Whirlpool FH 538 (WH)/HA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SK
RÚRA
Obsah
Inštalácia, 35-36
Umiestnenie
Elektrické zapojenie
Štítok s technickými údajmi
Popis zariadenia, 37
Celkový pohľad
Ovládací panel
Uvedenie do činnosti a použitie, 38
Uvedenie rúry do činnosti
Programy, 39-40
Programy na pečenie
Praktické rady pre pečenie
Tabuľka pečenia
Elektronické zariadenie na
programovanie pečenia, 41
Opatrenia a rady, 42
Základná bezpečnosť
Likvidácia
Úspora energie a ohľad na životné prostredie
Údržba a starostlivosť, 43
Odpojenie od elektrickej siete
Čistenie zariadenia
Čistenie dvierok
Výmena žiarovky
Montáž Sady vodiacich líšt
Servisná služba, 44
Návod na použitie
F 532 C.1/HA
F 532 C.1 IX/HA
F 53 C.1/HA
F 53 C.1 IX/HA
FH 53 /HA
FH 53 IX/HA
FH 532 /HA
FH 532 IX/HA
FH 538 /HA
FHS 538 IX/HA
FHS 53 IX/HA
FHS 536 IX/HA
FHS 53 C IX/HA
Dansk, 1 Norsk, 23
Slovensky, 34
Suomi,12
FIDK NO
SK
35
SK
Inštalácia
! Je veľmi dôležité tento návod uschovať, kvôli
prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade
predaja, darovania zariadenia alebo sťahovania sa
uistite, že návod zostane spolu so zariadením, aby
sa nový vlastník mohol oboznámiť s činnosťou a
príslušnými upozorneniami.
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: zdrojom
dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie,
použitia a bezpečnosti.
Umiestnenie
! Obaly nie hračky pre deti a je potrebné ich
odstrániť v súlade s normami pre separovaný zber
odpadu (viď Opatrenia a rady).
! Inštalácia musí byť vykonaná odborne
kvalifikovaným personálom podľa uvedených pokynov.
Nesprávne vykonaná inštalácia môže spôsobiť škody
na majetku a ohrozenie zdravia osôb a zvierat.
Vstavanie
Na zaistenie činnosti zariadenia je potrebné, aby mal
nábytok, do ktorého bude zariadenie vstavané, vhodné
vlastnosti:
Panely susediace s rúrou musia byť z materiálu
odolného voči teplu;
v prípade nábytku z dyhovaného dreva musia byť
lepidlá odolné voči teplotám 100 °C;
pri vstavaní rúry pod stôl (viď obrázok) alebo do
skriňového stĺpu je potrebné, aby mal kus
nábytku, do ktorého bude zariadenie vstavané,
nasledujúce rozmery:
! Po vstavaní zariadenia nesmie byť možné prísť do
kontaktu s elektrickými časťami.
Údaje o spotrebe, uvedené na štítku s technickými
údajmi, boli namerané pri tomto druhu inštalácie.
Ventilácia
Aby bola zaistená dostatočná ventilácia, je potrebné
odstrániť zadnú stenu úložného priestoru. Odporúča
sa nainštalovať rúru tak, aby sa opierala o dve
drevené lišty alebo o rovnú plochu s otvorom
najmenej 45 x 560 mm (viď obrázky).
Vystredenie a upevnenie
Nastavte 4 pätky umiestnené na bočných stranách
rúry, v blízkosti 4 otvorov na obvodovom ráme, podľa
hrúbky bočného panelu nábytku:
hrúbka 20 mm: Odstráňte
odnímateľnú časť pätky (viď
obrázok);
hrúbka 18 mm: Použite
drážkovanie pripravené
výrobcom (viď obrázok);
hrúbka 16 mm: použite druhú
drážku (viď obrázok).
Upevnenie zariadenia
k nábytku: Otvorte dvierka rúry
a zaskrutkujte 4 skrutky do
dreva do 4 otvorov v obvodovom
ráme.
595 mm.
595 mm.
2
4
m
m
.
5
4
5
m
m
.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
560 mm.
4
5
m
m
.
36
SK
! Všetky časti, ktoré zaručujú bezpečnosť, je
potrebné upevniť tak, aby ich nebolo možné odstrániť
bez použitia nástroja.
Elektrické zapojenie
! Rúry vybavené trojžilovým napájacím káblom
uspôsobené pre činnosť so striedavým prúdom,
napätím a frekvenciou uvedenými na štítku
s technickými údajmi (viď spodná časť).
Montáž napájacieho kábla
1. Otvorte svorkovnicu, a
to tak, že skrutkovačom
nadvihnete bočné
lamely krytu: potiahnite
a otvorte kryt (viď
obrázok).
2. Odskrutkujte skrutku
káblovej príchytky
a vyberte ju jej
nadvihnutím pomocou
skrutkovača (viď
obrázok).
3. Odskrutkujte skrutky
kontaktov L-N-
a
potom upevnite vodiče
pod hlavy skrutiek.
Dodržujte pritom farebné
označenie vodičov
modrý (N), hnedý (L), žltozelený (
).
Pripojenie napájacieho kábla do elektrickej siete
Na kábel namontujte normalizovanú zástrčku, vhodnú
pre prúdový odber, ktorý je uvedený na štítku
s technickými údajmi (viď vedľa). V prípade priameho
zapojenia do siete je potrebné medzi zariadenie a sieť
zapojiť omnipolárny istič s minimálnou rozpínacou
vzdialenosťou kontaktov 3 mm, vhodný pre daný
prúdový odber a vyhovujúci platným normám (zemniaci
vodič nesmie byť ističom prerušený). Napájací kábel
musí byť umiestnený tak, aby teplota žiadnej jeho
časti nepresiahla teplotu prostredia o 50 °C.
! Pracovník, ktorý vykonáva inštaláciu, zodpovedá za
správnosť elektrického zapojenia a za dodržanie
bezpečnostných noriem.
Pred zapojením sa uistite, že:
Je zásuvka riadne uzemnená a odpovedá zákonným
predpisom;
je zásuvka schopná znášať prúdový odber odpovedajúci
maximálnemu výkonu zariadenia, uvedenému na štítku
s technickými údajmi (viď nižšie);
sa napájacie napätie pohybuje v rozmedzí uvedenom
na štítku s technickými údajmi (viď nižšie);
je zásuvka je vhodná pre zástrčku zariadenia.
V opačnom prípade vymeňte zásuvku alebo zástrčku;
nepoužívajte predlžovacie káble ani rozvodky.
! Po ukončení inštalácie zariadenia musia zostať
elektrický kábel a elektrická zásuvka ľahko
prístupné.
! Kábel sa nesmie ohýbať ani stláčať.
! Kábel musí byť pravidelne kontrolovaný a podľa
potreby vymenený výhradne autorizovaným
technikom (viď Servisná služba).
! Firma neponesie žiadnu zodpovednosť, ak
nebudú tieto pokyny dodržané.
ŠTÍTOK S TECHNICKÝMI ÚDAJMI
Rozmery
šírka 43,5 cm
výška 32 cm
hĺbka 41,5 cm
Objem
58 l
Rozmery modelov
s vyťahovateľmi vodiacimi
lištami
šírka 37,5 cm
výška 32 cm
hĺbka 41,5 cm
Objem modelov
s vyťahovateľmi vodiacimi
lištami
50 l
Elektrické zapojenie
napätie 220-230V ~ 50/60Hz alebo 50Hz (viď
štítok s menovitými údajmi) maximálny príkon
2250W
ENERGETICKÝ ŠTÍTOK
Smernica 2002/40/ES o označovaní
elektrických rúr. Norma EN 50304
Energetická spotreba Vyhlásenie o triede
Prirodzené prúdenie – funkcia ohrevu:
Klasický ohrev;
Energetická spotreba Vyhlásenie o triede
Nútené prúdenie – funkcia ohrevu:
Multifunkčný ohrev.
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi
smernicami Európskej únie: 2006/95/EHS
z 12.12.06 (Nízke napätie) v platnom znení -
2004/108/EHS z 15.12.04 (Elektromagnetická
kompatibilita) v platnom znení - 93/68/EHS
z 22.07.93 v platnom znení. 2002/96/ES
v platnom znení.
37
SK
Popis zariadenia
Celkový pohľad
Ovládací panel
Ovládací panel
Úroveň
ROŠTU
Úroveň
ZBERNEJ
NÁDOBY
VODIACE LIŠTY
pre posuv na
jednotlivých úrovniach
poloha 5
poloha 4
poloha 3
poloha 2
poloha 1
Otočný ovládač
VOĽBA PROGRAMOV
ELEKTRONICK
É
programovacie
zariadenie
Otočný ovládač
TERMOSTAT
Kontrolka
TERMOSTAT
•• ••
38
SK
! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechali
rúru v činnosti naprázdno približne na pol hodiny s
termostatom nastaveným na maximum a so
zatvorenými dvierkami. Potom vypnite rúru, otvorte
dvierka rúry a vyvetrajte miestnosť. Zápach, ktorý
budete cítiť, je spôsobený vyparovaním látok,
použitých na ochranu rúry.
Uvedenie rúry do činnosti
1. Zvoľte požadovaný program na pečenie
prostredníctvom otočného ovládača VOĽBY
PROGRAMOV.
2. Zvoľte požadovanú teplotu otáčaním otočného
ovládača TERMOSTATU. Zoznam druhov pečenia a
príslušných odporúčaných teplôt je možné nájsť
v Tabuľke pečenia (viď Programy).
3. Rozsvietená kontrolka TERMOSTATU signalizuje, že
prebieha ohrev na nastavenú teplotu.
4. Počas pečenia je vždy možné:
- Meniť program na pečenie prostredníctvom
otočného ovládača VOĽBY PROGRAMOV;
- meniť teplotu prostredníctvom otočného ovládača
TERMOSTATU;
- prerušiť pečenie pretočením otočného ovládača
PROGRAMOV do polohy “0”.
! Nikdy neklaďte na dno rúry žiadne predmety,
pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu smaltu.
! Nádoby vždy klaďte na dodaný rošt.
Ventilácia
Niektoré modely vybavené ventilátorom,
umožňujúcim znížiť okolitú teplotu. Ventilátor vytvára
prúd vzduchu, ktorý odchádza priestorom medzi
ovládacím panelom a dvierkami rúry.
! Po ukončení pečenia zostane ventilátor v činnosti,
pokiaľ rúra dostatočne nevychladne.
Osvetlenie rúry
Rozsvecuje sa otočením otočného ovládača VOĽBY
PROGRAMOV do polohy
. Zostane rozsvietené po
zvolení programu na pečenie.
Uvedenie do činnosti
a použitie
39
SK
Programy na pečenie
! Pri všetkých programoch je možné nastaviť teplotu
v rozmedzí od 60 °C do MAX., s výnimkou:
GRIL (odporúča sa nastaviť len na MAX.);
GRATINOVANIE (odporúča sa neprekročiť teplotu 200 °C).
Program KLASICKÝ OHREV
Dôjde k zapnutiu dvoch výhrevných článkov,
spodného a horného. Pri klasickom pečení je lepšie
používať len jednu úroveň: Výsledkom použitia
viacerých úrovní je nerovnomerné rozloženie teploty.
Program MULTIFUNKČNÝ OHREV
Dôjde k zapnutiu všetkých výhrevných článkov
(horného a spodného) a k zapnutiu ventilátora.
Vzhľadom k tomu, že je teplota v celej rúre
konštantná, vzduch jedlo prepeká a pečie do ružova
rovnomerne na všetkých miestach. Je možné použiť
dve úrovne súčasne.
Program PEČENIE ZHORA
Slúži na zapnutie horného výhrevného článku. Túto
funkciu je možné použiť na dopečenie.
Program GRIL
Slúži na zapnutie horného výhrevného článku.
Pomerne vysoká teplota a priame pôsobenie tepla
spôsobuje, že jedlo bude upečené do ružova, pričom
jeho vnútro zostáva mäkké, pretože dochádza k
zabráneniu úbytku tekutín. Grilovanie je obzvlášť
vhodné na prípravu tých druhov jedál, ktoré vyžadujú
vysokú teplotu na povrchu: teľací alebo hovädzí biftek,
pečené rebierko, filé, hamburgery, atď. Niektoré
príklady použitia uvedené v časti “Praktické rady pre
pečenie“. Grilujte pri zatvorených dvierkach rúry.
Programm GRATINOVANIE
Slúži na zapnutie horného výhrevného článku a na
spustenie ventilátora. Predstavuje spojenie
jednosmerného vyžarovania tepla s vynúteným
obehom vzduchu vo vnútri rúry. Vďaka tomu je možné
dosiahnuť vyšší prienik tepla bez spálenia povrchu
potravín. Grilujte pri zatvorených dvierkach rúry.
Programy
Praktické rady pre pečenie
! Pri pečení s ventiláciou nepoužívajte úrovne 1 a 5:
potraviny budú totiž vystavené priamemu pôsobeniu
teplého vzduchu a jemné jedlá by sa mohli spáliť.
! Pri pečení s programom GRIL a GRATINOVANIE
umiestnite na úroveň 1 zbernú nádobu na zachytenie
zvyškov z pečenia (omáčok a/alebo tukov).
MULTIFUNKČNÝ OHREV
Použite úrovne 2 a 4 a na úroveň 2 umiestnite
jedlá, ktoré vyžadujú viac tepla.
Zbernú nádobu umiestnite dolu a rošt hore.
GRIL
Umiestnite rošt na úroveň 3 alebo 4
a potraviny uložte do stredu roštu.
Odporúča sa nastaviť maximálnu energetickú
úroveň. Neznepokojujte sa, že horný výhrevný
článok nezostáva nepretržite zapnutý: Jeho
činnosť je ovládaná termostatom.
PIZZA
Pre optimálne upečenie pizze používajte program
MULTIFUNKČNÝ OHREV.
Použite ľahkú hliníkovú panvicu a uložte ju na rošt
z príslušenstva.
Pri použití zbernej nádoby sa doba pečenia predĺži
a preto len ťažko pripravíte chrumkavú pizzu.
Pri príprave pizze s veľkým množstvom ingrediencií
odporúčame pridať mozzarellu v polovici doby
pečenia.
40
SK
Tabuľka pečenia
Programy
Potraviny
Hmotnosť
(kg)
Použi
úroveň
Predohrev
(minúty)
Odpočan
á teplota
Doba pečenia
(minúty)
Klasický
ohrev
Kačica
Pečené teľacie alebo hovädzie
Pečené bravčové
Sienky (z krehkého cesta)
Ovocné koláče
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multifunkčn
ý ohrev
Pizza (na 2 úrovniach)
Lasagne
Jahňacie
Pečená kura + zemiaky
Makrela
Chlebíček s hrozienkami
Veterníky (na 2 úrovniach)
Sušienky (na 2 úrovniach)
Piškótové cesto (na 1 úrovni)
Piškótové cesto (na 2 úrovniach)
Slané torty
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 a 4
3
2
2 a 4
2
2
2 a 4
2 a 4
2
2 a 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Pečenie
zhora
Dopečenie - 3/4 15 220 -
Gril
Soley a sépie
Šašlíky z kalamárov a kreviet
Filé z tresky
Grilovaná zelenina
Teľací biftek
Rezne
Hamburgery
Makrely
Hrianky
1
1
1
1
1
1
1
1
č. 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratinovanie
Grilova kurča
pie
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
41
SK
Elektronické zariadenie na
programovanie pečenia
Nastavenie hodín
! Hodiny môžu byť nastavené pri vypnutej i pri
zapnutej rúre za predpokladu, že nebolo nastavené
ukončenie pečenia.
Po pripojení do elektrického rozvodu alebo po
prerušení dodávky elektrickej energie bude na
DISPLEJI blikať ikona
a štyri číslice.
1. Stlačte viackrát po sebe tlačidlo
, kým nezačne
blikať ikona
a štyri číslice na DISPLEJI;
2. tlačidlami “+” a “-” nastavte požadovaný čas; keď
ich podržíte stlačené, čísla sa budú meniť rýchlo,
čím sa nastavenie urýchli.
3. Uložte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekúnd,
alebo znovu stlačte tlačidlo
.
Nastavenie počítadla minút
! Bez ohľadu na druh použitia rúry táto funkcia
nepreruší pečenie; ale umožní len aktivovať akustický
signál po uplynutí nastavených minút.
1. Stlačte viackrát po sebe tlačidlo
, kým nezačne
blikať ikona a prvé tri číslice na DISPLEJI;
2. tlačidlami “+” a “-” nastavte požadovanú dobu; keď
ich podržíte stlačené, čísla sa budú meniť rýchlo,
aby sa uľahčilo nastavenie.
3. Uložte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekúnd,
alebo znovu stlačte tlačidlo
.
Bude nasledovať zobrazenie odpočítavania a po jeho
ukončení bude aktivovaný akustický signál.
Nastavenie pečenia
! Nastavenie je možné po zvolení programu na
pečenie.
Nastavenie doby trvania pečenia
1. Stlačte viackrát po sebe tlačidlo
, kým
nezačne blikať symbol
a tri číslice na DISPLEJI;
2. tlačidlami “+” a “-” nastavte požadovanú dobu
trvania; keď ich podržíte stlačené, čísla sa budú
meniť rýchlo, čím sa nastavenie urýchli.
3. Uložte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekúnd,
alebo znovu stlačte tlačidlo
.
4. Po uplynutí nastavenej doby sa na DISPLEJI
zobrazí nápis END a rúra vydá akustický signál.
Príklad: O 09.00 bude nastavené pečenie trvajúce
1 hodinu 15 minút. Program sa automaticky
zastaví o 10:15.
Nastavenie času ukončenia pečenia
! Nastavenie času ukončenia pečenia je možné po
nastavení doby trvania pečenia.
1. Postupujte podľa bodov 1 3 uvedených v
postupe pre nastavenie doby trvania;
2. Stlačte viackrát po sebe
, kým nezačne
blikať ikona
a štyri číslice na DISPLEJI;
3. Tlačidlami “+” a “-” nastavte požadovaný čas
ukončenia pečenia; Ak ich podržíte stlačené, čísla sa
budú meniť rýchlo, čím sa nastavenie urýchli.
4. Uložte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10 sekúnd,
alebo znovu stlačte tlačidlo
.
5. Po uplynutí nastavenej doby sa na DISPLEJI
zobrazí nápis END a rúra vydá akustický signál.
Symboly
a blikajú , čím signalizujú
uskutočnené nastavenie. Na DISPLEJI sa bude
striedavo zobrazovať čas ukončenia pečenia a doba
jeho trvania.
Zrušenie nastavenia pečenia
Pre zrušenie nastaveného pečenia:
Stlačte viackrát po sebe tlačidlo
, kým
nezačne blikať ikona funkcie, ktorá byť
zrušená, a číslice na displeji. Stlačte viackrát po
sebe tlačidlo “-”, kým sa na displeji nezobrazí
hodnota 00:00.
držte súčasne stlačené tlačidlá “+” a “-”; týmto
spôsobom dôjde ku zrušeniu všetkých nastavení,
vrátane počítadla minút.
DISPLEJ
Tlačidlo
NASTAVENIE
DÔB
Ikona
UKONČENIA
PEČENIA
Ikona HODINY
Ikona
DOBA TRVANIA
Ikona POČÍTADLO
MINÚT
Tlačidlo
SKRÁTENIE DÔB
Tlačidlo
PREDĹŽENIE DÔB
•• ••
42
SK
! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade
s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto
upozornenia uvádzané z bezpečnostných dôvodov
a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Základná bezpečnosť
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre neprofesionálne
použitie vo vnútri bytu/domu.
Zariadenie nesmie byť nainštalované v exteriéri, a
to ani v prípade, keď sa jedná o chránený priestor,
pretože jeho vystavenie dažďu alebo búrke je
mimoriadne nebezpečné.
Pri manipulácii so zariadením vždy používajte
príslušné rukoväte umiestnené po bokoch rúry.
Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami ani
mokrými alebo vlhkými rukami či nohami.
Zariadenie môžu používať iba dospelé osoby, a to
podľa pokynov uvedených v tomto návode.
Počas použitia zariadenia sa výhrevné články a
niektoré časti dvierok rúry zahrievajú na vysokú
teplotu. Dávajte pozor, aby ste sa ich nedotkli a
udržujte v dostatočnej vzdialenosti deti.
Zabráňte tomu, aby sa napájacie káble ďalších
elektrospotrebičov dostali do styku s teplými
časťami rúry.
Nezakrývajte ventilačné otvory a otvory pre odvod tepla.
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť uprostred: Na
krajoch by mohla byť horúca.
Pri vkladaní alebo vyberaní nádob používajte vždy
ochranné rukavice, určené na použitie pri pečení.
Nedávajte na dno rúry hliníkovou fóliou.
Nevkladajte do rúry horľavý materiál: V prípade
náhodného uvedenia zariadenia do činnosti by sa
mohol vznietiť.
Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy sa uistite, že
sa otočné ovládače nachádzajú v polohe ! ”/“
"”.
Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za
kábel, ale uchopením za zástrčku.
Nečistite rúru ani nevykonávajte údržbu skôr, ako
vytiahnete zástrčku z elektrického rozvodu.
V prípade poruchy sa v žiadnom prípade
nepokúšajte zasahovať do vnútorných častí, v
snahe o jej odstránenie. Obráťte sa na servisnú
službu (viď Servisná služba).
Neklaďte na otvorené dvierka rúry ťažké predmety.
Zabráňte tomu, aby sa deti hrali zariadením.
Nepočíta sa s tým, že zariadenie budú používať
osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
neznalé osoby alebo osoby, ktoré nemajú
skúsenosti s používaním výrobku, ak nie pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo keď neboli poučené o použití zariadenia.
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu: Obaly zlikvidujte
v súlade s miestnymi predpismi kvôli ich
recyklácii.
Európska smernica 2002/96/ES o odpadových
elektrických a elektronických zariadeniach (RAEE)
predpisuje ako majú byť použité materiály
zlikvidované, z dôvodu zamedzenia možných škôd
na zdraví a na životnom prostredí. Vyradené
zariadenia musia byť zozbierané separovane kvôli
optimalizácii stupňa opätovného použitia a
recyklácie materiálov, z ktorých vyrobené,
a kvôli zamedzeniu možných škôd na zdraví a na
životnom prostredí. Symbol preškrtnutého koša na
všetkých takýchto výrobkoch upozorňuje na
povinnosť separovaného zberu.
Podrobnejšie informácie, týkajúce sa správneho
postupu pri vyradzovaní elektrospotrebičov
z prevádzky, môžu ich majitelia získať od
príslušnej verejnej služby alebo od predajcu.
Úspora energie a ohľad na životné prostredie
Pri použití rúry v čase neskorého odpoludnia do
včasných ranných hodín, sa budete aj Vy podieľať
na optimalizácii spotreby elektrickej energie.
Pri pečení v režimoch GRIL a GRATINOVANIE
odporúčame piecť zakaždým pri zatvorených
dvierkach: Výsledkom je okrem lepšieho prepečenia
aj výrazná úspora energie (približne 10%).
Udržujte tesnenia v čistom a funkčnom stave, aby
dokonale priliehali k dvierkam a nespôsobovali únik
tepla.
Opatrenia a rady
43
SK
Odpojenie od elektrickej siete
Pred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte
zariadenie zo siete elektrického napájania.
Čistenie zariadenia
Vonkajšie smaltované alebo nerezové časti a gumové
tesnenia je možné čistiť špongiou namočenou vo
vlažnej vode a neutrálnom mydle. V prípade
odstraňovania odolných škvŕn použite náležite účinné
čistiace prostriedky. Odporúčame pri čistení opláchnuť
väčším množstvom vody a osušiť. Nepoužívajte
abrazívne čistiace prostriedky ani korozívne látky.
Vnútro rúry je potrebné vyčistiť po každom použití,
pokiaľ je ešte vlažné. Používajte teplú vodu a čistiaci
prostriedok a na záver osušte jemnou utierkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Príslušenstvo sa môže umývať ako bežný riad aj
v umývačke riadu, s výnimkou vodiacich líšt.
Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parné čistiace
zariadenia alebo zariadenia s vysokým tlakom.
Čistenie dvierok
Dvierka rúry čistite špongiou a neabrazivními
prostriedkami, a osušte ich jemnou utierkou;
nepoužívajte drsné abrazívne materiály alebo zahrotené
kovové škrabky, ktoré by mohli poškrabať povrch a
spôsobiť prasknutie skla.
Pre lepšie vyčistenie dvierok, je možné ich demontovať:
1. Úplne otvorte dvierka (viď obrázok);
2. nadvihnite a pootočte páčky, nachádzajúce sa na
obidvoch závesoch (viď obrázok);
3. uchopte dvierka na dvoch
vonkajších bočných stranách
a pomaly ich zatvorte, nie však
celkom. Stlačte dorazy
FF
FF
F,
potom potiahnite dvierka
smerom k sebe a vytiahnite
ich zo závesov (viď obrázok).
Pri spätnej montáži dvierok
postupujte opačne.
Kontrola tesnení
Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvode dvierok
rúry. V prípade jeho poškodenia sa obráťte na najbližšie
Servisné stredisko (viď Servisná služba). Odporúča sa
nepoužívať rúru do uskutočnenia opravy.
Údržba a starostlivosť
F
F
A
A
B
C
D
Výmena žiarovky
Pri výmene žiarovky osvetlenia rúry postupujte
nasledovne:
1. Z držiaka žiarovky odskrutkujte sklenený kryt.
2. Odskrutkujte
žiarovku a
nahraďte ju inou,
obdobnou: výkon
25 W, závit E 14.
3. Namontujte
naspäť kryt (viď
obrázok).
Montáž Sady vodiacich líšt
Pre montáž vodiacich líšt:
1. Odskrutkujte dve
skrutky A (viď
obrázok). Ak je rúra
vybavená
samočistiacimi
panelmi, budú dočasne
odmontované.
2. Vymeňte skrutky A za skrutky a dištančné členy
(B+C), ktoré súčasťou sady.
3. Zaskrutkujte nové skrutky B a príslušné dištančné
členy C a namontujte naspäť aj samočistiace panely.
4. Upevnite dve perá D
lišty do príslušných
otvorov v stenách rúry
(viď obrázok). Otvory
ľavej lišty
umiestnené v hornej
časti, zatiaľ čo otvory
pravej lišty sa
nachádzajú naspodku.
5. Na záver zastrčte lištu do distančného člena C.
6. Nevkladajte vodiace lišty do polohy 5.
44
SK
Uveďte:
model zariadenia (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie uvedené na štítku s technickými údajmi, nachádzajúcom sa na zariadení a/alebo na obale.
Servisná služba
03/2010 - 195083730.00
XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool FH 538 (WH)/HA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka