>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.077.3275.2 (12/04/2023)
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před použitím
výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné
použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému
poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Chcete-li přístroj nabít, používejte výhradně napájecí
jednotku Philips IPX4 HQ87, která je kdostání samostatně
na adrese www.philips.com/parts-and-accessories,
nebo se obraťte na centrum péče ozákazníky ve své
zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
scelosvětovou platností). •Udržujte kabel USB anapájecí
jednotku (kdostání samostatně) vsuchu (obr. 1). •Tento
přístroje je voděodolný (obr. 2). Je vhodný pro použití ve
vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. Přístroj
lze proto zbezpečnostních důvodů používat pouze bez
napájecího kabelu. •Napájecí jednotku nijak neupravujte.
•Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen elektrický
osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete tak
nenapravitelnému poškození zdroje. •Nepoužívejte přístroj,
pokud je poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové
součásti Philips. •Tento přístroj mohou používat děti od
8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud
chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti
nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
•Přístroj používejte výhradně kholení nebo zastřihování
chloupků na částech těla od krku dolů (svýjimkou vnitřních
stydkých pysků). •Aby nedošlo kporanění, nepoužívejte
přístroj bez hřebenu vintimních oblastech, svýjimkou
oblasti linie třísel. •Kotouč kodstraňování ztvrdlé kůže je
určen pouze kpoužití na chodidlech. •Přístroj nepoužívejte
na podrážděné nebo poraněné pokožce, křečových žílách,
pupíncích nebo mateřských znaménkách (schloupky).
•Abyste předešli případnému poškození nebo zranění,
dbejte na to, aby se spuštěný přístroj nedostal do blízkosti
vlasů, obočí, řas, oděvů apod. •Zhygienických důvodů by
měla přístroj používat pouze jedna osoba. •Před čištěním
vodou přístroj vždy odpojte ze sítě. •Kčištění přístroje
používejte pouze chladnou nebo vlažnou vodu. •Kčištění
přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové
žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je
například benzín nebo aceton. •Maximální hladina hluku:
Lc = 77dB(A). •Používejte pouze originální příslušenství
nebo spotřební materiál značky Philips. •Výrobek nabíjejte,
uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10°C a 35°C.
•Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně
anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani vysokým
teplotám. •Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává
zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem
déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet
aobraťte se na společnost Philips. •Nedávejte výrobky
ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční
sporáky. •Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat,
propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli byste tak
způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických či
nebezpečných látek. Baterie nezkratujte; dobíjecí baterie
nenabíjejte přes limit ani je nenabíjejte vobrácené polaritě.
•Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká jakákoli
látka, vyhněte se kontaktu takové baterie skůží nebo
očima. Pokud by kněčemu takovému došlo, příslušné místo
oplachujte vodou avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Výměna
Pokud ji používáte častěji než dvakrát týdně, měňte stříhací jednotku
holicí hlavy minimálně jednou za rok. Vyměňte stříhací jednotku
ivpřípadě, pokud je poškozená nebo pokud klesá řezný výkon.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na www.philips.com/support.
Na součásti, které podléhají běžnému opotřebení (jako například stříhací
jednotky akotouče kodstraňování ztvrdlé kůže), se nevztahují podmínky
mezinárodní záruky.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 3). •Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie
do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je
umístěte do plastového sáčku.
1 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední panel přístroje.
Demontujte veškeré šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku
splošnými spoji aakumulátorem.
2 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja
tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja
tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel
olla erinevad.
Hoiatus
•Seadme laadimiseks kasutage ainult Philipsi IPX4
toiteplokki HQ87, mille saate hankida veebilehelt
www.philips.com/parts-and-accessories või oma
riigi klienditeeninduskeskuse kaudu (kontaktandmed
leiate rahvusvahelisest garantiivoldikust). •Hoidke USB-
kaabel ja toiteplokk (müüakse eraldi) kuivana (joon. 1).
•Seeseade on veekindel (joon. 2). Sobib kasutamiseks
vannis või dušši all ning puhastamiseks kraani all. Ohutuse
tagamiseks saab epilaatorit vaid juhtmeta kasutada.
•Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki pöördumatu
kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises
pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal, mis sisaldab
elektrilist õhuvärskendit. •Ärge kasutage kahjustunud
seadet. Asendage kahjustunud osad uute Philipsi osadega.
•Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet
järelevalveta puhastada ja hooldada. •Kasutage seadet
karvade raseerimiseks või piiramiseks ainult piirkondadel,
mis asuvad kaelast allpool (v.a väikestel häbememokkadel).
•Vigastuste vältimiseks ärge kunagi kasutage seadet
intiimpiirkondades ilma kammita, välja arvatud bikiinipiiri
raseerimiseks. •Tallapaksendite eemaldamise ketas on
mõeldud kasutamiseks ainult jalalabal. •Ärge kasutage
seadet ärritunud või kahjustatud nahal, veenilaienditel,
pigmendilaikudel ega sünnimärkidel (millel on karvad).
•Kahjustuste või vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid
seadmeid eemal juustest, kulmudest, ripsmetest, riietest
jne. •Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama
ainult üks isik. •Enne veega puhastamist võtke seade
elektrivõrgust välja. •Kasutage seadme puhastamiseks
ainult külma või leiget vett. •Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke. •Maksimaalne
müratase: Lc = 77dB(A). •Kasutage ainult Philipsi
originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige, kasutage ja
hoiustage toodet temperatuuril 10–35°C. •Hoidke toode
ja akud eemal tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse
või kõrge temperatuuri kätte. •Kui toode läheb ebatavaliselt
kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui
laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
•Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või
induktsioonpliitidele. •Akude kuumenemise või mürgiste
või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega
akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke
osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige
pööratud polaarsusega. •Kahjustunud või lekkivate akude
korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui
see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja
pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Osade vahetamine
Vahetage raseerimispea lõikeotsakut kord aastas või tihedamini, kui
kasutate seda rohkem kui kaks korda nädalas. Samuti vahetage lõikeotsak
välja, kui see on kahjustunud või ei lõika enam hästi.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support.
Rahvusvaheline garantii ei kehti osadele, mis on ettenähtud kuluma (nagu
lõikedetailid ja sarvnaha eemaldamise kettad).
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 3). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid
oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke
patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või tagapaneel. Eemaldage
kõik kruvid ja/või seadme osad, kuni näete trükkplaati ja akut.
2 Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije
uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte
ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba
može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se
razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
•Za punjenje uređaja upotrebljavajte samo jedinicu za
napajanje Philips IPX4 HQ87, koju možete nabaviti zasebno
na web-mjestu www.philips.com/parts-and-accessories
ili putem centra za korisničku službu u svojoj državi (podatke
za kontakt potražite na međunarodnom jamstvenom
letku). •Zadržite USB kabel i dovodnu jedinicu (dostupno
zasebno) dry (sl. 1). •Ovaj je uređaj vodootporan (sl. 2).
Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod
slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može
upotrebljavati samo bez kabela. •Nemojte mijenjati
jedinicu napajanja. •Nekoristite jedinicu napajanja u ili
blizu zidnih utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da
spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja. •Nemojte
upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene dijelove zamijenite
novim dijelovima tvrtke Philips. •Ovaj aparat mogu koristiti
djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute
o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez
nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
•Uređaj upotrebljavajte samo za brijanje ili podrezivanje
dlačica na područjima ispod vrata (osim na malim stidnim
usnama). •Uređaj nemojte upotrebljavati bez češlja na
intimnim područjima, osim na bikini zoni, jer to može
prouzročiti ozljedu. •Disk za uklanjanje žuljeva namijenjen
je samo za upotrebu na nogama. •Uređaj nemojte
upotrebljavati na nadraženoj ili oštećenoj koži, proširenim
venama, mrljama ili madežima (s dlačicama). •Kako biste
spriječili oštećenje ili ozljedu, uključeni uređaj držite dalje
odvlasišta, obrva, trepavica, odjeće itd. •Iz higijenskih
razloga, uređaj bi trebala upotrebljavati samo jedna
osoba. •Iskopčajte uređaj iz utičnice prije čišćenja aparata
vodom. •Za čišćenje uređaja upotrebljavajte samo hladnu
ili mlaku vodu. •Nikada nemojte koristiti komprimirani
zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja. •Maksimalna
razina buke: Lc = 77dB(A). •Upotrebljavajte samo izvornu
dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke Philips.
•Proizvod punite, koristite i pohranite pri temperaturama
između 10 °C i 35°C. •Proizvod i baterije držite podalje
od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim
temperaturama. •Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava
ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje
dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda
i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode i njihove baterije ne
stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
•Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje
toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod ili bateriju nemojte
otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili rastavljati. Nemojte
kratko spajati, prekomjerno ili obrnuto puniti baterije. •Ako
su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt
s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro
isperite vodom i potražite savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Zamjena dijelova
Jedinicu za rezanje na glavi za brijanje promijenite svake godine ili
češće ako je upotrebljavate više od dva puta tjedno. Jedinicu za rezanje
zamijenite i ako je oštećena ili ako se njezina učinkovitost rezanja
smanjila.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
Dijelovi koji su podložni uobičajenom habanju (kao što su jedinice za
rezanje i diskovi za uklanjanje žuljeva) nisu obuhvaćeni međunarodnim
jamstvom.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 3). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje
uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod
i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,
nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte
zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im
kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču uređaja. Uklonite
sve vijke i/ili dijelove kako biste vidjeli tiskanu pločicu s punjivom
baterijom.
2 Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā
bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus
un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
•Lai uzlādētu ierīci, izmantojiet tikai Philips
IPX4 barošanas bloku HQ87, pieejams atsevišķi
www.philips.com/parts-and-accessories vai
izmantojot jūsu valsts patērētāju apkalpošanas centru
(kontaktinformāciju skatiet starptautiskajā garantijas
brošūrā). •USBkabelim un barošanas blokam (pieejams
atsevišķi) vienmēr ir jābūt sausam (1. att.). •Šī ierīce ir
ūdensdroša (2. att.). Ierīce ir piemērota izmantošanai
vannā vai dušā un tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ ierīci drīkst lietot tikai bez vada.
•Nepārveidojiet barošanas bloku. •Neizmantojiet
barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām,
kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais
gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var neatgriezeniski
bojāt barošanas bloku. •Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet
bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām. •Šo ierīci
var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. •Matiņu skūšanai vai
apgriešanai izmantojiet ierīci tikai vietās, kas atrodas zem
kakla (izņemot iekšējās kaunuma lūpas). •Neizmantojiet
ierīci bez ķemmes intīmajās zonās, izņemot bikini zonu, jo
tas var izraisīt savainojumu. •Raupjas ādas noņemšanas
disku ir paredzēts lietot tikai pēdu apstrādei. •Nelietojiet
ierīci uz kairinātas vai bojātas ādas, varikozām vēnām,
plankumiem vai dzimumzīmēm (ar matiņiem). •Lai izvairītos
no nelaimes gadījuma vai traumas, ieslēgtu ierīci turiet
atstatus no galvas matiem, skropstām, uzacīm, apģērba
u.c. •Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam.
•Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no elektrotīkla.
•Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni.
•Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas
sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus.
•Maksimālais trokšņa līmenis: Lc=77dB(A). •Izmantojiet
tikai Philips oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus.
•Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu temperatūrā
no 10°C līdz 35°C. •Nenovietojiet produktu un baterijas
uguns tuvumā, kā arī nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai
augstas temperatūras iedarbībai. •Ja produkts pārlieku
sakarst vai izdala smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk
nekā parasti, pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un
sazinieties ar Philips. •Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst
likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. •Neatveriet,
nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet
izstrādājumu vai bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu
vai indīgu vai bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu,
nepārlādējiet baterijas vai neveiciet to atgriezenisku
uzlādi. •Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde,
izvairieties no saskares ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek,
nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc
medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Nomaiņa
Nomainiet skūšanas galviņas griezējelementu vienu reizi gadā vai biežāk,
ja to lietojat vairāk nekā divas reizes nedēļā. Nomainiet griezējelementu
arī tādā gadījumā, ja tas ir bojāts vai samazinās tā griešanas veiktspēja.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.
Starptautiskā garantija neattiecas uz daļām, kas nolietojas normālas
lietošanas gaitā (piemēram, asmeņu blokiem un raupjās ādas
noņemšanas diskiem).
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (3. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora
izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces
atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī
izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu
vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējo paneli, izmantojot
skrūvgriezi. Atskrūvējiet visas skrūves un/vai izjauciet daļas, līdz brīdim,
kad pamanāt drukātās shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
2 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą
ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją
ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos
situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams
gali skirtis.
Įspėjimas
•Prietaisui įkrauti naudokite tik „Philips“ IPX4 maitinimo
bloką HQ87, kurį galite įsigyti atskirai svetainėje
www.philips.com/parts-and-accessories arba per savo
šalies klientų aptarnavimo centrą (kontaktinius duomenis
rasite tarptautinės garantijos lapelyje). •USB kabelį ir
maitinimo bloką (tiekiamas atskirai) laikykite sausus (pav. 1).
•Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 2). Jį galima naudoti
vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš čiaupo. Todėl
saugumo sumetimais prietaisą galima naudoti tik be laido.
•Nemodikuokite maitinimo įtaiso. •Nejunkite maitinimo
bloko į sieninius lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis
oro gaiviklis, ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto
prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis „Philips“
dalimis. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be
priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Prietaisą naudokite
tik plaukams skusti ar kirpti tik žemiau kaklo esančiose
kūno vietose (išskyrus vidines lytines lūpas). •Nenaudokite
prietaiso be šukų intymiose srityse (išskyrus bikinio liniją),
nes galimi sužalojimai. •Nuospaudų šalinimo diskas skirtas
naudoti tik pėdoms. •Nenaudokite prietaiso ten, kur oda
yra sudirgusi arba pažeista, matosi išsiplėtusios venos; taip
pat nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų (su plaukeliais).
•Kad nesusižeistumėte, veikiantį prietaisą laikykite kuo
toliau nuo galvos plaukų, antakių ir blakstienų, taip pat
nuo drabužių. •Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti
turėtų tik vienas žmogus. •Atjunkite prietaisą prieš valydami
jį vandeniu. •Valydami prietaisą naudokite tik šaltą ar
drungną vandenį. •Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu
oru, šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
•Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 77dB(A). •Naudokite tik
originalius „Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas.
•Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip
10°C ir ne aukštesnėje kaip 35°C temperatūroje. •Laikykite
produktą ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose,
kur nėra tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros.
•Jeiproduktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas
kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei
turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės
į „Philips“. •Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų
krosneles arba indukcines virykles. •Neatidarykite,
nemodikuokite, nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite
produkto ar baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo
arba toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo.
Užtikrinkite, kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo
jungimo, perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. •Jei baterijos
pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.
Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir
kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Pakeitimas
Skutimo galvutės elementą pakeiskite kartą per metus arba dažniau, jei jį
naudojate daugiau nei du kartus per savaitę. Taip pat pakeiskite skutimo
elementą, jei jis pažeistas arba skuta jau nepakankamai gerai.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support.
Dalims, kurios normaliai nusidėvi (kaip kirpimo įtaisai ir nuospaudų
šalinimo diskai), tarptautinė garantija netaikoma.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 3). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos
išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
1 2 3
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,
norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą
bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir
baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz.,
monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas
į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus
lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.
1 Atsuktuvu nuimkite nuo prietaiso galinį ir (arba) priekinį skydelį.
Išimkite visus varžtus ir (arba) dalis, kol pamatysite spausdintinę plokštę
su įkraunama baterija.
2 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve
akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el
gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket
okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•Az akkumulátort kizárólag HQ87 típusszámú
Philips IPX4-4 tápegységgel töltse, amely a
www.philips.com/parts-and-accessories oldalon vagy
az Ön országában található ügyfélszolgálaton (ennek
elérhetőségét a nemzetközi jótállási tájékoztatóban
találja) keresztül vásárolható meg. •Tartsa az USB-kábelt
és a hálózati adaptert (külön kapható) szárazon (1. ábra).
•Akészülék vízálló (2. ábra). Lehet fürdés vagy zuhanyzás
közben használni és folyó víz alatt tisztítani. Ezért
biztonsági okokból a készüléket csak vezeték nélkül szabad
használni. •Ne módosítsa a tápegységet. •Ne használja a
tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja.
•Nehasználja a készüléket, ha sérült. A sérült alkatrészeket
cserélje új Philips alkatrészekre. •A készüléket 8éven
felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. Atisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
•A készüléket csak a nyak alatti területeken (kivéve a belső
szeméremajkakat) lévő szőr borotválásához és nyírásához
használja. •Ne használja a készüléket fésű nélkül az intim
részeken, kivéve a bikinivonalat, mert ez sérülést okozhat.
•A bőrkeményedés-eltávolító korongot csak a lábfejen
szabad használni. •Ne használja a készüléket irritált vagy
sérült bőrfelületen, visszeres területeken, pattanásokon,
valamint (szőrszálas) anyajegyeken. •A sérülés és anyagi
kár megelőzése érdekében a működő készülékeket tartsa
távol hajától, szemöldökétől, szempillájától, ruházatától
stb. •A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja. •A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a fali aljzatból. •A készüléket csak
hideg vagy langyos vízzel tisztítsa. •Soha ne használjon
sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró
hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. •Maximális
zajszint: Lc = 77dB(A). •Csak eredeti Philips tartozékokat és
fogyóeszközöket használjon. •A készüléket 10°C és 35°C
közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. •Ne dobja
tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és ne tegye ki őket
közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a
termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát
ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart,
akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez. •Ne tegye a termékeket vagy az
elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapokra. •Az akkumulátor felmelegedésének, valamint
a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,
ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az
akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse
fordított polaritással az elemeket. •Ha az elem/akkumulátor
sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való
érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő
vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Csere
A borotvafej vágóegységét cserélje évente, vagy ha hetente kettőnél
többször használja a készüléket, hamarabb. Cserélje ki a vágóegységet is,
ha sérült, vagy ha csökkent a vágási teljesítménye.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a www.philips.com/support oldalra.
A nemzetközi garancia nem vonatkozik azokra az alkatrészekre, amelyek
a normál használatból eredően használódnak el (például vágóegységek
és bőrkeményedés-eltávolító korongok).
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (3. ábra).
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az
akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze,
a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése
érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne
érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje
az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az
elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye
őket műanyag zacskóba.
1 Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagy előlapját egy csavarhúzóval.
Távolítsa el az esetleges csavarokat és/vagy alkatrészeket, amíg meg
nem találja a nyomtatott áramköri lapot és rajta az akkumulátort.
2 Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub
doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie
mogą się różnić w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie zasilacza
IPX4-4 HQ87 rmy Philips, dostępnego oddzielnie na
stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub za
pośrednictwem Centrum Obsługi Klienta w danym kraju
(dane kontaktowe znajdują się w międzynarodowej ulotce
gwarancyjnej). •Kabel USB i zasilacz (dostępny oddzielnie)
przechowuj w suchym miejscu (rys. 1). •Urządzenie jest
wodoodporne (rys. 2). Można go używać w wannie lub
pod prysznicem oraz można je myć pod bieżącą wodą.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenia można używać
tylko w trybie zasilania bezprzewodowego. •Nie modykuj
zasilacza. •W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie
zbliżaj ani nie podłączaj go do gniazdka sieciowego,
do którego jest podłaczony odświeżacz powietrza lub
elektrofumigator. •Nie używaj uszkodzonego zasilacza.
Wymień uszkodzone elementy na nowe części rmy
Philips. •Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
•Używaj urządzenia tylko do golenia lub przycinania
włosów na obszarach poniżej szyi (z wyjątkiem warg
sromowych mniejszych). •Nie korzystaj z urządzenia bez
nasadki grzebieniowej w okolicach intymnych innych niż
linia bikini, ponieważ istnieje ryzyko zranienia. •Tarcza
do usuwania odcisków jest przeznaczona wyłącznie
do stosowania na stopach. •Nie używaj urządzenia na
podrażnionej lub uszkodzonej skórze, żylakach, wypryskach
lub znamionach (z włoskami). •Aby uniknąć uszkodzeń lub
obrażeń, włączone urządzenie trzymaj z dala od włosów na
głowie, brwi, rzęs, ubrań itp. •Ze względów higienicznych
z urządzenia powinna korzystać tylko jedna osoba. •Zanim
zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij wtyczkę z gniazdka
sieciowego. •Do mycia urządzenia używaj wyłącznie
zimnej lub letniej wody. •Do czyszczenia urządzenia nigdy
nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów. •Maksymalny
poziom hałasu: Lc = 77dB(A). •Używaj wyłącznie
oryginalnych akcesoriów i elementów zużywalnych
rmy Philips. •Ładuj, używaj i przechowuj produkt w
temperaturze od 10°C do 35°C. •Trzymaj produkt i
akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaj
ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
wysokich temperatur. •Jeśli urządzenie nadmiernie się
nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań
korzystania z urządzenia i ładowania go oraz skontaktuj się z
rmą Philips. •Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów
w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
indukcyjnych. •Nie należy otwierać, modykować,
przekłuwać, uszkadzać ani demontować urządzenia
oraz jego baterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić do
nagrzewania się baterii lub akumulatorów i uwalniania
przez nie toksycznych lub niebezpiecznych substancji.
Nie wolno doprowadzać do zwarć i przeładowywać
akumulatorów ani ładować ich w odwrotny sposób.
•Wprzypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora
należy unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego
dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce
wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Wymiana
Wymieniaj element tnący głowicy golącej co roku lub wcześniej, jeśli
używasz jej częściej niż dwa razy w tygodniu. Wymień element tnący
również wtedy, gdy jest uszkodzony lub gdy wydajność cięcia spada.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Części podlegające normalnemu zużyciu (takie jak elementy tnące
i tarcze do usuwania odcisków) nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej.
Recykling
•Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. •Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów •w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. •Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
utylizacji akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się,
że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów,
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
1 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za pomocą śrubokrętu.
Wykręć wszelkie śrubki i/lub wyjmij części, aż zobaczysz płytkę
drukowaną wraz z akumulatorem.
2 Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție
aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu
bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară.
Utilizarea greșită poate genera pericole sau
provoca vătămări grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse
diferite.
Avertisment
•Pentru a încărca aparatul, utilizați exclusiv unitatea
de alimentare Philips IPX4 HQ87, disponibilă separat
pe www.philips.com/parts-and-accessories sau prin
intermediul Centrului de asistență pentru clienți din țara dvs.
(consultați broșura de garanție internațională pentru datele
de contact). •Păstraţi cablul USB şi unitatea de alimentare
(disponibilă separat) uscate (Fig. 1). •Acest aparat este
rezistent la apă (Fig. 2). Este adecvat pentru utilizarea în
cadă sau duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive
de securitate, aparatul poate , prin urmare, utilizat numai
fără r. •Nu modicați unitatea de alimentare. •Nu utilizaţi
unitatea de alimentare electrică în sau lângă prize de perete
care sunt conectate la un aparat electric de împrospătare
a aerului, pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă
a unităţii de alimentare electrică. •Nu folosiți un aparat
deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate cu piese Philips noi.
•Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de
către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a
supravegheaţi. •Utilizați aparatul doar pentru a îndepărta
sau a scurta părul din zonele mai jos de gât (cu excepția
labiei interioare). •Nu utilizați aparatul fără pieptene înalte
zone intime decât zona inghinală, deoarece acest lucru
poate cauza vătămări. •Discul de îndepărtare a calusului
este menit doar pentru picioare. •Nu utilizați aparatul
pe piele iritată sau deteriorată, vene varicoase, pete sau
alunițe (cu re de păr). •Pentru a preveni deteriorările
și accidentele, țineți aparatele care sunt în funcțiune la
distanță de părul de pe cap, sprâncene, gene, îmbrăcăminte
etc. •Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană. •Scoateți aparatul din priză înainte de
a-l curăța cu apă. •Pentru a curăța aparatul, folosiți numai
apă rece sau călduță. •Nu folosi niciodată aer comprimat,
bureți de sârmă, agenți de curățare abrazivi sau lichide
agresive pentru a curăța aparatul. •Nivel maxim de zgomot:
Lc = 77dB(A). •Utilizați numai accesorii sau consumabile
Philips originale. •Încărcați, utilizați și depozitați produsul
la o temperatură cuprinsă între 10 °C și 35 °C. •Păstrați
produsul și bateriile la distanță de foc și nu le expuneți
la lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate.
•Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană un
miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea
sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și
încărcarea produsului și contactați Philips. •Nu așezați
produsele și bateriile acestora în cuptoare cu microunde sau
pe mașinile de gătit cu inducție. •Pentru a preveni încălzirea
bateriilor sau eliberarea de substanțe toxice sau periculoase,
nu deschideți, nu modicați, nu perforați, nu deteriorați și
nu dezasamblați produsul sau bateria. Nu scurtcircuitați, nu
supraîncărcați și nu încărcați invers bateriile. •Dacă bateriile
sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu
pielea sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine
cu apă imediat și solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Înlocuire
Înlocuiți unitatea de tăiere a capului de radere în ecare an sau mai
devreme dacă îl utilizați de mai mult de două ori pe săptămână. De
asemenea, înlocuiți unitatea de tăiere dacă este deteriorată sau dacă
performanța de tăiere scade.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar întrebări frecvente,
vizitați www.philips.com/support.
Componentele care se supun uzurii normale (cum ar unităţile de tăiere
şi discurile de îndepărtare a calusului) nu sunt acoperite de garanţia
internaţională.