Gallet CCH 658 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické prikrývky / vankúše
Typ
Používateľská príručka
CCH 658
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elektrická hřející dečka na záda
Elektrická hrejúca deka na chrbát
Elektryczna poduszka rozgrzewający
Electric blanket warmer
Elektromos melegítő takaró
GAL 04/2021 20/7/2021
CZ
SK
PL
EN
HU
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN 3
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ 5
III. POKYNY K POUŽITÍ 6
IV. ÚDRŽBA 6
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 7
VI. TECHNICKÁ DATA 7
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 7
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV 11
III. POKYNY K POUŽITIU 11
IV. ÚDRŽBA 12
V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 13
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 13
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA 13
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 15
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 17
III. ZASTOSOWANIE 17
IV. KONSERWACJA 18
V. USUWANIE USTEREK 19
VI. DANE TECHNICZNE 19
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 19
I. SAFETY WARNINGS 21
II. CONTROLS DESCRIPTION 23
III. INSTRUCTION FOR USE 23
IV. MAINTENANCE 24
V. TROUBLESHOOTING 25
VI. TECHNICAL DATA 25
VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 25
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 27
II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI 29
III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK 29
IV. KARBANTARTÁS 30
V. HIBAELHÁRÍTÁS 31
VI. MŰSZAKI ADATOK 31
VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 31
CZ - 3
CZ
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením
tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze - obsahuje důležité
instrukce. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností
i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte pro pozdější použití.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti bez dozoru.
Děti starší 3 let nesmí spotřebič používat, jestliže nejsou řídící
zařízení nastavena rodičem nebo opatrovníkem, nebo pokud
nebylo dítě dostatečně instruováno, jak ovládat bezpečně řídící
zařízení. Děti do 3 let nejsou schopny reagovat na přehřátí.
Před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič
vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu
el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem
a poškodil se, poškodil se a je netěsný. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
Po ukončení ohřevu a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od
el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
Před zapnutím
spotřebiče
se ujistěte se, že napětí v elektrické síti odpovídá údaji na štítku
spotřebiče
.
CZ - 4
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
Nepoužívejte k zahřívání zvířat.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče.
Nepoužívejte dečku, jste-li mokří.
Nepoužívejte spotřebič, je-li vlhký nebo mokrý.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech (např. koupelně, sauně).
Teplota okolního vzduchu by neměla přesáhnout 40 °C.
Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.).
Dečku používejte pouze s řídicí jednotkou (ovladačem), která je k ní určena.
Vnitřek spotřebiče obsahuje siť vodičů. Dbejte, aby se nevytvařely ostre přehyby.
Nelamejte tělo spotřebiče. Poškozený vyhřívací kabel může způsobit požár nebo zranění.
Ovladač neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
Používejte pouze s řádně zapojeným dálkovým ovladačem.
Pokud hřející dečku používáte nestandardně, jako přeloženou či zmačkanou, může dojít
k přehřátí. V takovém případě zapůsobí tepelná ochrana a hřející dečka přestane hřát.
Neopravujte prosím spotřebič sami. spotřebič je nutné zanést do nejbližšího servisu.
Opravu smí provést pouze výrobce nebo jeho servisní technik.
Hřející dečku neskládejte pokud je zapnutá, nechte ji před uložením vychladnout.
Nepoužívejte špendlíky, vyvarujte se styku hřející dečky s ostrými předměty a úderů
tupými předměty do hřející dečky. Neuchycute hřející dečku pomocí špendlíků či jiných
kovových předmětů.
Vyhřívací dečku a ovladač neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
Spotřebič se nesmi použivat během spánku!
Spotřebič nepřenášejte za přívod ovladače.
Spotřebič není konstruován pro nepřetržité používání.
Vyhřívací dečku nepoužívejte pod přikrývkou.
Během použití zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu mezi pokožkou a povrchem
dečky.
Abyste se vyhnuli popálení, nenechte výrobek používat nesvéprávnými osobami, dětmi
a lidmi neschopné pohybu či necitlivým na teplo nebo osoby, které jsou pod vlivem
uklidňujících léků případně alkoholu.
Spotřebič nezapínejte, pokud jsou na jeho povrchu předměty, aby se spotřebič nepřehřál.
Dokud je hřející dečka zapnutá, nesmí být ovladač zakryt dekou, polštářem apod.
a nesmí ležet na přístroji.
Hřející dečku nežehlete. Vyhněte se poškození izolace topných vodičů.
Nepoužívejte současně s jinými tepelnými zařízeními (jako hřející bota, ohřívací láhev),
neohřívejte na ní jiná zařízení.
Tento spotřebič má vyhřívaný povrch. Osoby nevnímající teplo musí být opatrné
připoužívání tohoto spotřebiče.
Příliš dlouhá aplikace může vést k popálení pokožky.
CZ - 5
CZ
Při použití vyhřívací dečky se řiďte svými pocity. Pokud máte nepříjemné pocity, cítíte se
nepohodlně nebo vám dečka způsobuje bolest, okamžitě přerušte používání.
Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. otoky, zduřelá místa), použití
spotřebiče konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.
Zástrčku ze zásuvky nevytahujte za kabel.
Tento produkt není určen pro lékařské použití v nemocnici.
Životnost hřející dečky je za normálních podmínek 8 let. Pokud tuto dobu překročíte,
výrobce doporučuje hřející dečku vyměnit za novou. Výrobek, který byl nesprávně
používán nebo jinak poškozen, by se měl nechat opravit před dalším použitím.
Nepoužívejte zmačkané, neshrnujte.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
A - hřející dečka
B - ovladač
B1 - displej B3 - tlačítko TEMP “ pro nastavení teploty
B2 - tlačítko ON/OFF „ “
B1
B3
B2
B
A
CZ - 6
III. POKYNY K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny
případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
OVLÁDÁNÍ:
Tlačítko „ “ ON/OFF (B2)
Stisknutím a držením tlačítka (cca 3 sec.) spotřebič uvedete do chodu. Po ukončení použití
spotřebič vypněte stisknutím a držením tlačítka a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky.
Poznámky:
-Po zapnutí spotřebiče se na displeji B1 zobrazí nastavení teploty v úrovni „3“.
-Upevňovací popruhy lze v případě potřeby odejmout.
Tlačítko „ “ pro nastavení teploty (B3)
– Tisknutím tlačítka B3 nastavíte teplotu v rozsahu (1, 2, 3, 4, 5, 6).
Rozsah teplot se pohybuje v rozmezí 30 - 45 °C.
Použití:
Úplně rozviňte přívodní kabel (zkontrolujte, zda napájecí přívod není poškozen nebo
zapleten).
Připojte kabel s ovladačem B k dečce a poté spotřebič A k el. síti (dbejte na to, aby byl
konektor správně zasunut). Ovladač umístěte tak, aby byl snadno dostupný.
Přiložte a následně upevněte dečku pomocí popruhu i spony na oblast těla, kterou
chcete prohřat
Zapněte spotřebič dlouhým stisknutím tlačítka B2.
Pomocí tlačítka B3 nastavte požadovanou teplotu. Nastavená teplota je indikována na
displeji B1. Doporučujeme začít na nižším stupni výkonu a v případě potřeby výkon zvýšit.
Po 90 minutách provozu dojde k automatickému vypnutí spotřebiče.
Hřející dečku můžete kdykoliv během používání vypnout pomocí stisknutí a držení
tlačítka B2 (cca 3 sec.).
Poznámka:
-Pro dlouhodobý provoz použijte stupeň 1. Vyšší stupně výkonu slouží pro krátkodobé
použití nebo pro rychlejší dosažení požadované teploty.
IV. ÚDRŽBA
Odpojte ovladač B od hřející dečky/vesty A. Ovladač B otřete vlhkým hadříkem. Hřející
dečku/vestu A můžete prát v pračce. Doporučujeme však ruční praní pro delší životnost
spotřebiče. K čištění nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky a průmyslová
rozpouštědla. Po vyprání dečku/vestu přehoďte přes prádelní šňůru (nepoužívejte kolíčky)
a nechte důkladně vyschnout
Praní hřející dečky v pračce
Před praním hřející dečky se ujistěte, že je v dobrém stavu a nevykazuje žádné poškození.
1) Vezměte dečku a odpojte konektor. Ujistěte se, že ovladač a napájecí kabel nejsou
k dečce připojeny.
2) Vložte dečku do pračky, jako při praní oblečení.
3) Po 10-15 minutách praní pračku vypněte a nechejte dečku pořádně uschnout.
(V žádném případě se nesnažte sušení uspíši zapnutím dečky!).
CZ - 7
CZ
4) Předtím, než připojíte konektor s dálkovým ovladačem, ujistěte se, že je dečka suchá.
Poznámky:
-Ujistěte se, že je pračka čistá.
-Teplota vody v pračce by měla být v rozsahu od 25 °C do 40 °C. Je-li teplota vody vyšší,
může dojít k poškození ohřívací dečky. Doporučujeme teplotu 30 °C.
-Do pračky s dečkou nevkládejte žádné ostré předměty, které by mohly hřející dečku poškodit
-Dečku nepoužívejte, je-li mokrá nebo vlhká.
Skladování spotřebiče
Po použití odpojte spotřebič z elektrické sítě, nechte ho zchladnout a uskladněte ho na
bezpečném a suchém místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Přívodní kabel
nesmí být omotán kolem ovládání spotřebiče! Na složenou dečku nepokládejte těžké
předměty, aby nedošlo k jejímu poškození.
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Chybová hlášení:
Zobrazeno na displeji Problém Řešení
„P“ Konektor ovladače není
správně připojen k dečce
Zkontrolujte připojení konektoru
„E“ Vnitřní okruh dečky je
poškozen
Obraťte se na autorizované
servisní středisko
„C“ Ovladač se přehřál Odpojte dečku od el. sítě
a počkejte, až ovladač vychladne
Přístroj nefunguje
-Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí. Pro kontrolu můžete použít jiný
elektrický spotřebič.
-Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 0,7
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (DxV), (mm) 650 x 820
Příkon ve vypnutém stavu je < 1,00 W
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Obrázky jsou pouze ilustrační.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
CZ - 8
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE
sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem (případně baterií/akumulátorem) po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Symbol znamena:
UPOZORNĚNÍ
Na praní zvolte program praní 40 °C.
Neprat.
El. dečku nežehlete.
Nepoužívejte bělící prostředky.
Nesuště v sušičce na prádlo.
Nesmí se čistit v čistírně.
Nepouživejte špendlíky a jehly.
Nepouživejte složené nebo přehnuté.
Spotřebič třídy ochrany II.
Nepoužívejte velmi malými dětmi (0 - 3-roky).
SK - 9
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu - obsahuje dôležité
inštrukcie. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností
aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre neskoršie použitie.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti
si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti staršie ako 3 roky nesmú spotrebič používať, ak nie sú
riadiace zariadenia nastavené rodičom alebo opatrovníkom, alebo
ak nebolo dieťa dostatočne inštruované, ako ovládať bezpečne
riadiace zariadenia. Deti do 3 rokov nie sú schopné reagovať na
prehriatie.
Pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou,
spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa,
poškodil sa. V takých prípadoch ho odneste do špecializovaného
servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkčnosť.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým
riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody.
SK - 10
Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti!
Nepoužívajte pre zvieratá.
Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča.
Pred zapnutím prístroje sa uistite, že napätie v el. sieti odpovedá údaju na štítku prístroja.
Nepoužívajte hrejúcu deku, ak ste mokrí.
Nepoužívajte spotrebič, ak je vlhký alebo mokrý.
Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach (napr. kúpeľne).
Ak hrejúcu deku používate neštandardne, ako preloženú či pokrčenú, môže dôjsť
k prehriatiu. V takom prípade zapôsobí tepelná ochrana a hrejúca deka prestane hriať.
Neopravujte prosím spotrebič sami. Spotrebič je nutné zaniesť do najbližšieho servisu.
Opravu môže vykonať iba výrobca alebo jeho servisný technik.
Vnútro spotrebiča obsahuje sieť vodičov. Dbajte, aby sa nevytvárali ostré prehyby. Nelámte
telo spotrebiča. Poškodený vyhrievací kábel môže spôsobiť požiar alebo zranenie.
Hrejúcu deku neskladajte, ak je zapnutá, nechajte ju pred uložením vychladnúť.
Nepoužívajte špendlíky, vyvarujte sa styku hrejúcej deky s ostrými predmetmi a údermi
tupými predmetmi do hrejúcej deky. Neuchycujte hrejúcu deku pomocou špendlíkov či
iných kovových predmetov.
Vyhrievajúcu deku a ovládač neponárajte do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)!
Teplota okolitého vzduchu by nemali presiahnuť 40 °C.
Deku používajte iba s riadiacou jednotkou (ovládačom), ktorá je k nej určená
Ovládač neponárajte do vody alebo inej tekutiny (ani čiastočne)!
Používajte len s riadne zapojeným diaľkovým ovládačom.
Spotrebič sa nesmie používať počas spánku!
Spotrebič neprenášajte za prívod ovládača.
Spotrebič nie je konštruovaný pre nepretržité používanie.
Vyhrievajúcu deku nepoužívajte pod prikrývkou.
Počas použitia zaistite dostatočnú cirkuláciu vzduchu medzi pokožkou a povrchom
spotrebiča.
Aby ste sa vyhli popáleniu, nenechajte výrobok používať nesvojprávne osoby, deti
a ľudí neschopné pohybu alebo necitlivých na teplo alebo osoby, ktoré sú pod vplyvom
upokojujúcich liekov prípadně alkoholu.
Zástrčku zo zásuvky nevyťahujte za kábel.
Tento produkt nie je určený pre lékarské použitie v nemocnici.
Spotrebič nezapínajte, ak sú na jeho povrchu predmety, aby sa spotrebič neprehrial.
Kým je hrejúca deka zapnutá, nesmie byť ovládač zakrytý dekou, vankúšom apod.
a nesmie ležať na prístroji.
Hrejúcu deku nežehlite. Vyhnite sa poškodeniu izolácie tepelných vodičov.
Nepoužívajte súčasne s inými tepelnými zariadeniami (ako hrejúca deka, ohrievacia
fľaša), neohrievajte na nej iné zariadenia.
Tento spotrebič má vyhrievaný povrch. Osoby nevnímajúce teplo musia byť opatrné pri
používaní tohto spotrebiča.
Príliš dlhá aplikácia môže viesť k popáleniu pokožky.
Pri použití vyhrievajúcej deky sa riaďte svojimi pocitmi. Ak máte nepríjemné pocity, cítite
sa nepohodlne alebo vám deku spôsobuje bolesť, okamžite prerušte používanie.
Ak by sa objavili nejaké zdravotné problémy (napr. opuchy, zdurené miesta), použitie
spotrebiča konzultujte so svojím ošetrujúcim lekárom.
Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.)
SK - 11
SK
Životnosť hrejúcej deky je za normálnych podmienok 8 rokov. Ak túto dobu prekročíte,
výrobca doporučuje hrejúcu deku vymeniť za novú. Výrobok, ktorý bol nesprávne
používaný alebo inak poškodený, by sa mal nechať opraviť pred ďalším použitím.
Nepoužívejte pokrčenú, neshrňujte.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako
je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
A –– hracia deka
B –– ovládač
B1 –– displej B3 –– tlačidlo TEMP “ pre nastavenie teploty
B2 –– tlačidlo ON/OFF
B1
B3
B2
B
A
III. POKYNY K POUŽITIU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier.
SK - 12
OVLÁDANIE:
Tlačidlo ON/OFF (B2)
stlačením a držaním tlačidla (asi 3 sek.) spotrebič uvediete do činnosti.
Po skončení použití spotrebič vypnite stlačením a držaním tlačidla a odpojte od elektrickej
siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Poznámky:
-Po zapnutí spotrebiča sa na displeji B1 zobrazí nastavenie teploty v úrovni „3“.
-Upevňovacie popruhy možno v prípadě potreby odňať.
Tlačidlo TEMP „ “ pre nastavenie teploty (B3)
–– stlačaním tlačidla B3 nastavíte teplotu v rozsahu (1, 2, 3, 4, 5, 6),
–– rozsah teplôt sa pohybuje v rozmedzí 30 - 45 °C.
Použitie:
Úplne rozviňte prívodný kábel.
Pripojte kábel s ovládačom k deke a potom spotrebič k el. sieti (presvedčte sa, že nie
je napájací prívod poškodený alebo zapletený). Ovládač umiestnite tak, aby bol ľahko
dostupný.
Spotrebič priložte a upevnite na časť tela, ktorú chcete prehriať.
Zapnite spotrebič dlhým stlačením tlačidla B2.
Pomocou tlačidla B3 nastavte požadovanú teplotu. Nastavená teplota je indikovaná na
displeji B1. Odporúčame začať na nižšom stupni výkonu a v prípade potreby výkon zvýšiť.
Po 90 minutách prevádzky dôjde k automatickému vypnutie spotrebiča.
Hrejúcu
deku môžete kedykoľvek počas používania vypnúť pomocou tlačidla B2
stlačením a držaním (asi 3 sek.).
Poznámka:
-Na dlhodobú prevádzku použite stupeň 1. Vyššie stupne výkonu slúžia na krátkodobé
použitie alebo na rýchlejšie dosiahnutie požadovanej teploty.
IV. ÚDRŽBA
Odpojte ovládač B od hrejúcej deky A. Ovládač B utrite vlhkou handričkou. Hrejúcu deku
A môžete prať v práčke. Odporúčame však ručné pranie pre dlhšiu životnosť spotrebiča.
Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky a priemyselné rozpúšťadlá.
Po vypraní deku prehoďte cez šnúru na bielizeň (nepoužívajte štipce) a nechajte dôkladne
vyschnúť.
Pranie hrejúcej deky v práčke
Pred praním hrejúcej deky sa uistite, že je v dobrom stave a nevykazuje žiadne poškodenie.
1) Vezmite deku a odpojte konektor. Uistite sa, že ovládač a napájacia šnúra nie sú
k deke pripojené.
2) Vložte deku do pračky, ako pri praní oblečenia.
3) Po 10-15 minútach prania pračku vypnite a nechajte deku poriadne uschnúť
(V žiadnom prípade sa nesnažte sušenie urýchliť zapnutím deky!).
4) Predtým, než pripojíte konektor s diaľkovým ovládačom, uistite sa, že je deka suchá.
Poznámky:
-Uistite sa, že je pračka čistá.
SK - 13
SK
-Teplota vody v pračke by mela byť v rozsahu od 25 °C do 40 °C. Ak je teplota vody
vyššia, môže dôjsť k poškodeniu ohrievacej deky. Odporúčame teplotu 30 °C.
-Do pračky s dekou nevkladajte žiadne ostré predmety, ktoré by mohli hrejúcu deku
poškodiť.
-Deku nepoužívajte, ak mokrá alebo je vlhká.
Skladovanie spotrebiča
Po použití odpojte spotrebič zo zásuvky elektrickej siete, nechajte ho vychladnúť
a skladujte ho na bezpečnom a suchom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Prívodný kábel nesmie byť omotaný okolo ovládania spotrebiča. Na zloženú deku neklaďte
ťažké predmety, aby nedošlo k jej poškodeniu.
V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Chybné hlásenie:
Zobrazené na displeji Problém Riešenie
„P“ Konektor ovládače nie je
správne pripojený k deke
Skontrolujte pripojenie konektora
„E“ Vnútorný okruh deky je
poškodený
Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko
„C“ Ovládač se prehriál Odpojte deku od el. sietě
a nechajte ovládač vychladnúť
Prístroj nefunguje
-Skontrolujte, či je v zásuvke elektrické napätie. Pre kontrolu môžete použiť iný el. spotrebič.
-Skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Hmotnosť (kg) asi 0,7
Spotrebič triedy ochranny II.
Rozmery (DxV), (mm) 650 x 820
Príkon vo vypnutom stave je < 1,00 W
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom. Uvedený obrázok je len ilustračný.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ
SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.
SK - 14
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško
v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE
vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu
a európske krajiny so systémami oddeleného zberu).
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne
batériú/akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako
s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Symbol znamená:
UPOZORNENIE
Na pranie zvoľte program prania 40 °C.
Neprať.
Vyhrievaciu
dek
u nežehlite.
Nepoužívajte bieliace prostriedky.
Nesušte v sušičke na bielizeň.
Nesmie sa čistiť v čistiarni.
Nepoužívajte špendlíky a ihly.
Nepoužívajte zložené alebo
prehnuté.
Spotrebič ochrannej triedy II.
Túto vyhrievaciu prikrývku
nesmú používať deti vo veku
0 - 3 roky.
PL - 15
PL
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem
tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem
i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego
używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom.
Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom
zabroniona.
Dzieci w wieku powyżej 3 lat nie mogą korzystać z urządzenia,
chyba że urządzenie sterujące zostanie ustawione przez rodzica
lub opiekuna lub jeżeli dziecko zostało dostatecznie pouczone, jak
bezpiecznie obsługiwać urządzenie sterujące. Dzieci poniżej 3 roku
życia nie są w stanie reagować na przegrzanie.
Przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego
lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania
niebezpiecznej sytuacji.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód,
wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię
i posiada widoczne oznaki uszkodzenia. W takich przypadkach,
zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem
sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem
czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza
urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego
nieprawidłowego umieszczenia.
Zalecenia podane w instrukcji należy traktować jako element urządzenia i przekazać je
jego kolejnym użytkownikom.
Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci,
wyciągając wtyczkę z gniazdka.
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada
danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
Nie używaj urządzenia do ogrzewania pomieszczenia!
PL - 16
Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych
miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska
mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego!
W żaden sposób nie wolno modyfikować powierzchni urządzenia.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli jest mokry lub wilgotny.
Wnętrze urządzenia zawiera sieć przewodów. Należy uważać, aby nie tworzyć ostrych
zagnieceń. Nie należy łamać urządzenia. Uszkodzony przewód grzejny może być
przyczyną pożaru lub obrażeń.
Jeśli używasz koca ogrzewającego, który jest nieprawidłowo złożony lub pognieciony,
może się przegrzać. W tym przypadku zadziała ochrona termiczna i koca ogrzewający
przestanie ogrzewać. Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Urządzenie należy
zanieść do najbliższego centrum serwisowego. Naprawy mogą być wykonywane jedynie
przez producenta lub technika serwisowego.
Koca ogrzewającego nie składać, jeśli jest włączony, pozwól mu ostygnąć przed
przechowywaniem.
Nie należy stosować szpilek, unikać kontaktu koca z ostrymi przedmiotami i uderzać
do koca przedmiotami tępymi. Nie zszywać koca ogrzewającego szpilkami lub innymi
metalowymi przedmiotami.
Koca ogrzewającego i sterownika nie zanurzać w wodzie lub innych cieczach (nawet
częściowo)!
Używaj tylko z poprawnie włączonym pilotem zdalnego sterowania.
Temperatura powietrza nie powinna przekroczyć 40°C.
Urządzenie nie należy narażać na wpływy atmosferyczne (deszcz, mróz, bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, itp.).
Urządzenie nie może być stosowane w czasie snu!
Nie przenoś urządzenia za przewód.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej.
Nie należy używać koca ogrzewającego pod przykryciem.
W trakcie użytkowania należy zadbać o odpowiedni przepływ powietrza między skórą
a powierzchnią urządzenia elektrycznego.
Aby uniknąć poparzeń, nie należy pozwolić, aby korzystały z urządzenia osoby
niepełnosprawne, dzieci i ludzie niewrażliwi na ciepło lub osoby, które są pod wpływem
środków uspokajających.
Nie włączać urządzenia, jeśli są na jego powierzchni przedmioty, urządzenie może się
przegrzać.
Do momentu, gdy koca ogrzewający jest włączony, sterownik nie może być zakryty
kocem, poduszką itd. i nie może leżeć na urządzeniu.
Nie prasować koca ogrzewającego. Unikniesz uszkodzenia izolacji elementu grzejnego.
Nie używać koc z innymi urządzeniami grzewczymi (takimi jak buta ogrzewający, butelka
ogrzewająca), nie ogrzewać na nim innych urządzeń.
To urządzenie posiada ogrzewaną powierzchnię. Ludzie, którzy nie czują ciepła, muszą
być ostrożnymi podczas korzystania z urządzenia.
Zbyt długie używanie może prowadzić do poparzeń skóry.
Przy zastosowaniu koca ogrzewającego kieruj się swoimi uczuciami. Jeśli masz nieprzyjemne
uczucie, czujesz się nieswojo lub koc powoduje ból, należy natychmiast przerwać stosowanie.
Jeśli pojawią się jakieś problemy zdrowotne (np. obrzęk, opuchlizna miejsca),
korzystanie z urządzenia, należy skonsultować się z lekarzem.
Wtyczki z gniazdka nie wyciągaj za kabel.
Ten produkt nie jest przeznaczony do używania w szpitalach.
PL - 17
PL
Nie używaj zgniecionego koca.
Trwałość
koca
ogrzewającego wynosi zwykle 8 lat. Jeżeli ten czas zostanie przekroczony,
producent zaleca
koca
wymienić. Produkt, który został niewłaściwie używany lub w inny
sposób uszkodzony powinien być naprawiony przed ponownym użyciem.
Nie należy używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach (np. w łazience).
Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty
i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach.
W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest
zgodny z aktualnymi normami.
Należy regularnie sprawdzać stan kabla zasilającego urządzenia.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy
używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez
producenta.
Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz
w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych
celów.
UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia
urządzenia (niezgodnie z instrukcją).
Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są
przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nie poprawnym używaniem
urządzenia i akcesorii (np. porażenie prądem elektrycznym, pożar) i nie udziela
świadczeń gwarancyjnych w przypadku niedostosowania się do wyżej wymienionych
ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
A - Mata ogrzewająca
B - sterownik
B1 - wyświetlacz B3 - przycisk TEMP “ ustawionej temperatury
B2 - przełącznik ON/OFF
B1
B3
B2
B
A
III. ZASTOSOWANIE
Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyciąć urządzenie z akcesoriami.
Z urządzenia należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier.
PL - 18
STEROWANIE:
Przełącznik ON/OFF (B2)
naciskając i przytrzymując przycisk (około 3 sekund) uruchomić urządzenie. Po pracy
urządzenie należy wyłączyć przez naciśnięcie i przytrzymując (około 3 sekund) przycisku
i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga:
Po włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu B1 pojawia się „3“.
Przycisk TEMP „ “ ustawienia temperatury (B3)
naciskając przycisk B3 ustawisz temperaturę (1, 2, 3, 4, 5, 6),
zakres temperatur jest w zakresie 30 - 45 °C.
Użycie:
Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający.
Podłącz kabel ze sterownikiem do koca, a podłącz urządzenie do prądu (upewnij się, że
kabel zasilający nie jest uszkodzony). Sterownik należy umieścić tak, aby był łatwo dostępny.
Połóż urządzenie na obszar ciała, który chcesz ogrzać.
Włączyć urządzenie przez długie naciśnięcie przycisku B2.
Za pomocą przycisku B3 ustaw żądaną temperaturę. Ustawiony temperatura jest
wskazywane na ekranie B1. Zalecamy ustawić na początku niższą moc i następnie
podwyższyć ją w przypadku potrzeby.
Po 90 minutách pracy jest urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Mata ogrzewająca można w dowolnym momencie za pomocą przełącznika B2
naciskając i przytrzymując (około 3 sekund).
Uwaga:
-Przy długotrwałym używaniu należy wybrać stopień 1. Wyższe stopnie przeznaczone są
do krótkotrwałego użytku lub do szybszego osiągnięcia wymaganej temperatury.
IV. KONSERWACJA
Odłączyć sterownik B od koca ogrzewającego A. Sterownik B otrzeć wilgotną ściereczką.
Koc ogrzewający A można prać w pralce. Jednak zalecamy pranie w ręce ze względu na
przedłużenie trwałości urządzenia. Do czyszczenia nie stosować żadnych agresywnych
środków czyszczących i rozpuszczalników przemysłowych. Po wypraniu koc zawiesić na
sznurku do bielizny (nie używać klamerek do bielizny) i dokładnie wysuszyć.
Pranie w pralce koca ogrzewającego
1) Przed praniem koca upewnij się, że jest w dobrym stanie i nie wykazuje żadnych
uszkodzeń.
2) Od koca odłącz konektor. Upewnij się, że sterownik i zasilanie nie są podłączone do
koca.
3) Włóż koc do pralki, jak przy praniu ubrań.
4) Po 10-15 minutach prania pralkę wyłącz i koc dobrze wysusz (Nie wolno przyspieszać
suszenia poprzez włączenie koca!).
5) Zanim podłączysz konektor z pilotem zdalnego sterowania, upewnij się, że koc jest
suchy.
Uwagi:
-Upewnij się, że pralka jest czysta.
PL - 19
PL
-Temperatura wody w pralce powinna być w zakresie od 25 °C do 40 °C. Jeżeli
temperatura wody jest wyższa, może dojść do uszkodzenia koca. Zalecana temperatura
wynosi 30 °C.
-Do pralki nie wkładaj z kocem żadnych ostrych przedmiotów, które mogły by go uszkodzić.
-Koca nie używaj jeżeli jest mokry i wilgotny.
Przechowywanie urządzenia
Po zakończeniu użytkowania urządzenie należy wyłączyć z gniazdka elektrycznego,
pozostawić do schłodzenia, a następnie odłożyć w suchym i bezpiecznym miejscu,
niedostępnym dla dzieci i osób niepowołanych. Przewódzasilający nie może być owinięty
wokół elementów sterujących urządzenia elektrycznego! Nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów na koc elektryczny, aby nie doszło do jego uszkodzenia.
V. USUWANIE USTEREK
Komunikaty o błędzie:
Wyświetlono na
wyświetlaczu Problem Rozwiązanie
„P“ Konektor sterownika nie jest
prawidłowo podłączony do
mata
Sprawdzić podłączenie konektora
„E“ Wewnętrzny układ mata jest
uszkodzony
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym
„C“ Sterownik się przegrzał Odłącz sterownik od zasilania
i pozwól mu ostygnąć.
Urządzenie nie działa
-Skontroluj, czy w gniazdku jest napięcie elektryczne. Do kontroli możesz użyć innego
urządzenia elektrycznego.
-Skontroluj, czy nie jest uszkodzony kabel.
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Waga napędu ok. (kg) 0,7
Klasa izolacyjna II.
Wymiary produktu (mm) 650 x 820
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi < 1,00 W
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA
Zmiana specykacji technicznych i akcesoriów w zależności od m odelu produktu
jest zastrzeżona przez producenta. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU
NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE
ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED
NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ
ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE
ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
PL - 20
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB
W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT
IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy
używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Torebkę z PE położyć w miejscu będ ącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do
zabawy!
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Symbol oznacza:
OSTRZEŻENIE
Wybierz program prania wełny do 40 °C .
Nie prać.
Nie prasować koc elektryczny.
Nie stosować środków wybielających.
Nie suszyć w suszarce do bielizny.
Nie wolno prać w pralni.
Nie używać szpilek i igieł.
Nie używać koca zgiętego lub wygiętego.
Klasa izolacyjna II.
Ten koc elektryczny nie może być używane przez dzieci w wieku 0-3 lat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gallet CCH 658 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické prikrývky / vankúše
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch