Bosch 06008C1H01 Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 196 (2021.07) O / 11
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L94 196
EasyGrassCut
23 | 26
F 016 L94 196 | (22.07.2021) Bosch Power Tools
I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten
Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend
aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit
folgenden Normen übereinstimmen.
Rasenrimmer Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products
comply with all applicable provisions of the directives and
regulations listed below and are in conformity with the following
standards.
Lawn Trimmer Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les
produits décrits sont en conformité avec les directives,
règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.
Coupe-bordure N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los
productos nombrados cumplen con todas las disposiciones
correspondientes de las Directivas y los Reglamentos
mencionados a continuación y están en conformidad con las
siguientes normas.
Cortabordes Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os
produtos mencionados cumprem todas as disposições e os
regulamentos indicados e estão em conformidade com as
seguintes normas.
Aparador de relva N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti
indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle
Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle
seguenti Normative.
Tosaerba Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde
producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de
hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en
overeenstemmen met de volgende normen.
Gazontrimmer Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende
direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.
Græstrimmer Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna
uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna
direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med
följande normer.
Grästrimmer Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i
overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i
direktivene og forordningene nedenfor og med følgende
standarder.
Gresstrimmer Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia
seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia
ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Viimeistelyleikkuri Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα
προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω
αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα
ακόλουθα πρότυπα.
Χλοοκοπτικό Αριθμός ευρετηρίου
tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve
direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara
uygun olduğunu beyan ederiz.
Misinalı çim biçme
makinesi
Ürün kodu
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej
wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z
następującymi normami.
Podkaszarka Numer katalogowy
Bosch Power Tools F 016 L94 196 | (22.07.2021)
II
cs EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek
splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic
anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:*
Sekačka na trávu Objednací číslo
sk EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok
spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc
anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:
Strunová kosačka Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek
megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és
rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a
következő szabványoknak.
Strunová kosačka Cikkszám
ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
названные продукты соответствуют всем действующим
предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а
также нижеуказанных норм.
Strunová kosačka Товарный
uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що
названі вироби відповідають усім чинним положенням
нищеозначених директив і розпоряджень, а також
нижчеозначеним нормам.
Тример Товарний номер
kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған
директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына
сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.
Шөп кесу триммері Өнім нөмірі
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate
corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi
reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în
conformitate cu următoarele standarde.
Trimmer de gazon Număr de identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените
продукти отговарят на всички валидни изисквания на
директивите и разпоредбите по-долу и съответства на
следните стандарти.
Тревокосачка Каталожен номер
mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните
производи се во согласност со сите релевантни одредби на
следните регулативи и прописи и се во согласност со
следните норми.
Тример за трева Број на дел/артикл
sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi
odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih
smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.
Тример за трева Broj predmeta
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v
skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza
naslednjim standardom.
Тример за трева Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi
odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima
navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.
Šišač tratine Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad
järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele
asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
Murutrimmer Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību
ES standartiem Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi
atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām
saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
Zāliena trimeris Izstrādājuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus
privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų
reikalavimus ir šiuos standartus.
Žoliapjovė Gaminio numeris
F 016 L94 196 | (22.07.2021) Bosch Power Tools
III
EasyGrassCut 23
EasyGrassCut 26
3 600 HC1 H..
3 600 HC1 J..
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019
+A2:2019+A14:2019
EN 50636-2-91: 2014
EN 55014-1: 2017+A11: 2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
Bosch Power Tools F 016 L94 196 | (22.07.2021)
IV
de 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K = 2,0 dB, garantierter
Schallleistungspegel 93 dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 91 dB(A), Unsicherheit K = 1,0 dB, garantierter
Schallleistungspegel 95 dB(A)
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33
Benannte Stelle: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Technische Unterlagen bei: *
en 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: Measured sound power level 90dB(A), uncertainty K = 2,0dB, guaranteed sound
power level 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: Measured sound power level 91dB(A), uncertainty K = 1,0dB, guaranteed sound
power level 95dB(A)
Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 33
Notified body: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technical file at: *
fr 3 600 HC1 H.. : 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 90dB(A), incertitude K = 2,0dB, niveau de
puissance acoustique garanti 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 91dB(A), incertitude K = 1,0dB, niveau de
puissance acoustique garanti 95dB(A)
Procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe VI. Catégorie de produit : 33
Centre de contrôle cité: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Dossier technique auprès de : *
es 3 600 HC1 H.. : 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 90dB(A), tolerancia K = 2,0dB, nivel garantizado
de la potencia acústica 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 91dB(A), tolerancia K = 1,0dB, nivel garantizado
de la potencia acústica 95dB(A)
Método de evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 33
Lugar denominado: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Documentos técnicos de: *
pt 3 600 HC1 H.. : 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 90dB(A), insegurança K = 2,0dB, nível de potência
acústica garantido 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 91dB(A), insegurança K = 1,0dB, nível de potência
acústica garantido 95dB(A)
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoria de produto: 33
Organismo notificado: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Documentação técnica pertencente à: *
it 3 600 HC1 H.. : 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 90dB(A), incertezza K = 2,0dB, livello di potenza
sonora garantito 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 91dB(A), incertezza K = 1,0dB, livello di potenza
sonora garantito 95dB(A)
Procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoria prodotto: 33
Ente incaricato: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Documentazione Tecnica presso: *
nl 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 90dB(A), onzekerheid K = 2,0dB, gegarandeerd
geluidsvermogensniveau 93dB(A)
F 016 L94 196 | (22.07.2021) Bosch Power Tools
V
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 91dB(A), onzekerheid K = 1,0dB, gegarandeerd
geluidsvermogensniveau 95dB(A)
Beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33
Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Technisch dossier bij: *
da 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 90dB(A), usikkerhed K = 2,0dB, garanteret lydeffektniveau
93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 91dB(A), usikkerhed K = 1,0dB, garanteret lydeffektniveau
95dB(A)
Overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tekniske bilag ved: *
sv 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 90dB(A), osäkerhet K = 2,0dB, garanterad bullernivå 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 91dB(A), osäkerhet K = 1,0dB, garanterad bullernivå 95dB(A)
Konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 33
Angivet provningsställe: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Teknisk dokumentation: *
no 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 90dB(A), usikkerhet K = 2,0dB, garantert lydeffektnivå 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 91dB(A), usikkerhet K = 1,0dB, garantert lydeffektnivå 95dB(A)
Samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Teknisk dokumentasjon hos: *
fi 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 90dB(A), epävarmuus K = 2,0dB, taattu äänitehotaso 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 91dB(A), epävarmuus K = 1,0dB, taattu äänitehotaso 95dB(A)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33
Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el 3 600 HC1 H.. : 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 90dB(A), ανασφάλεια K = 2,0dB, εγγυημένη στάθμη
ηχητικής ισχύος 93dB(A).
3 600 HC1 J.. : 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 91dB(A), ανασφάλεια K = 1,0dB, εγγυημένη στάθμη
ηχητικής ισχύος 95dB(A).
Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 33
Αναφερόμενος οργανισμός: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem,
Netherlands, Nr. 0344
Τεχνικά έγγραφα στη:
tr 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 90dB(A), tolerans K = 2,0dB, garanti edilen ses gücü
seviyesi 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 91dB(A), tolerans K = 1,0dB, garanti edilen ses gücü seviyesi
95dB(A)
Uygunluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. Ürün kategorisi: 33
Onaylanmış kuruluş: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Teknik belgelerin bulunduğu yer:
pl 3 600 HC1 H.. : 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 90dB(A), niepewność K = 2,0dB,
gwarantowany poziom mocy akustycznej 93dB(A)
Bosch Power Tools F 016 L94 196 | (22.07.2021)
VI
3 600 HC1 J.. : 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 91dB(A), niepewność K = 1,0dB,
gwarantowany poziom mocy akustycznej 95dB(A)
Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI. Kategoria produktów: 33
Jednostka certyfikująca: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem,
Netherlands, Nr. 0344
Dokumentacja techniczna: *
cs 3 600 HC1 H.. : 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 90dB(A), nejistota K = 2,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 91dB(A), nejistota K = 1,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 95dB(A)
Metoda posouzení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobku: 33
Uvedená zkušební instituce: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem,
Netherlands, Nr. 0344
Technické podklady u: *
sk 3 600 HC1 H.. : 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 90dB(A), neistota K = 2,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 91dB(A), neistota K = 1,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 95dB(A)
Metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33
Uvedená skúšobná inštitúcia: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem,
Netherlands, Nr. 0344
Technické podklady má spoločnosť: *
hu 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 90dB(A), szórás K = 2,0dB, garantált hangteljesítmény-
szint 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 91dB(A), szórás K = 1,0dB, garantált hangteljesítmény-
szint 95dB(A)
A konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33
Megnevezett intézet: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 90дБ(A), погрешность K = 2,0дБ,
гарантированный уровень звуковой мощности 93дБ(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 91дБ(A), погрешность K = 1,0дБ,
гарантированный уровень звуковой мощности 95дБ(A)
Процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория продукта: 33
Назначенный орган: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Техническая документация хранится у: *
uk 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 90дБ(A), похибка K = 2,0дБ, гарантована звукова
потужність 93дБ(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 91дБ(A), похибка K = 1,0дБ, гарантована звукова
потужність 95дБ(A)
Процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 33
Призначений орган: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Технічна документація зберігається у: *
kk 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 90дБ(A), дәлсіздік K = 2,0дБ, кепілденген дыбыс
қаттылығы 93дБ(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 91дБ(A), дәлсіздік K = 1,0дБ, кепілденген дыбыс
қаттылығы 95дБ(A)
F 016 L94 196 | (22.07.2021) Bosch Power Tools
VII
Сәйкестікті анықтау әдісі VI тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 33
Аталған жай: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Техникалық құжаттар: *
ro 3 600 HC1 H.. : 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 90dB(A), incertitudine K = 2,0dB, nivel garantat al
puterii sonore 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 91dB(A), incertitudine K = 1,0dB, nivel garantat al
puterii sonore 95dB(A)
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI. Categorie produse: 33
Organism notificat: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Documentaţie tehnică la: *
bg 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 90dB(A), неопределеност K = 2,0dB,
гарантирано ниво на мощността на звука 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 91dB(A), неопределеност K = 1,0dB,
гарантирано ниво на мощността на звука 95dB(A)
Mетод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория продукт: 33
Сертифициращ орган: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Техническа документация при: *
mk 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 90dB(A), несигурност K = 2,0dB, загарантирано
ниво на звучна јачина 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 91dB(A), несигурност K = 1,0dB, загарантирано
ниво на звучна јачина 95dB(A)
Постапка за процена на сообразноста според прилог VI. Категорија на производ: 33
Назначено тело: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Техничка документација кај: *
sr 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 90dB(A), nepouzdanost K== 2,0dB, garantovani nivo
ostvarene buke 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 91dB(A), nepouzdanost K== 1,0dB, garantovani nivo
ostvarene buke 95dB(A)
Postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 33
nadležna instanca: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tehnička dokumentacija kod: *
sl 3 600 HC1 H.. : 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 90dB(A), negotovost K = 2,0dB, zagotovljena raven
zvočne moči 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 91dB(A), negotovost K = 1,0dB, zagotovljena raven
zvočne moči 95dB(A)
Postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Kategorija izdelka: 33
Pristojni organ: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tehnična dokumentacija pri: *
hr 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 90dB(A), nesigurnost K = 2,0dB, zajamčena razina
učinka buke 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 91dB(A), nesigurnost K = 1,0dB, zajamčena razina učinka
buke 95dB(A)
Postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku VI. Kategorija proizvoda: 33
Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem,
Bosch Power Tools F 016 L94 196 | (22.07.2021)
VIII
Netherlands, Nr. 0344
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 90dB(A), mõõtemääramatus K = 2,0dB, garanteeritud
helivõimsustase 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 91dB(A), mõõtemääramatus K = 1,0dB, garanteeritud
helivõimsustase 95dB(A)
Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33
Teavitatud asutus: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 90dB(A), izkliede K ir = 2,0dB, garantētais trokšņa
jaudas līmenis ir 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 91dB(A), izkliede K ir = 1,0dB, garantētais trokšņa
jaudas līmenis ir 95dB(A)
Atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu VI. Izstrādājuma kategorija: 33
Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem,
Netherlands, Nr. 0344
Tehniskā dokumentācija no: *
lt 3 600 HC1 H.. : 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 90dB(A), paklaida K = 2,0dB, garantuotas garso galios
lygis 93dB(A)
3 600 HC1 J.. : 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 91dB(A), paklaida K = 1,0dB, garantuotas garso galios
lygis 95dB(A)
Atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI. Gaminio kategorija: 33
Notifikuota įstaiga: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Techninė dokumentacija saugoma: *
* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,
70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker
Chairman of Executive
Management
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 22.07.2021
F 016 L94 196 | (22.07.2021) Bosch Power Tools
i
Declaration of Conformity
Grass Trimmer
EasyGrassCut 23
EasyGrassCut 23
EasyGrassCut 26
EasyGrassCut 26
Article number
3.600.HC1.H72
3.600.HC1.H71
3.600.HC1.J72
3.600.HC1.J71
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis-
ted below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012
The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 50636-2-91: 2014
EN 55014-1: 2017+A11: 2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
3.600.HC1.H..: Measured sound power level 90dB(A), uncertainty K= 2,0dB, guaranteed sound power level 93dB(A)
3.600.HC1.J..: Measured sound power level 91dB(A), uncertainty K= 1,0dB, guaranteed sound power level 95dB(A)
Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 33
Approved body no. 0359: Intertek Testing & Certification Ltd, Academy Place, 1-9 Brook Street, Brentwood, Essex, CM14
5NQ, United Kingdom
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
represented (in terms of the above regulations) by
Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,
Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Vonjy Rajakoba
Managing Director - Bosch UK Martin Sibley
Head of Sales Operations and Aftersales
Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative
acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
Place of issue: Uxbridge Date of issue: 22/07/2021
Bosch Power Tools F 016 L94 196 | (22.07.2021)
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 451 (2022.05) O / 221
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L94 451
EasyGrassCut
23 | 26
2 |
Deutsch..................................................Seite 3
English ...................................................Page 10
Français..................................................Page 16
Español ................................................ Página 23
Português .............................................. Página 30
Italiano................................................. Pagina 36
Nederlands............................................. Pagina 43
Dansk .................................................... Side 50
Svensk .................................................. Sidan 56
Norsk..................................................... Side 62
Suomi.....................................................Sivu 68
Ελληνικά................................................ Σελίδα 75
Türkçe................................................... Sayfa 82
Polski .................................................. Strona 89
Čeština................................................Stránka 96
Slovenčina ............................................Stránka 102
Magyar...................................................Oldal 109
Русский.............................................Страница 116
Українська...........................................Сторінка 124
Қазақ ..................................................... Бет 131
Română ................................................ Pagina 140
Български ..........................................Страница 146
Македонски.........................................Страница 154
Srpski.................................................. Strana 160
Slovenščina ..............................................Stran 167
Hrvatski ...............................................Stranica 173
Eesti..................................................Lehekülg 179
Latviešu.............................................. Lappuse 185
Lietuvių k..............................................Puslapis 192
 ..................................................  200
 .................................................. 207
/ ..................................................
F 016 L94 451 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
uAchtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen
sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des
Produkts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanlei-
tung fur eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende
Personen nicht durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand
zum Produkt, wenn es arbeitet.
AC a.c.
Schalten Sie den Rasen-
trimmer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Gerä-
teeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich
das Kabel verfangen hat oder wenn Sie den Rasentrimmer
auch nur fur kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie
das Stromkabel von den Schneidelementen fern.
d.c.
Nicht zutreffend.
Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.
Das Produkt nicht bei Regen benutzen oder
dem Regen aussetzen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt wer-
den.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Überprüfen Sie sorgfältig den Bereich auf dem
das Gartengerät verwendet werden soll nach
Wild- und Haustieren. Wild- und Haustiere kön-
nen während des Betriebs der Maschine ver-
letzt werden. Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Maschi-
ne gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte,
Knochen und fremde Gegenstände. Achten Sie beim Einsatz
der Maschine darauf, dass keine Wildtiere, Haustiere oder
kleine Baumstümpfe im dichten Gras versteckt sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Trimmer
uLesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be-
bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
uBewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen für die Zukunft auf.
uDer in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Ge-
rät“ bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzlei-
tung) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
uHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei-
che können zu Unfällen führen.
uArbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefähr-
deter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Geräte erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
uHalten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren. Betreiben Sie das
Gerät niemals, während Menschen, insbesondere Kinder,
oder Haustiere in der Nähe sind.
Elektrische Sicherheit
uDer Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge-
meinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
uVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
uHalten Sie Geräte von Regen oder Nässe fern. Das Ein-
dringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
uZweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An-
Bosch Power Tools F 016 L94 451 | (12.05.2022)
4 | Deutsch
schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwi-
ckelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
uWenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, verwen-
den Sie nur Verlängerungskabel, die auch fur den Au-
ßenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer fur den
Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
uWenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
uSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Gerät. Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
uTragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Gerätes, verringert das Risiko von Verletzungen.
uVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder
den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schal-
ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromver-
sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
uEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-
teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
uVermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht, niemals rennen. Dadurch können
Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrol-
lieren.
uTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei-
dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden. Tragen Sie während des
Betriebs des Geräts stets festes Schuhwerk und lange Ho-
sen.
uWenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass die-
se angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
uWiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set-
zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Gerä-
te hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Gerät vertraut sind. Achtloses Handeln kann
binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen
führen.
Verwendung und Behandlung des Geräts
uÜberlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie fur Ih-
re Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passen-
den Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
uBenutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist.
Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert werden.
uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge-
räteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
uBewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen be-
nutzt werden.
uPflegen Sie Geräte mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Las-
sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Geräten.
uHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
uVerwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksich-
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Geräten fur ande-
re als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli-
chen Situationen führen.
uHalten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er-
lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Geräts
in unvorhergesehenen Situationen.
Service
uLassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachperso-
nal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhal-
ten bleibt.
F 016 L94 451 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
Bedienung
uDie bedienende Person darf das Produkt nur bestim-
mungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten
sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf ande-
re Personen achten, insbesondere Kinder.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wis-
sen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten
Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale
Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des
Bedieners.
uKinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Verwendung
uHalten Sie das Gartengerät beim Arbeiten fest mit bei-
den Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Das Gartengerät wird mit zwei Händen sicherer geführt.
uWarten Sie bis das Gartengerät zum Stillstand gekommen
ist, bevor Sie es ablegen.
uBetrieben Sie das Gartengerät niemals mit einer defekten
Schutzhaube oder Abdeckungen oder ohne Sicherheits-
vorrichtung. Achten Sie darauf, dass diese richtig mon-
tiert ist. Verwenden Sie das Gartengerät niemals unvoll-
ständig oder mit nicht autorisierter Änderung.
uBetreiben Sie das Gerät niemals, wenn das Kabel beschä-
digt oder abgenutzt ist.
uErsetzen Sie niemals nichtmetallischen Schneidelemente
durch metallische Schneidelemente.
uReparieren Sie das Gartengerät niemals selbst, es sei
denn, Sie sind dafür qualifiziert.
uAndere Personen und Tiere sollten bei der Benutzung des
Gartengerätes in geeigneter Entfernung bleiben. Der Be-
diener ist fur Dritte im Arbeitsbereich verantwortlich.
uWarten Sie, bis der Schneidkopf vollständig zur Ruhe ge-
kommen ist, bevor Sie diesen anfassen. Der Schneidkopf
rotiert nach dem Abschalten des Motors noch nach und
kann Verletzungen verursachen.
uArbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem kunstlichem
Licht.
uBei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei ei-
nem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer ar-
beiten.
uVerwenden Sie den Trimmer in nassem Gras, kann dies
die Arbeitsleistung des Trimmers beeinträchtigen.
uZum Transport, schalten Sie das Gartengerät aus und zie-
hen Sie den Netzstecker.
uAchten Sie beim Arbeiten mit dem Trimmer immer auf ei-
ne sichere Arbeitsstellung. Halten Sie Ihre Hände und Fü-
ße in sicherer Entfernung von rotierenden Teilen.
uAchten Sie darauf, dass Sie nicht über das Gartengerät
stolpern, wenn Sie es auf den Boden legen.
uZiehen Sie den Netzstecker vor dem Austausch der Spule.
uÜberprufen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
uTragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn sie das Pro-
dukt reinigen oder den Schneidfaden wechseln.
uVorsicht vor Verletzungen durch die Klinge, die zum
Schneiden des Schneidfadens dient. Bringen Sie den
Trimmer nach dem Nachführen des Schneidfadens immer
in eine horizontale Arbeitsstellung, bevor Sie diesen ein-
schalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose:
immer wenn Sie das Gartengerät einige Zeit unbeaufsich-
tigt lassen
vor dem Auswechseln der Spule
wenn das Kabel verwickelt ist
vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer gearbeitet wird
vor der Lagerung des Trimmers
uBewahren Sie das Produkt an einem trockenen und ge-
schlossenen Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kin-
dern. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Pro-
dukt.
Elektrische Sicherheit
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie den Knopf fur die manuelle Fa-
dennachführung betätigen. Dieser Knopf sollte nur bei
verheddertem Schneidfaden verwendet werden.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten das Produkt aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt, ange-
schnitten oder verwickelt ist.
Ihr Produkt ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt kei-
ne Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230V AC, 50Hz
(für Nicht-EU-Länder auch 220V oder 240V). Nur zugelas-
sene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhal-
ten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter
(RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30mA. Dieser FI-
Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Halten Sie Netz- und Verlängerungskabel von beweglichen
Teilen fern und vermeiden Sie jede Beschädigung der Kabel,
um Kontakt mit spannungsführenden Teilen zu vermeiden.
Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten
trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Die Netz- und Verlängerungskabel müssen regelmäßig auf
Schadensmerkmale überprüft werden und dürfen nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn das Netzkabel des Produks beschädigt ist, darf es nur
von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Kabel, Leitungen
und Kabeltrommeln, die der EN 61242/IEC 61242 oder IEC
60884-2-7 entsprechen und vom Typ H05VVV-F oder
H05RN-F sind.
Wenn Sie zum Betrieb des Produkts ein Verlängerungskabel
benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforder-
lich:
Bosch Power Tools F 016 L94 451 | (12.05.2022)
6 | Deutsch
Leiterquerschnitt 1,25mm2 oder 1,5mm2
Maximale Länge 30m fur Verlängerungskabel oder 60m
fur Kabeltrommeln mit FI-Schutzschalter
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses
– wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der uber den Stecker mit dem Schutz-
leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän-
gerungskabel können gefährlich sein. Ver-
längerungskabel, Stecker und Kupplung
müssen wasserdichte, für den Außenbe-
reich zugelassene Ausführungen sein.
Hinweis fur Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Produkt angebrachte Stecker mit dem Verlängerungska-
bel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschutzt sein, aus Gummi bestehen
oder mit Gummi uberzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Symbol Bedeutung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt,
zum Trimmen von Gras, Unkraut und Nesseln. Es wurde ent-
wickelt, um Gras zu trimmen, welches auf Böschungen
wächst, unter Hindernissen und Rasenkanten, die vom Ra-
senmäher nicht erreicht werden können. Das Gartengerät ist
nicht für die Verwendung als Motorsense ausgelegt. Das Gar-
tengerät ist nicht für den kommerziellen und industriellen
Gebrauch gedacht.
Lieferumfang (siehe Bild B)
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und
prufen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
– Rasentrimmer
– Schutzhaube
– Betriebsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten (siehe
Bild A)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten.
(1) einstellbarer Handgriff
(2) Einschaltsperre fur Ein-/Ausschalter
(3) Ein-/Ausschalter
(4) Netzsteckera)
(5) Entriegelung Handgriffeinstellung
(6) Schutzhaube
(7) Transportsicherung
(8) Kabelhaken
(9) Spulenabdeckung
(10) Spule
(11) Fadenaufnahme
(12) Loch zur Fadenführung
(13) Knopf für Fadennachführung
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Rasentrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Sachnummer 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nennaufnahmeleistung W 280 280
F 016 L94 451 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Rasentrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Leerlaufdrehzahl min-1 12500 12500
Durchmesser des Schneidfadens mm 1,6 1,6
Schneidkreisdurchmesser cm 23 26
Kapazität der Fadenspule m 4,0 4,0
Gewicht entsprechend EPTA-Pro-
cedure 01:2014 kg 2,0 2,0
Schutzklasse / II / II
Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese
Angaben variieren.
Geräusch/Vibrationsinformationen
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-4-4
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
– Schalldruckpegel dB(A) 78 80
Unsicherheit K dB = 2,5 = 2,5
– Schallleistungspegel dB(A) 90 91
Unsicherheit K dB = 2,0 = 1,0
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-4-4
Schwingungsemissionswert ahm/s2< 2,5 < 2,5
Unsicherheit K m/s2= 1,5 = 1,5
Montage Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Abgebildete Komponenten A214
Lieferumfang B215
Entfernen der Transportsicherung C215
Schaft zusammenfügen D216
Handgriff einstellen E216
Schutzhaube montieren F217
Verlängerungskabel anschließen
Ein-/Ausschalten
G218
Fadenspule demontieren H218
Faden auf Fadenspule aufwickeln I219
Fadenspule montieren J219
Faden nachführen K220
Wartung, Reinigung und Lagerung L220
Zubehör M221
Montage
uAchtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker, bevor Sie Montagearbeiten
durchführen.
Schaft zusammenfügen (siehe Bilder C und D)
Hinweis: Ein zusammengefügter Schaft kann nicht mehr de-
montiert werden.
Entfernen Sie die Transportsicherung (7).
Stecken Sie die einzelnen Teile des Schaftes zusammen, bis
sie hörbar einrasten.
Handgriff montieren und einstellen (siehe Bild
E)
Der Handgriff (1) kann in verschieden Positionen gebracht
werden. Um die Einstellung zu verändern, drücken Sie die
Tasten (5) und bewegen den Handgriff in die gewünschte
Position. Lassen sie die Tasten (5) wieder los, damit der
Griff einrastet.
Schutzhaube montieren (siehe Bild F)
Ziehen Sie vor der Montage der Schutzhaube den Bügel zum
Schutz der Pflanzen von der Lieferposition in die Lagerungs-
position.
Setzen Sie die Schutzhaube (6) auf dem Trimmerkopf und
befestigen diese mit der mitgelieferten Schraube.
Ist die Schutzhaube montiert, darf sie nicht mehr demon-
tieren werden.
Danach ziehen Sie den Bügel zum Schutz der Pflanzen in die
Arbeitsposition.
Bosch Power Tools F 016 L94 451 | (12.05.2022)
8 | Deutsch
Bedienung
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes ubereinstimmen.
uAchtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker, bevor Einstell- oder Reinigungs-
arbeiten durchgefuhrt werden.
uNach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten
Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor
Sie den Rasentrimmer erneut einschalten.
uNicht mehrmals kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten.
uDie Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidele-
menten wird empfohlen. Bei anderen Schneidelemen-
ten kann das Schneidergebnis abweichen.
Ein-/Ausschalten (siehe Bild G)
Zum Einschalten drücken Sie zuerst die Einschaltsperre
(2). Drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (3) und
halten ihn gedrückt.
Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-Ausschalter (3) los.
Spule demontieren, Faden aufwickeln und Spule
montieren (siehe Bilder H bis J)
uZiehen Sie den Netzstecker vor dem Austausch der
Spule.
Drücken Sie die beiden Laschen der Spulenabdeckung zu-
sammen und entfernen Sie die Spulenabdeckung (9). An-
schließend entnehmen Sie die leere Spule (10).
Schneiden Sie ca. 4,0 m Faden von der Nachfullrolle ab.
Schieben Sie das Ende des Fadens die Fadenaufnahme (11)
der Spule und wickeln Sie den Faden gleichmäßig verteilt
und straff auf.
Schieben Sie das andere Ende des Fadens durch das Loch
(12) im Trimmerkopf und setzen Sie die Spule wieder in den
Trimmerkopf. Fixieren Sie die Spule durch Aufsetzen der
Spulenabdeckung .
Faden nachführen (siehe Bild K)
Halbautomatische Fadennachführung
Der Trimmer ist mit dem halbautomatischen Vorschubsys-
tem ausgestattet. Das System schiebt bei jedem Drücken
des Ein- / Ausschalters (3) 10 mm Faden heraus.
Manuelle Fadennachführung
Drücken Sie den Knopf (13), und ziehen Sie den Faden auf
die gewunschte Länge heraus.
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden
Gartengerät schneidet
nicht Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden manuell nachführen
Fadenspule leer Fadenspule ersetzen
Schneidfaden lässt
sich nicht nachführen Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden
neu aufwickeln
Fadenspule leer Fadenspule nachfüllen
Schneidfaden wird in
die Spule zurück gezo-
gen
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Spule entfernen und Schneidfaden neu einfügen
(siehe Bilder HJ)
Schneidfaden bricht
häufig Schneidfaden in der Spule verwickelt Spule entfernen und Schneidfaden neu aufwi-
ckeln (siehe Bilder HJ)
F 016 L94 451 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Inkorrekte Handhabung des Rasentrimmers Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen;
das Berühren von Steinen, Wänden und anderen
festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfa-
den regelmäßig nachführen, um den gesamten
Schneidkreisdurchmesser zu nutzen.
Starke Vibrationen Schneidfaden gebrochen
Schneidsystem beschädigt
Gras ist zwischen Spulengehäuse und Knopf fur
Fadennachfuhrung
Gras ist in dem Loch zur Fadenfuhrung
Schneidfaden mit manuellem Vorschub heraus-
ziehen (siehe Bild K)
Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Demontieren Sie die Spulenabdeckung und ent-
fernen das Gras
Entferne das Gras aus dem Loch zur Faden-
fuhrung
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711)40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711)40040480
Fax: (0711)40040482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Produkte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek-
tro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefuhrt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins ge-
fährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für
private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-
nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel-
handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge-
knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das
neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung
des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge-
räts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Bosch Power Tools F 016 L94 451 | (12.05.2022)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Bosch 06008C1H01 Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch