vmilimetrech
Standardní šroub Množství
U28H750UQ* 100,0 x 100,0
4,0 mm Φ, rozteč 0,7 * délka
10,0 mm
4 ks
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob
elektrickým proudem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung U32H850UMU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre