Electrolux EWT135210W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Práčka
EWT 135210 W - EWT 105210 W
1
2
4
3
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
134
5
62
1. Volič programu
2. Volič rychlosti odstřeďování
3. Tlačítka a jejich funkce
4. Kontrolky průběhu cyklu
5. Tlačítko „Start/Pauza“
6. Tlačítko „Odložený start“
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
2 electrolux
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body.
Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle,
mohly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky
atd.) vložte společně do malého plátěné-
ho vaku nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodo-
vodní kohout a odšroubujte přívodní ha-
dici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpoj-
te spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani
nezaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spotřebi
č vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontroluj-
te, zda není vnější povrch pračky jakkoli
poškozen. Veškerá poškození během
přepravy nahlaste maloobchodnímu pro-
dejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být prove-
deno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická insta-
lace úpravu umňující připojení spotřebi-
če, využijte služeb kvalifikovaného elektri-
ře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla
po instalaci zachycena pod spotřebičem.
Je-li spotřebič instalován na podlaze po-
kryté kobercem, dbejte na to, aby kobe-
rec neblokoval větrací otvory umístěné na
základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou
ťovou zástrčkou, která odpovídá
předpisům.
•Před př
ipojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v
kapitole nazvané "Připojení k elektrické
síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést po-
uze autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žá-
dné škody vyplývající z nesprávné instala-
ce.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám ni-
žším než 0 °C, musí být provedena násle-
dující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouště
hadice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sí-
tě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota
neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na
štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestli-
že jste takové odstraňovače skvrn použili,
počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve
pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně
dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnost-
mi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpo-
vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
electrolux 3
dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-
vodní přípojky vyhovují pokynům k
instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou
vložku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž
na vodu.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Vložení prádla
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zaji-
šťovacího tlačít-
ka A: automa-
ticky se otevřou
obě křídla dvířek
bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a víko pračky.
Upozorně Před zavřením víka
pračky zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený:
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku
do komory pro praní
a, pokud jste zvolili
funkci "předpírka", také do komory pro
předpírku
. Podle potřeby nalijte do ko-
mory označené
avivážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný
program Tlačítko „Start/Pauza“
bliká ze-
leně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem progra-
mů na jiný program, pračka nebude na ten-
to nově zvolený program reagovat. Tlačítko
„Start/Pauza“
bliká několik sekund čer-
veně.
Volba teploty
Opakovaným stisknutím tlačítka „Nastavení
teploty“
můžete zvýšit nebo snížit teplotu
(viz „Tabulka programů“). Symbol
odpo-
vídá praní za studena.
A
Volba rychlosti odstředě
Otočte voličem rychlosti odstřeďování do
požadované polohy.
Maximální rychlost odstřeďování je:
pro Bavlnu, Eco: 1300 ot/min
(EWT135210W), 1000 ot/min
(EWT105210W), pro Dámské prádlo, Vlna:
900 ot/min (EWT135210W), 1000 ot/min
(EWT105210W), pro Syntetické, Snadné
žehlení: 900 ot/min, pro Jemné, Minipro-
gram, Záclony, Přikrývka: 700 ot/min.
Na konci programu, pokud jste zvolili funkci
„Zastavení máchání“
nebo „Noční cyklus
plus“
, musíte zvolit program „Odstředě-
ní“
nebo „Vypouštění“ pro dokončení
cyklu a vypuště vody.
Noční cyklus plus: tento cyklus nezahrnu-
je odstředění a končí zastavením máchání.
Volba funkcí
Různé možnosti musíte zvolit po výběru
programu a před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
(viz tabulka „Prací programy“).
Stiskněte požadované(á) tlačítko(a): rozsví
se příslušné kontrolky. Dalším stisknutím
kontrolky zhasnou Jestliže některá z mo-
žností není kompatibilní s vybraným progra-
mem, začne tlačítko „Start/Pauza“
blikat
červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce „Denní“
Tato možnost umožňuje spustit prací cyklus
mírně zašpiněného prádla po zkrácenou
dobu.
4 electrolux
„Extra krátký“
Doba praní bude zkrácena v závislosti na
vybraném programu.
„Máchání plus“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko „Máchání plus“
. Tato volba platí pouze pro zvolený pro-
gram.
Trvale: Stiskněte a podržte společně tlačít-
ka „Teplota“
a „Funkce“ na několik se-
kund. Funkce je trvale aktivní, i když pračku
vypnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte
stejný postup.
„Odložený start“
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pra-
cího programu o 3, 6 nebo 9 hodin stisknu-
tím tlačítka „Odložený start“
.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo
zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
opětovným stisknutím tlačítka
„Odložený start“
(když jsou všechny
kontrolky zhasnuty, prací program se ihned
spustí).
Jestliže jste již stiskli tlačítko „Start/Pauza“
a chcete změnit nebo zrušit odložený
start, postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/
Pauza“
a poté „Odložený start“ .
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
spusťte program.
Chcete-li změnit dobu odloženého startu,
musíte přejít přes polohu „Stop“
a
znovu naprogramovat požadovaný cy-
klus.
Víko pračky je během odloženého startu za-
blokované. Potřebujete-li je otevřít, musíte
nejdříve pračku pozastavit stisknutím tlačít-
ka „Start/Pauza“.
. Po opětovném
zavření víka stiskněte tlačítko „Start/Pauza“.
.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza
spusťte
program. Příslušná kontrolka se rozsvítí ze-
leně.
Volič programů zůstává po celý cyklus ne-
hybný; to je normální jev. Svítí kontrolka od-
povídající aktuálnímu cyklu
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 mi-
nut
Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
: po do-
bu pozastavení pračky bude příslušná kon-
trolka zeleně blikat. Otevření víka je možné
až za přibližně 2 minuty po zastavení prač-
ky. Chcete-li, aby program pokračoval, zno-
vu stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením jakékoli změny probíhající-
ho programu je nutné pozastavit pračku
stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
. Jestli-
že změna není možná, tlačítko „Start/Pau-
za“
bliká několik sekund červeně. Chce-
te-li i přesto změnit program, je nutné zrušit
právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte vo-
ličem programů do polohy „Stop“
.
Konec programu
Pračka se automaticky vypne, tlačítko
„Start/Pauza“
zhasne a rozsvítí se kon-
trolka „Konec cyklu“
. Otevření víka je
možné až za přibližně 2 minuty po zastavení
pračky. Otočte voličem programu do polo-
hy „Stop“
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete kohoutek
přívodu vody.
electrolux 5
PRACÍ PROGRAMY
Program / Druh prádla Náplň /
Doba
Možné funkce
Bavlna (studená - 90°): Bílá nebo barev-
ná, např. normálně zašpiněné pracovní odě-
vy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prá-
dlo, ručníky.
5,5 kg
145-155
min
Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Denní, Extra krátký, Má-
chání plus, Odložený start
Syntetické (studená - 60°): Tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
2,5 kg
85-95 min
Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Denní, Extra krátký, Má-
chání plus, Odložený start
Jemné (studená - 40°): Pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg
65-75 min
Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Denní, Extra krátký, Má-
chání plus, Odložený start
Miniprogram (studená - 30°): Pro
lehce zašpiněné oděvy, s výjimkou vlny.
2,5 kg
25-35 min
Zastavení máchání, Noční cyklus
plus, Odložený start
Dámské prádlo (studená - 40°): Pro vel-
mi jemné prádlo, např. např dámské spodní
prádlo.
1,0 kg
55-65 min
Zastavení máchání, Noční cyklus
plus, Odložený start
Vlna (studená - 40°): Vlna vhodná k pra-
ní v pračce s označením „čistá střižní vlna
vhodná k praní v pračce, nesráží se“.
1,0 kg
55-65 min
Zastavení máchání, Noční cyklus
plus, Odložený start
Namáčení (30°): Namáčení velmi zašpi-
něného prádla. Buben se zastaví naplně
vodou.
5,5 kg
15-25 min
Odložený start
Máchání: S tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
5,5 kg
50-60 min
Zastavení máchání, Noční cyklus
plus, Máchání plus, Odložený start
Vypouštění: Po Zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus)
provede cyklus vypouštění.
5,5 kg
0-10 min
Odstředění: Cyklus odstřeďování od 500
do 1300/1000
1)
ot/min po Zastavení máchá-
ní (nebo po Nočním cyklu plus).
5,5 kg
10-20 min
Odložený start
Eco
2)
(40° - 90°): Bílá nebo barevná,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy,
ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo,
ručníky.
5,5 kg
140-150
min
Zastavení máchání, Noční cyklus
plus, Předpírka, Máchání plus, Odlo-
žený start
Snadné žehlení (studená - 60°): Pro
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a
usnadňuje žehlení.
1,0 kg
100-110
min
Zastavení máchání, Předpírka, Noč
cyklus plus, Odložený start
Záclony (studená - 40°): Pro praní zá-
clon. Je zapnuta možnost předpírka.
2,5 kg
85-95 min
Zastavení máchání, Noční cyklus
plus, Máchání plus, Odložený start
Přikrývka (30° - 40°): Pro praní dek a
prošívaných přikrývek
2,5 kg
90-100 min
Odložený start
1) Podle modelu.
2) Zkušební program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Eco 60°). 46 L / 0,93 kWh / 170 min
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
6 electrolux
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vo-
dou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží-
vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné
prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
2
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v
dolní části pračky:
1
2
3
4
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrob-
ního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud
však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve
pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•spotřebič není správně zapojen do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje, došlo k výpadku proudu,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
•byl odpojen přívod vody, uzavřen vodovodní kohoutek,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na hadici přívodu vody se objevila červená značka.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část Instala-
ce).
electrolux 7
Problémy Příčiny
Pračka nemáchá nebo
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noční cyklus plus“ či
„Zastavení máchání“,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je
hlučný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část In-
stalace),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla,
•spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
Prací cyklus je příliš
dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci Zastavení máchání,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cy-
klu otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu.
Při plnění přihrádky dáv-
kovače steče aviváž rov-
nou do bubnu:
•překročili jste značku MAX.
Tlačítko „Start/Pauza“
1)
bliká červeně
2)
:
víko není správně zavřené,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
•přívod vody je ucpaný,
vodovodní kohoutek je uzavřený, přívod vody byl odpojen.
1) U některých modelů může znít zvukový signál.
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
Používejte pouze prací prostředky a přídav-
né látky určené k použití v pračkách. Nedo-
poručujeme míchání různých druhů pracích
prostředků. Může to narušit prádlo. Pro
prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté
prací prostředky se nesmí používat, byla-li
zvolena předpírka. U cyklů bez předpírky
musí být přidávány pomocí dávkovací kou-
8 electrolux
le. Prací prostředky v tabletách nebo v dáv-
kách musí být vloženy do oddílu pro prací
prostředek v přihrádce dávkovače vaší
pračky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě:
Přeprava nezajištěného spotřebiče může
poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a
poruchy funkce. Spotřebič může být také
poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
4
Rozvázání
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v
rovině se sousedícím nábytkem, postupujte
podle obrázku 4.
Přívod vody
Přívodní hadici instalujte zezadu pračky
podle níže uvedeného postupu. Starou ha-
dici znovu nepoužívejte. Přívodní hadici ne-
lze prodlužovat Jestliže je příliš krátká, ob-
raťte se na poprodejní servis
1
2
electrolux 9
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontro-
lujte, zda nedochází k únikům vody.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve
tvaru U. Tuto sesta-
vu umístěte v místě
připojení na vypou-
štěcí potrubí (nebo
do výlevky) ve výšce
mezi 70 a 100 cm.
Zajistěte bezpeč
připevnění. Na konci
vypouštěcí hadice musí být umožněn
přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno ne-
bezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy nataho-
vána a prodlužována. Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jed-
nofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte di-
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
menzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento
spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontroluj-
te, zda je zásuvka uzemněna a zda je
uzemnění provedeno podle platných
předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
větraném místě. Dbejte na to, aby se prač-
ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné
vyvážení pračky vodováhou omezuje vibra-
ce a hluk a zabraňuje posunům pračky při
praní.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte
na místním úřadě), aby mohly být shro-
mážděny a recyklovány. Při likvidaci
spotřebiče odstraňte všechny části,
které by mohly být nebezpečné pro
ostatní: odřízněte napájecí šňůru na
dolní části spotřebiče.
Symbol
na výrobku nebo jeho obalu
udává, že s tímto výrobkem nelze za-
cházet jako s domovním odpadem. Je
nutné jej odvézt do příslušného sběrné-
ho místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku po-
můžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Podrob-
nější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na místním obecním
úřadu, středisku pro likvidaci domovní-
ho odpadu nebo v obchodě, kde jste
tento spotřebič zakoupili.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou
kapacitu pračky a vyhýbejte se čá-
stečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením
používejte pouze pro silně zašpině
prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti
vody, velikosti náplně prádla a stupni
jeho znečištění.
CZ
CESKÁ REPUBLIKA - ZÁRUKA/ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA
Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmí-
nek je poskytována pouze kupujícímu
spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen
na výrobek sloužící k bĕžnému používání v
domácnosti. Prodávající poskytuje Kupující-
mu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
10 electrolux
mĕsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bez-
platné, včasné a řádné odstranĕní vady,
popřípadĕ - není-li to vzhledem k povaze
(tzn. příčinĕ i projevu) vady neúmĕrné - prá-
vo na výmĕnu výrobku. Pokud není takový
postup možný, je Kupující oprávnĕn žádat
přimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen při splnĕní všech
zákonných předpokladů, a to pouze tehdy,
nebyl-li výrobek nadmĕrnĕ opotřeben nebo
poškozen. Podmínkou pro uplatnĕní každé-
ho práva ze Záruky přitom je, že:
výrobek byl instalován a uveden do pro-
vozu i vždy provozován v souladu s návo-
dem k obsluze,
•veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpra-
vy výrobku byly vždy provádĕny v Autori-
zovaném servisním středisku,
•Kupující při reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i vše-
chna případná další práva ze Záruky) je ku-
pující povinen uplatnit v nejbližším Autorizo-
vaném servisním středisku. Zároveň musí
Autorizovanému servisnímu středisku umo-
žnit ovĕření existence reklamované vady,
včetnĕ odpovídajícího vyzkoušení (popř. de-
montáže) výrobku, v provozní dobĕ tohoto
střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
příslušném Autorizovaném servisním středi-
sku bez zbytečného odkladu, nejpozdĕji
však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávnĕnost reklamace a podle povahy va-
dy výrobku rozhodne o způsobu opravy.
Kupující je povinen poskytnout Autorizova-
nému servisnímu středisku součinnost
potřebnou k prokázání uplatnĕného práva
na odstranĕní vady, k ovĕření existence re-
klamované vady i k záruční opravĕ výrobku.
Bĕh záruční doby se staví po dobu od řád-
ného uplatnĕní práva na odstranĕní vady do
provedení záruční opravy Autorizovaným
servisním střediskem, avšak jen při splnĕ
podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizova-
né servisní středisko povinno vydat Kupují-
címu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní
list slouží k prokazování práv Kupujícího,
proto ve vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a
kopii Opravního listu pečlivĕ uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištĕna
nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou od-
povídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu středisku shora
uvedenou součinnost, je Kupující, povinen
nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému
servisnímu středisku veškeré případné ná-
klady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka výrobku z tĕchto záručních podmí-
nek platí pouze na území České republiky.
Nevztahuje se na opotřebení nebo poško-
zení výrobku (včetnĕ poškození způsobené-
ho poruchami v elektrické síti, použitím ne-
vhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), případný nedostatek ja-
kosti nebo užitné vlastnosti ( který není zá-
vadou) ani na výrobek požitý nad rámec
bĕžného používáni v domácnosti (např. k
podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží
podle kogentních ustanovení zvláštních
právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při
prodeji výrobku a na požádání Kupujícího
poskytnout mu i kdykoli poté aktuální se-
znam Autorizovaných servisních středisek v
České republice, včetnĕ jejich telefonních
čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autori-
zovanch servisních střediscích poskytnou:
prodávající,
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budĕjovická 3, 140 21 Praha 4, tel:
261302111
Bezplatná telefonní INFOLINKA:
800-160016.
CZ
Evropská Záruka: Na tento spotřebič
se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve
všech zemích uvedených v zadní části to-
hoto návodu během období stanoveného v
záruce spotřebiče nebo jinak zákonem.
Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené
země do jiné z uvedených zemí, záruka na
electrolux 11
spotřebič bude i nadále platná za následují-
cích podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne první-
ho zakoupení spotřebiče, které je možné
doložit předložením platného dokladu o
koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro
tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu
původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
•Spotřebič je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domác-
nosti, tzn. spotřebič není využíván ke ko-
merčním účelům.
•Spotřebič je instalovaný v souladu se
všemi příslušnými platnými předpisy v no-
vé zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás vzta-
hují podle zákona.
12 electrolux
1
2
4
3
1. A kezelőpanel
2. Fedél gombja
3. Szűrőfedél
4. Szabályozható szintezőlábak
Kezelőpanel
134
5
62
1. Programkapcsoló
2. Centrifugálási sebesség kapcsolója
3. Nyomógombok és funkcióik
4. Ciklusfutás jelzőfényei
5. „Start/Szünet” nyomógomb
6. „Késleltetett indítás” nyomógomb
Adagolódoboz
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel
M
fölé)
electrolux 13
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és
használata előtt figyelmesen olvassa el eze-
ket a pontokat. Ezt e használati utasítást
tartsa a készülék közelében.
Általános biztonság
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg
módosítani a készüléket. Ez veszélyes le-
het az Ön számára.
A mosási program elindítása előtt győ-
ződjön meg arról, hogy minden pénzér-
mét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. el-
távolított. Ha benne hagyja a mosnivaló-
ban, azok súlyosan károsíthatják a készü-
léket.
Az ajánlott mosószermennyiséget hasz-
nálja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek
stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy
párnahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a
hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhada-
rabokat, amelyek bordázatot, befejezet-
len vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a
készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e meg a készülék külseje bármilyen
módon. Minden szállítási sérülésről tájé-
koztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távo-
lítson el minden szállítási rögzítőcsavart
és csomagolóanyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakozta-
tásához szükséges munkákat kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező vízve-
zeték-szerelő végezheti el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztar-
tás elektromos rendszerét alkalmassá kell
tenni, ezt a munkát szakképzett villany-
szerelőnek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a
készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi
üzembe, győződjön meg róla, hogy a
szőnyeg nem zárja el a készülék alapza-
tán található szellőzőnyílások egyikét
sem.
A készüléket az elő
írásoknak megfelelő,
földelt hálózati csatlakozódugasszal kell
felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos háló-
zatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa
el az "Elektromos csatlakoztatás" c. feje-
zetben található utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre
felhatalmazott szervizmérnökök végezhe-
tik el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelőssé-
get a helytelen üzembe helyezésből faka-
dó esetleges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek
van kitéve, a következő óvintézkedéseket
meg kell tenni:
Zárja el a csapot, és válassza le a befo-
lyócsövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-
gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagy-
ja futni a ciklus végéig.
Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop"
állásba
forgatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a ki-
folyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el-
kerülhető a jégképződés, ami a készülék
károsodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket,
gondoskodjon arról, hogy olyan területen
helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem
esik fagypont alá.
Használat
A készüléket normál háztartási használat-
ra tervezték. Ne használja a készüléket
kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve
semmilyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhada-
rabon a kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógép-
be, amelyen benzin, alkohol vagy triklóre-
tilén stb. használatával folteltávolítást vé-
geztek. Ilyen folteltávolítók használata
esetén várjon, amíg a termék elpárolog,
14 electrolux
mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba
tenné.
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket,
törölközõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztala-
tok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelős sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
EGY MOSÁSI CIKLUS LEFUTTATÁSA
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elekt-
romos és vízcsatlakozások megfelel-
nek az üzembe helyezési útmutatá-
soknak.
Távolítsa el a polisztirol betétet és
minden más elemet a dobból.
Futtasson le egy kezdeti mosási cik-
lust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de
mosószerrel, hogy megtisztítsa a víz-
tartályt.
NAPI HASZNÁLAT
A mosnivaló betöltése
Nyissa fel a ké-
szülék fedelét.
•Az A kioldó-
gomb megnyo-
másával nyissa
ki a dobot: A
két ajtószárny
automatikusan
kinyílik.
•Töltse be a
mosnivalót, zárja be a dobot és a mosó-
gép fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a mosógép
fedelét, győződjön meg arról, hogy a
dob jó be van-e zárva.
Amikor a két ajtószárny le van zárva,
az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosópormennyiséget a mosási re-
keszbe
és az előmosási rekeszbe ,
ha kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töl-
tse az öblítőszert a
rekeszbe, ha szüksé-
ges.
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt prog-
ramra. A „Start/Szünet”
nyomógomb
zölden villog.
Ha akkor forgatja el a programkapcsolót
egy másik programra, amikor egy ciklus fo-
A
lyamatban van, a készülék figyelmen kívül
hagyja az újonnan kiválasztott programot. A
„Start/Szünet”
nyomógomb néhány má-
sodpercig pirosan villog.
A hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet növeléséhez vagy csökken-
téséhez nyomja meg ismételten a „Hőmér-
séklet”
nyomógombot (lásd a „Program-
táblázat” c. részt). A
jel hideg mosást je-
lent.
A centrifugálási sebesség kiválasztása
Forgassa a centrifugálási sebesség kapcso-
lóját a kívánt pozícióba.
A maximális centrifugálási sebességek:
Pamut, Eco : 1300 fordulat/perc
(EWT135210W), 1000 fordulat/perc
(EWT105210W), Alsónemű, Gyapjú : 900
fordulat/perc (EWT135210W), 1000 fordu-
lat/perc (EWT105210W), Műszálas, Vasa-
láskönnyítő : 900 fordulat/perc, Kímélő, Rö-
vid program, Függönyök, Takaró : 700 for-
dulat/perc.
Ha az „Öblítőstop”
vagy „Halk ciklus
plus” opciót választotta
, a program vé-
gén a ciklus befejezéséhez és a víz leenge-
déséhez a „Centrifugálás”
vagy „Vízlee-
resztés”
programot kell választania.
Halk ciklus plus : a ciklus nem tartalmaz
centrifugálást, és öblítőstoppal végződik.
electrolux 15
Opciók kiválasztása
A program kiválasztása, és az „Indítás/Szü-
net”
nyomógomb megnyomása előtt ki
kell választania a különböző opciókat (lásd
a „Mosási programok táblázatot”). Nyomja
meg a kívánt gombo(ka)t: a megfelelő jelző-
fények felgyulladnak. Ha ismét megnyomja,
a jelzőfény kialszik. Ha valamely opció nem
kompatibilis a kiválasztott programmal, az
„Indítás/Szünet”
nyomógomb vörösen
villog.
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30
°C-on.
„Napi” opció
Ezzel az opcióval enyhén szennyezett ruhát
moshat rövidebb idő alatt.
„Szupergyors” opció
A kiválasztott programtól függően csökkenti
a mosási időt.
„Extra öblítés” opció
A mosógép egy vagy több további öblítést
végez a mosási ciklus alatt. Az opció az ér-
zékeny bőrű egyének számára, továbbá
olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon
lágy.
Ideiglenes: Nyomja meg az „Extra öblítés”
nyomógombot. Az opció csak a kivá-
lasztott programnál aktív.
Állandó: Nyomja le néhány másodpercig a
„Hőmérséklet”
és „Opció” nyomógom-
bokat. Az opció bekapcsolva marad még
akkor is, ha közben kikapcsolja a készülé-
ket. Az opció törléséhez, ismételje meg a
folyamatot.
„Késleltetett indítás”
Az opció lehetővé teszi, hogy a „Késleltetett
indítás”
nyomógomb megnyomásával a
mosási program indítását 3, 6 vagy 9 órával
késleltesse.
Az „Indítás/Szünet”
nyomógomb meg-
nyomása előtt a „Késleltetett indítás”
nyomógomb ismételt megnyomásával töröl-
heti vagy módosíthatja késleltetett indítás
időpontját (amikor az összes jelzőfény kial-
szik, a program azonnal elindul).
Ha már megnyomta az „Indítás/Szünet”
nyomógombot, és a késleltetett indítást
módosítani vagy törölni szeretné, tegye a
következőket :
A késleltetett indítás törléséhez és a cik-
lus azonnali elindításához nyomja meg az
„Indítás/Szünet”,
majd a “Késleltetett
indítás”
gombot. A ciklus elindításá-
hoz nyomja meg az „Indítás/Szünet”
gombot.
•A késleltetési időszak módosításához a
„Stop” álláson túl kell haladnia,
, majd
újra kell programoznia a ciklust.
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt
zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, az „In-
dítás/Szünet”
nyomógomb megnyomá-
sával először szünet helyzetbe kell állítania a
készüléket. A fedél lecsukása után ismét
nyomja meg az „Indítás/Szünet”
nyomó-
gombot.
A program indítása
A ciklus elindításához nyomja meg az „Indí-
tás/Szünet”
gombot. A megfelelő jelző-
fény zölden világít.
Normális jelenség, ha a programválasztó a
ciklus alatt nem mozdul el. Az aktuális cik-
lusnak megfelelő jelzőfény világít.
+ : Előmosás + Mosás
+ : Öblítések + Centrifugálás
: Ciklus vége
Program megszakítása
Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc
alatt
Nyomja meg az „Indítás/Szünet”
nyomó-
gombot : a megfelelő jelzőfény zölden világ-
ít, miközben a készülék szünet helyzetben
van. A fedelet csak kb. két perccel azután
lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. A
program folytatásához nyomja meg az „In-
dítás/Szünet”
nyomógombot.
A folyamatban lévő program módosítá-
sa
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana
az aktuális programon, az „Indítás/Szünet”
nyomógomb megnyomásával állítsa szü-
netre a mosógépet. Ha a módosítás nem
lehetséges, az „Indítás/Szünet”
nyomó-
gomb pirosan villog néhány másodpercig.
Ha mégis úgy dönt, hogy módosítja a prog-
ramot, az aktuális programot törölnie kell
(lásd alább).
Program törlése
16 electrolux
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a
programkapcsolót a „Stop”
állásba.
A program vége
A mosógép automatikusan leáll, az „Indítás/
Szünet”
nyomógomb jelzőfénye kialszik,
és a „Ciklus vége”
jelzőfény világítani
kezd. A fedelet csak kb. két perccel azután
lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. For-
gassa a programkapcsolót "Stop"
állás-
ba. Szedje ki a ruhát. Húzza ki a csatlako-
zódugót, és zárja el a vízcsapot.
PROGRAMTÁBLÁZAT
Program / Mosnivaló típusa Töltet /
Idő
Lehetséges opciók
Pamut (hideg - 90°) : Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett mun-
karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö-
zők.
5,5 kg
145-155
perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Napi, Szupergyors, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
Műszálas (hideg - 60°) : Műszálas szö-
vetek, alsónemű, színes ruhadarabok, nem
vasalandó ingek, blúzok.
2,5 kg
85-95 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Napi, Szupergyors, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
Kímélő (hideg - 40°) : Mindenféle ké-
nyes anyaghoz, például függönyökhöz.
2,5 kg
65-75 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Napi, Szupergyors, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
Rövid program (hideg - 30°) : Eny-
hén szennyezett szövetekhez, gyapjú kivéte-
lével.
2,5 kg
25-35 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Alsónemű (hideg - 40°): Nagyon kényes
darabokhoz, például fehérneműhöz.
1,0 kg
55-65 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Gyapjú (hideg - 40°) : Gépben mosható
gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez
áll: "Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem
megy össze".
1,0 kg
55-65 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Áztatás (30°) : Áztatás nagyon szennye-
zett mosnivalóhoz. A dob teljesen feltelik víz-
zel.
5,5 kg
15-25 perc
Késleltetett indítás
Öblítés : Ez a program kézzel mosott ru-
hadarabok öblítéséhez használható.
5,5 kg
50-60 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Extra öb-
lítés, Késleltetett indítás
Vízleeresztés : Egy üres ciklust futtat le
az Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után.
5,5 kg
0-10 perc
Centrifugálás : Centrifugálási ciklus 500
és 1000/1300 fordulat/perc közötti sebes-
séggel
1)
fordulat/perc Öblítőstop (vagy Halk
ciklus plus) után.
5,5 kg
10-20 perc
Késleltetett indítás
Eco
2)
(40° - 90°) : Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett mun-
karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö-
zők.
5,5 kg
140-150
perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Vasaláskönnyítő (hideg - 60°) : Pamut-
hoz és műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést, és
könnyebbé teszi a vasalást.
1,0 kg
100-110
perc
Öblítőstop, Előmosás, Extra öblítés,
Késleltetett indítás
electrolux 17
Program / Mosnivaló típusa Töltet /
Idő
Lehetséges opciók
Függönyök (hideg - 40°) : Függönyök
mosásához. Az Előmosás opció aktiválva
van.
2,5 kg
85-95 perc
Öblítőstop, Halk ciklus plus, Extra öb-
lítés, Késleltetett indítás
Takaró (30° - 40°) : Terítők és paplanok
mosásához.
2,5 kg
90-100
perc
Késleltetett indítás
1) Modelltől függően.
2) Referenciaprogram a CEI 456 szabvány igazolásának vizsgálatára (Eco 60° program): 46 l / 0,93 kWh / 170 perc
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a
tisztítás előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használ-
jon mosógépekhez készült, megfelelő, nem
korrozív terméket. Olvassa el a termék cím-
kéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség,
és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést
elvégezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához
használjon meleg szappanos vizet. Soha ne
használjon alkoholt, oldószereket vagy ha-
sonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
Lefolyócső-szűrő
Rendszeresen tisztítsa meg a készülék
alapzatán található szűrőt:
1
2
3
4
Befolyócső-szűrők
Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el:
1
MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK
Számos ellenőrzést végeztek el a készülé-
ken, mielőtt az elhagyta volna a gyárat.
Ugyanakkor ha rendellenességet észlelne,
kérjük, olvassa át az alábbi részeket, mielőtt
a vevőszolgálatot hívná.
18 electrolux
Probléma Okok
A mosógép nem indul el,
vagy nem tölt be vizet:
a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlako-
zás nem működik megfelelően, árammegszakadás van,
a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól bezárva,
a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva,
a vízellátás megszakadt, a vízcsapot lezárták,
a vízbevezető szűrők szennyezettek,
egy piros fül jelenik meg a befolyócsövön.
A készülék vizet vesz fel,
de rögtön ki is üríti:
•a kifolyócső U-darabja túl alacsonyra van rögzítve (lásd az üzembe he-
lyezésről szóló szakaszt).
A mosógép nem öblít,
vagy nem üríti ki a vizet:
•a kifolyócső eldugult vagy megtört,
eldugult a kifolyó szűrője,
az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: a mosnivaló egyenetlenül
oszlik el a dobban,
az „Ürítés” program, illetve a „Halk ciklus plus” vagy az „Öblítőstop”
opció ki van választva,
•a kifolyócső U-darabjának magassága nem megfelelő.
Víz van a mosógép kör-
ül:
a túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott,
a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz,
•a kifolyócső U-darabja nincs megfelelően csatlakoztatva,
•a kifolyó szűrőjét nem tették vissza a helyére,
szivárog a befolyócső.
A mosás eredménye
nem kielégítő:
a mosószer nem alkalmas gép mosáshoz,
túl sok mosnivaló van a dobban,
a mosási ciklus nem megfelelő,
nincs elegendő mosószer.
A készülék vibrál és za-
jos:
nem távolított el minden csomagolóanyagot a készülékből (lásd az
üzembe helyezésről szóló szakaszt),
a készülék nincs szintezve, és nincs egyensúlyban,
a készülék túl közel van a falhoz vagy a bútorhoz,
a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, a töltet túl kicsi,
a készülék beüzemelési folyamatban van, a zaj idővel megszűnik.
Túl hosszú a mosási cik-
lus:
a vízbevezető szűrők szennyezettek,
az áram- vagy a vízellátás szünetel,
a motor túlhevülési érzékelője bekapcsolt,
a befolyó víz hőmérséklete alacsonyabb a szokásosnál,
a habérzékelő biztonsági rendszer bekapcsolt (túl sok mosószer), a
mosógép pedig megkezdte a hab kiürítését,
az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: annak érdekében, hogy a
mosnivaló eloszlásra a dobban egyenletesebb legyen, egy extra fázist
adott a ciklushoz.
A mosógép leáll a mosá-
si ciklus alatt:
a víz- vagy az áramellátás szünetel,
•az Öblítőstop opciót kiválasztották,
a dob ajtószárnyai nyitva vannak.
A fedél nem nyitható a
ciklus végén:
a dobban a hőmérséklet túl magas,
a fedél a ciklus befejeződése után 1-2 perccel old ki.
Az adagolódoboz feltöl-
tésekor az öblítőszer
közvetlenül a dobba fo-
lyik:
túllépte a MAX jelzést.
electrolux 19
Probléma Okok
Az „Indítás/Szünet”
gomb
1)
vörösen villog
2)
:
a fedél nincs jól lezárva,
eldugult a kifolyó szűrője,
•a kifolyócső eldugult vagy megtört,
•a kifolyócső túl magasra van rögzítve (lásd az "Üzembe helyezés" c.
szakaszt),
•az ürítőszivattyú elzáródott,
a vezetékek elzáródtak,
a vízcsapot elzárták, a vízellátás megszakadt.
1) Bizonyos modelleken hangjelzés hallha
2) Bármilyen probléma megoldása után a megszakított program újraindításához nyomja meg az „Indítás/Szünet”
gombot.
MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK
Kizárólag mosógépben való használatra
szolgáló mosószert és adalékanyagot hasz-
náljon. Nem ajánljuk különféle típusú mosó-
szerek keverését. Ez foltot hagyhat a ruha-
neműn. Nincsenek korlátozások a mosópo-
rok használata tekintetében. A folyékony
mosószerek nem használhatók, amikor az
előmosás ki van választva. Előmosás nélküli
ciklusok esetén ezeket adagolólabdák alkal-
mazásával kell hozzáadni. A mosószer-tab-
lettákat vagy dózisokat a készülék adagoló-
dobozának mosószerrekeszébe kell helyez-
ni.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MÉRETEK Magasság
Szélesség
Mélység
850 mm
400 mm
600 mm
TÁPFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA
ÁRAMFELVÉTEL
230 V/50 Hz
2300 W
VÍZNYOMÁS Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Csatlakoztatás a vízhálózatra 20/27 típus
ÜZEMBE HELYEZÉS
Az első alkalommal való használat előtt tá-
volítson el minden szállítási védőcsomago-
lást. Tartsa meg a doboz a jövőbeni szállí-
táshoz: A nem rögzített készülék szállítása a
belső részegységek megsérüléséhez vezet-
het, szivárgásokat és meghibásodásokat
okozhat. A készülék fizikai kontaktus révén
is megsérülhet.
Kicsomagolás
1
2
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWT135210W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch