Emos ZD3221 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1540125510_31-ZD3221_00_01 148 × 210 mm zdroj: 1540115510_31-ZD3121_00_01.indd
GB LED Spotlight
CZ LED bodové svítidlo
SK LED bodové svietidlo
PL Punktowa oprawa oświetleniowa LED
HU LED spotlámpa
SI LED točkovna svetilka
RS|HR|BA|ME LED spot reektor
DE LED-Punktleuchte
UA Світлодіодний точковий світильник
RO|MD LED lampă spot
LT LED prožektorius
LV
LED gaismeklis
EE LED-punktvalgusti
BG LED спот
www.emos.eu
ZD3121
ZD3122
ZD3221
ZD3222
2
1
3
5
7
2
4
6
8
68–70 mm
8 mm
2× 1 mm²
N
L
3
GB | LED Spotlight
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on
a solid base.
Ingress Protection IP20 – for indoor use
Mounting
Mount the lamp rmly onto a solid basis, for example a wall,
a ceiling and like that. Connect the power cord to the mains
230 V AC. Connecting conductor must not be connected to
the mains at time of installation. This operation can be carried
out only by an authorized person.
WARNING
Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
The luminaire can be connected only to the electric
distribution network, whose installation and protection
complies with the applicable standards.
Before any manipulation or servicing of the luminaire
disconnect the luminaire from AC power. This operation
can be carried out only by an authorized person.
In case of any damage to any part of the luminaire,
don’t use it.
LED chips inside the luminaire are not replaceable.
Don’t change inner wiring of the luminaire.
In case of broken cover don’t use the luminaire and re-
place broken cover with new one immediately.
CZ | LED bodové svítidlo
LED svítidlo je určeno k montáži na pevný podklad do vnitřních
prostor.
Krytí: IP20 – pro vnitřní prostředí
Montáž
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď,
strop apod. Připojte napájecí kabel pro připojení k napájecí síti
230 V~. Připojovaný vodič nesmí být v době montáže svítidla
připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu
může provádět pouze pracovník s kvalikací dle vyhlášky č.
50/1978 Sb., v platném znění, minimálně pracovník znalý dle
§ 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění.
UPOZORNĚNÍ
Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace
a jištění odpovídá platným normám.
Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním
údržby a servisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické
sítě. Tuto činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ
ve smyslu platných
vyhlášek o způsobilosti k činnostem.
V případě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo
okamžitě vyřaďte z provozu.
Led ve svítidle nejsou vyměnitelné.
Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla.
V případě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte
a okamžitě nahraďte novým krytem.
SK | LED bodové svietidlo
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad
do vnútorných priestorov.
Krytie: IP20 – pre vnútorné prostredie
Montáž
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu,
strop a pod. Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej
sieti 230 V ~. Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže
svietidla pripojený na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho
kábla ku svietidlu môže vykonávať iba pracovník s elektro-
technickou kvalikáciou.
UPOZORNENIE
Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej
inštalácia a istenie zodpovedá platným normám.
Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním
údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej
siete. Túto činnosť môže vykonávať iba osoba ZNALÁ
v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo
okamžite vyraďte z prevádzky
LED vo svietidle nie sú vymeniteľné.
Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla.
V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte
a okamžite ho nahraďte novým krytom.
GB This luminaire is not suitable for covering with insulation material.
CZ Svítidlo není vhodné pro zakrytí tepelně izolačním materiálem.
SK Svietidlo nie je vhodné pre zakrytie tepelnoizolačným materiálom.
PL Oprawy oświetleniowej nie należy przykrywać materiałem termoizolacyjnym.
HU Ez a lámpa nem fedhető be hőszigetelő anyaggal.
SI Svetilka ni primerna za pokrivanje z izolacijskim materialom.
RS|HR|BA|ME Ova svjetiljka nije prikladna za prekrivanje izolacijskim materijalima.
DE Es ist nicht ratsam, die Leuchte mit Wärmedämmstoen abzudecken.
UA Світильник не може бути закритий тепло-ізоляційним матеріалом.
RO|MD Lampa nu este potrivită pentru acoperire cu material termo-izolant.
LT Šio šviestuvo negalima uždengti izoliacine medžiaga.
LV Šis gaismeklis nav piemērots pārklāšanai ar izolācijas materiālu.
EE Valgusti ei sobi isolatsioonimaterjaliga katmiseks.
BG Това осветително тяло не бива да се покрива с изолационен материал.
4
PL | Punktowa oprawa oświetleniowa LED
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu
na twardym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych.
Stopień ochrony: IP20 – dla środowiska wewnętrznego
Montaż
Oprawę oświetleniową mocujemy stabilnie na twardym
podłożu, na przykład do ściany, stropu, itp. Przyłączamy
przewód zasilający służący do podłączenia do sieci zasi-
lającej 230 V~.
Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może być
podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasila-
jącego do oprawy może wykonać tylko pracownik posiadający
odpowiednie kwalikacje.
UWAGA
Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona wyłącznie do
montażu na stałe.
Oprawę oświetleniową można podłączyć wyłącznie do
sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie
odpowiada obowiązującym normom.
Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy oświetleniowej
albo wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba odłączyć
oprawę oświetleniową od sieci elektrycznej. Tę czynność
może wykonać tylko osoba PRZYUCZONA w znaczeniu
obowiązujących rozporządzeń dotyczących kwalikacji
zawodowych.
W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy
oświetleniowej, należy natychmiast wyeliminować taką
oprawę oświetleniową z dalszego użytkowania
Diody LED w oprawie są niewymienne
W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych
połączeń w oprawie oświetleniowej
W przypadku rozbicia klosza oprawy oświetleniowej,
należy przerwać korzystanie z tej oprawy i niezwłocznie
wymienić klosz na nowy.
HU | LED spotlámpa
A LED-es lámpatest beltéri felhasználásra készült. Szilárd
alapzatra kell felszerelni.
Beltéri használatra IP20-as védettség.
Felszerelés
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra,
például falra, plafonra vagy más hasonló felületre. Csat-
lakoztassa a hálózati zsinórt 230 V AC hálózati konnektorhoz.
Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a
hálózati zsinórt. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott
szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
A lámpatest csak rögzített felszerelésre alkalmas.
A lámpatest csak olyan elektromos elosztó hálózatra
kapcsolható, melynek kialakítása és védettsége megfelel
a vonatkozó szabványoknak.
Mielőtt bármilyen beavatkozást, szervizelést végezne a
lámpatesten, válassza le a hálózati feszültségről. Ezt a
műveletet csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
Ha a lámpatest bármelyik része megsérülne, ne használja
tovább.
A lámpatest belsejében található LED chipek nem
cserélhetők.
Ne alakítsa át a lámpatest belső vezetékezését.
Ha eltörne a lámpatest burkolata, ne használja a
készüléket. Haladéktalanul cserélje újra a burkolatot.
SI | LED točkovna svetilka
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v
notranje prostore.
Zaščitni razred: IP20 – za notranje prostore
Montaža
Svetilko ksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno, strop
ipd. Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno
omrežje 230 V~. Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v
času montaže svetilke priključen na napajalno omrežje.
Priključitev napajalnega kabla na svetilko lahko izvaja le
pooblaščena oseba.
OPOZORILO
Svetilko je primerna izključno za ksno montažo.
Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje,
katerega instalacija in varovanje ustrezata veljavnim
normam.
Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in
servisiranjem je svetilko potrebno izključiti iz električnega
omrežja. To dejavnost sme izvajati le oseba SEZNANJENA
v smislu veljavnih uredb o usposobitvi za dejavnosti.
V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko
takoj izklopite.
Led v svetilki niso zamenljive.
V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte
in pokrov takoj zamenjajte z novim.
RS|HR|BA|ME | LED spot reektor
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu
kako u unutrašnjosti.
Stupanj zaštite: IP20 – za unutarnju uporabu
Montaža
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice
na zid ili strop i sl. Prikopčajte strujni kabel za povezivanje
sa električnom mrežom 230 V ~. Strujni vodič ne smije tije-
kom montaže svjetiljke biti prikopčan na električnu mrežu.
Povezivanje strujnog kabela na svjetiljku smije vršiti samo
osoba kvalicirana.
UPOZORENJE
Svjetiljka je pogodna samo za ksnu montažu.
5
Svjetiljka se može priključiti samo na električnu mrežu
koja odgovara važećim propisima.
Prije bilo kakve intervencije na svjetiljci ili provođenjem
održavanja i servisiranja, svjetiljku iskopčajte iz mreže.
Ove radnje smije provoditi samo osoba KVALIFICIRANA u
smislu važećih propisa o kvalikacijama potrebnim za
određene djelatnosti.
U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke odmah je
prestanite koristiti.
LED u svjetiljci nisu izmenljive
Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke
U slučaju da se razbije tijelo svjetiljke, odmah ga zami-
jenite novim a svjetiljku dotle nemojte koristiti.
DE | LED-Punktleuchte
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund
für Innenwendung bestimmt.
Schutzart: IP20 – für Innenräume
Montage
Die Leuchte fest an festem Untergrund, z.B. an der Wand,
an der Decke usw. befestigen. Das Anschlusskabel an das
Netz 230 V~ anschließen. Die Anschlussleitung darf während
der Montage der Leuchte nicht am Netz angeschlossen
sein. Den Anschluss der Leitung an die Leuchte darf nur ein
autorisiert Person.
HINWEIS
Die Leuchte ist ausschließlich für feste Montage bes-
timmt.
Die Leuchte nur an ein elektrisches Netz anschließen,
dessen Installation und Sicherung den gültigen Normen
entspricht.
Vor jedem Eingri in die Leuchte oder bei Wartung und
Service die Leuchte vom elektrischen Netz trennen. Diese
Tätigkeit darf nur eine Person mit Kenntnissen im Sinne
der gültigen Anordnungen und Befähigung zu diesen
Arbeiten ausführen.
Bei Beschädigung eines beliebigen Teils die Leuchte sofort
aus dem Betrieb nehmen.
Die LED-Dioden in der Leuchte können nicht ausgewech-
selt werden.
Niemals in den inneren Anschluss der Leuchte eingreifen.
Bei Beschädigung der Leuchtenabdeckung die Leuchte
erst nach Auswechseln gegen eine neue wieder benutzen.
UA | Світлодіодний точковий світильник
Світлодіод призначений для установки на твердій основі
для внутрішнього застосування.
Ступінь захисту: IP20 – для внутрішнього застосування
Установка
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну,
стелю і їм подібні. Підключіть шнур живлення до мережі
живлення 230 В ~. Пристосування твердо на твердому
носії, наприклад. стіни, стелі Під час установки світильника
привідний кабель не може бути підключений до мережі
живлення. Підключення кабелю живлення до світильника
може проводитися тільки кваліфікованим працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Світильник призначений тільки для певної установки.
Світильник може бути підключений тільки до
електромережі, установка та захист котрого повинні
відповідати вимогам діючих стандартів.
До будь-якого втручання до світильника або його
технічного обслуговування та сервісу, світильник
повинен бути відключений від електромережі. Ця
операція може бути виконана тільки обізнаною ОСОБОЮ
зі змістом застосовних правил, що відносяться до
критеріїв дієз- датності у чинності.
У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним
не користуйтеся.
Світлодіод у світильнику не замінюється
Жодним способом не втручайтеся у внутрішню проводку
світильника.
У разі пошкодження кришки світильника ним не
користуйтеся та його негайно замініть новою кришкою.
RO|MD | LED lampă spot
Lampa LED este destinată pentru montajul pe o suprafață
solidă în spații interioare.
Protecție: IP20 – pentru mediu intern
Montajul
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete,
tavan etc. Racordați cablul de alimentare pentru conectarea
la rețeaua de 230 V~. În timpul mantajului cablul racordat
să nu e conectat la rețeaua de alimentare. Racordarea
cablului de alimentare la lampă poate  executată doar de
un lucrător calicat.
AVERTIZARE
Lampa este potrivită în exclusivitate pentru instalare xă.
Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei
instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
Înaintea oricărei intervenții ori efectuarea mentenanței
și întreținerii lămpii, este necesară deconectarea de la
rețeaua electrică. Această activitate o poate efectua doar
o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor în vigoare
privind capacitatea pentru aceste activități.
În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii aceasta
trebuie scoasă din uz.
Led-urile din lampă nu sunt schimbabile.
Nu interveniți în nici un mod la conectarea înternă a
lămpii.
În cazul deteriorării capacului lămpii, nu utilizați lampa
și înlocuiți-l imediat cu un capac nou.
6
LT | LED prožektorius
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti
montuojamas ant kieto pagrindo.
Apsaugos klasė IP20 – naudojimui patalpose
Montavimas
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui,
sienos, lubų ir pan. Prijunkite maitinimo laidą prie 230 V KS
maitinimo lizdo. Montavimo metu jungiantysis laidininkas
turi būti atjungtas nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti
tik įgaliotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS
Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio in-
staliacija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus
veiksmus, atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šiuos
veiksmus gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
Jei šviestuvo gaubtas pažeistas, nenaudokite jo ir ned-
elsiant pakeiskite jį.
LV | LED gaismeklis
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir
jāpiestiprina pie cietas pamatnes.
Aizsardzības klase IP20— lietošanai telpās
Uzstādīšana
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram,
sienas, griestiem u. tml. Pieslēdziet barošanas vadu pie 230
V AC elektrotīkla. Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt
elektrotīklam uzstādīšanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt
vienīgi pilnvarotai personai.
BRĪDINĀJUMI
Gaismeklis ir pilnībā piemērots pastāvīgai piestiprināša-
nai.
Gaismekli drīkst pieslēgt vienīgi elektrosadales tīklam,
kura instalācija un aizsardzība atbilst piemērojamajiem
standartiem.
Pirms rīkošanās ar gaismekli vai pirms apkopes atvieno-
jiet to no strāvas. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi
pilnvarotai personai.
Ja kādai gaismekļa detaļai ir radies bojājums, nelietojiet
gaismekli.
LED mikroshēmas gaismekļa iekšpusē nav nomaināmas.
Neizmaniet gaismekļa iekšējo vadojumu.
Ja gaismekļa pārsegs ir saplīsis, neizmantojiet gaismekli
un nekavējoties nomainiet saplēsto pārsegu ar jaunu.
EE | LED-punktvalgusti
LED-valgusti on moeldud kasutamiseks siseruumides ja tuleb
paigaldada kovale pinnale.
IP20 kaitseaste – siseruumides kasutamiseks
Paigaldamine
Valgusti paigaldada kindlalt kovale pinnale, naiteks seinale,
lakke vm. Uhendada toitejuhe 230 V~ vahelduvvooluallikasse.
Paigaldamise ajal ei tohi juhe olla vooluvorku uhendatud.
Paigaldadustoid tohib teha uksnes volitatud isik.
HOIATUS
Valgusti on moeldud uksnes kseeritult paigaldamiseks.
Valgustit tohib uhendada uksnes sellisesse elektrivorku,
mille ehitus ja kaitse vastavad kehtivatele standarditele.
Enne valgusti hooldus- voi parandustoid uhendada val-
gusti vooluvorgust lahti. Paigaldustoid tohib teha uksnes
volitatud isik.
Valgustit mitte kasutada, kui moni selle osa on kah-
justatud.
Valgusti sees olevad LED-kiibid ei ole asendatavad.
Mitte tokestada lambi sisemisi juhtmeid.
Valgustit mitte kasutada, kui valgusti korpus on pu-
runenud; selle asemel asendada purunenud korpus
viivitamata uuega.
BG | LED спот
Светодиодното осветително тяло е предназначено за
използване на закрито и трябва да се монтира върху твърда
повърхност.
Степен на защита IP20 – за използване на закрито
Монтаж
Монтирайте осветителното тяло, като го закрепите добре
върху здрава повърхност като стена, таван и др. Свържете
захранващия кабел към електрическа променливотокова
мрежа с напрежение 230 V. По време на монтажа
свързващият проводник не трябва да бъде свързан към
мрежата. Тази операция трябва да се извърши само от
правоспособно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това осветително тяло е предназначено само за
фиксиран монтаж.
7
GB Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain,
where it could aect human health.
CZ Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběr-
ných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať
do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre
vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih
mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico,
pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne
informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije
mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen fürsortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen
Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher
auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre
Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною
інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то
небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie adeşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale
privind bazele de recepţie contactaţi organele locale.Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele
periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis
valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose,
kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju
par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate
kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning
mõjutada nii inimeste tervist.
BG Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани
отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни
органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които
след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората.
Осветителното тяло трябва да се свързва само към
електрическа захранваща мрежа, чието изпълнение
и защита съответстват на приложимите стандарти.
Преди започване на каквато и да е работа по
осветителното тяло, то трябва да се изключи от
електрическата мрежа. Тази операция трябва да се
извърши само от правоспособно лице.
Не използвайте осветителното тяло, ако някоя от
частите му е повредена.
Светодиодите в осветителното тяло не могат да се
сменят.
Не правете нищо по вътрешните електрически вериги
на осветителното тяло.
Ако капакът на осветителното тяло е счупен, спрете да
използвате осветителното тяло и незабавно сменете
счупения капак с нов.
GB This product contains a light source of energy eciency class F CZ Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F SK
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti F PL Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej
F HU Ez a termék egy F energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti F
RS|HR|BA|ME Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti F DE Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee-
zienzklasse F UA Цей виріб містить джерело світла з класом енергоефективності F RO|MD Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa
de eciență energetică F LT Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė F LV Šis ražojums satur gaismas
avotu, kura energoefektivitātes klase ir F EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi F valgusallikat BG Този продукт включва светлинен източник
с клас на енергийна ефективност F
8
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 36 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
predelave brez odobritve proizvajalca
neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra-
vilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno pri-
javo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: LED točkovna svetilka
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Emos ZD3221 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch