Whirlpool AKP 309/NB/03 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

26
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
INŠTALÁCIA ................................... 27
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA .............................................. 32
UPOZORNENIA ........................................... 32
PRED POUŽITÍM RÚRY .............................. 33
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY ............................ 34
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA.................... 34
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV............................................... 36
SERVIS......................................................... 36
Na dosiahnutie maximálneho úžitku z vašej novej rúry si starostlivo prečítajte návod na
používanie a majte ho vždy poruke.
27
INŠTALÁCIA
Odporúčania
Dôležité upozornenie: akýkoľvek úkon pri inštalácii alebo údržbe vykonávajte iba ak je
rúra odpojená od elektrickej siete.
Inštaláciu musí vykonat’ zaškolený technik, v súlade s pokynmi výrobcu a v súlade s platnými
normami STN.
Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a či sa dvierka rúry
správne zatvárajú. Ak máte pochybnosti, zavolajte predajcu, alebo najbližšiu prevádzku
servisu.
Po vybalení rúry ju nechajte položenú na polystyrénovej základni, aby bola chránená pred
poškodením.
Pri inštalácii rúry Vám odporúčame navliect’ si ochranné rukavice.
Rúa je vybavená dvoma bočnými rukovät’ami (B) na uľahčenie manipulácie pri
inštalácii (obr. 1).
Príprava skrinky, kde má byt’ rúra vstavaná
Vstavaná rúra pod pracovnou plochou
Skrinka kuchynskej linky, ktorá bude v priamom kontakte s rúrou, musí odolávat’ teplu
(min. 80 °C).
Všetky výrezy na skrinke a na pracovnej ploche vykonajte pred vložením spotrebičov.
Pozorne odstráňte všetky kúsky dreva a piliny, pretože môžu prekážat’ správnej činnosti
spotrebičov.
Rozmery rúry a kuchynskej jednotky sú uvedené na obrázkoch 2-3-4.
Aby bolo zaručené správne vetranie, odporúčame Vám nechat’ otvor na zadnej stene
kuchynskej jednotky, pričom dodržiavajte rozmery uvedené na obr. 4. Po inštalácii nesmie
byt’ spodná čast’ rúry prístupná.
Je potrebné nechat’ voľný priestor aspoň 5 mm medzi horným okrajom rúry a spodným
okrajom pracovnej plochy. Túto medzeru nikdy nezakrývajte (obr.3).
Pri inštalácii dávajte pozor, aby steny rúry neboli v priamom kontakte so susedným nábytkom.
Ak skrinka nie je upevnená k stene, použite na upevnenie špeciálne upevňovacie konzoly
(G), pozri obr. 4.
2
3
4
1
28
Varná plocha
Upozornenie: pri inštalácii varnej plochy na povrch, ktorý je z iného materiálu ako drevo (napr.
plast, keramika, mramor, prírodný kameň a pod.) pamätajte, že si v prevádzke servisu musíte
vyžiadat’ upevňovacie konzoly (obr. 7-9).
Varnú dosku môžete upevnit’ na pracovnú plochu s hrúbkou min. 20 až max. 50 mm.
Medzi varnú dosku a rúru neumiestňujte žiadne prvky (napr. priečky, izolanty a pod.).
Ak bude varná doska nainštalovaná vedľa stĺpcovej kuchynskej jednotky, nechajte medzi
jednotkou a okrajom varnej dosky voľný priestor aspoň 100 mm (obr. 5).
V pracovnej ploche vyrežte otvor s rozmermi uvedenými v Popise spotrebiča, ktorý sa dodáva
spolu s varnou doskou.
Odporúčame Vám utesnit’ vnútorný okraj pracovnej plochy tmelom na drevo alebo silikónom.
Upevnite na varnú dosku dodávané tesnenie (ak ešte nie je namontované) po pozornom
očistení styčných plôch.
Tradičná elektrická varná doska
Dôležité upozornenie: pred inštaláciou varnej dosky odstráňte ochrannú fóliu.
Ak je pracovná plocha drevená, použite pri inštalácii príslušné dodávané svorky a
skrutky.
1. Zasuňte 4 svorky (B) (obr.6) do príslušných drážok na spodnej strane varnej dosky.
2. Pripevnite varnú dosku k pracovnej ploche.
Ak je pracovná plocha z mramoru alebo iného materiálu (napr. plast, keramika, prírodný
kameň a pod.), musíte na upevnenie použit’ špeciálne konzoly (C) (obr. 7),
s kódom 4819 310 18528, ktoré dostanete v prevádzkach servisu.
1. Upevnite konzoly v príslušných otvoroch pomocou dodávaných skrutiek.
2. Pripevnite varnú dosku k pracovnej ploche.
56
7
29
Sklokeramická varná doska
Dôležité upozornenie: pred inštaláciou varnej dosky odstráňte ochrannú fóliu.
Skontrolujte, či otvor v pracovnej doske, určený pre varnú dosku, je vyrezaný podľa pokynov na
obrázku s rozmermi v Popise spotrebiča varnej dosky za dodržania tolerancií rozmerov.
Varnú dosku nevtláčajte do pracovnej dosky silou. Sklokeramická varná doska by namáhaním
mohla prasknút’ (ak po určitej dobe)!
Ak je pracovná doska drevená, použite príslušné dodané spony a skrutky (obr. 8).
1. Upevnite spony (D) (obr. 8) pslušnými dodanými skrutkami (E) (obr. 8) podľa ilustrácie,
pričom dodržiavajte uvedené vzdialenosti.
2. Pripevnite varnú dosku k pracovnej ploche.
Ak je pracovná plocha z mramoru, plastu, keramiky, prírodného kameňa a pod., varnú
dosku budete musiet’ upevnit’ použitím špeciálnych konzol (F) (obr. 8)
s kódom 4819 404 78697, ktoré si môžete kúpit’ v prevádzke servisu.
1. Pripevnite varnú dosku k pracovnej ploche.
2. Umiestnite 4 konzoly (F) podľa nákresu na obr. 9, v závislosti od hrúbky pracovnej dosky.
3. Upevnite 4 skrutky (G) v polohách (H) (obr. 9).
8
9
30
Elektrické zapojenie
Podľa noriem STN je uzemnenie spotrebiča povinné.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí vykonat’ zaškolený technik, v súlade s pokynmi výrobcu
a podľa platných noriem STN.
Pracovník, ktorý vykonal inštaláciu, je zodpovedný za správne zapojenie spotrebiča do
elektrickej siete a za dodržiavanie bezpečnostných predpisov.
Napájací kábel rúry musí byt’ dost’ dlhý, aby sa vstavaná rúra dala pripojit’ k sieti.
Aby boli dodržané bezpečnostné predpisy, musí byt’ pri inštalácii použitý dvojpólový vypínač
so vzdialenost’ou kontaktov aspoň 3 mm.
Nepoužívajte rozdvojky a predlžovacie káble.
Po inštalácii spotrebiča musia byt’ všetky elektrické časti nedostupné.
Zapojenie rúry do elektrickej siete
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu elektrickej siete vo
Vašej domácnosti. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditeľný pri
otvorených dvierkach.
1. Odskrutkujte dve upevňovacie skrutky krytu terminálovej dosky umiestnenej na spodnej
časti zadného krytu rúry.
2. Kryt odstráňte, aby ste sa dostali k terminálovej doske a vsuňte prívodný elektrický kábel
(pozri tabuľku) cez otvor na spodnej strane rúry.
3. Zapojte kábel k terminálovej doske, pevne utiahnite skrutky a upevnite ho.
4. Umiestnite spät’ kryt tak, že vsuniete úchytky na miesto a upevníte ho dvoma skrutkami.
Tabuľka pre prívodný kábel
Počet vodičov Druh kábla
1N+
~
H05 RR-F 3 X 4 mm
2
2+ ~
H05 RR-F 3 X 4 mm
2
2N+ ~
H05 RR-F 4 X 2,5 mm
2
3N+ ~
H05 RR-F 5 X 1,5 mm
2
3+ ~
H05 RR-F 4 X 2,5 mm
2
31
Prepojenie varnej dosky s rúrou
Dôležité upozornenie: rúru nezapájajte do elektrickej siete pred ukončením prepojenia.
Pred zapojením rúry do elektrickej siete skontrolujte, či je model varnej dosky uvedený v
zozname modelov vhodných na kombináciu s dodanou rúrou.
Zapojte konektory varnej dosky (C) (obr. 10) ku konektorom rúry (D), pričom dodržiavajte
farebné dvojice a zarovnanie zavádzacích drážok viditeľných na hornej časti konektorov.
Konektory zatlačte až na doraz, pričom skontrolujte, či zapadol poistný jazýček.
Odskrutkujte maticu z uzemňovacej skrutky (H) (obr. 10) nachádzajúcej sa na hornom
kryte rúry a vsuňte zeleno-žltý uzemňovací kábel, pričom podložku nechajte na mieste.
Maticu znovu naskrutkujte na skrutku a utiahnite ju.
Dôležité upozornenie: ak koncovky varnej dosky nezodpovedajú farebnej indikácii na štítku s
údajmi o prepojení varnej dosky s rúrou, ktorý sa nachádza na hornej časti rúry, vyžiadajte si
súpravu adaptéra s kódom AMC 873, ktorú dostanete v prevádzke autorizovaného servisu.
Upevnenie rúry
Nadvihnite rúru uchopením v príslušných otvoroch na bokoch a vložte ju na miesto vnútri
kuchynskej skrinky, pričom dávajte pozor, aby sa nezachytil prívodný kábel (obr. 11).
Pred upevnením rúry ju zarovnajte v strede skrinky.
Skontrolujte, či sú plastové vymedzovače správne umiestnené v príslušných otvoroch na
upevnenie. Upevnite rúru k jednotke pomocou dodávaných skrutiek (obr.12).
10
11
12
32
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Likvidácia obalových materiálov
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovat’
na 100 %, ako to potvrdzuje symbol
recyklácie .
Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia
zodpovedne likvidovat’, v plnom súlade s
platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia používaných domácich
spotrebičov
Spotrebiče sú vyrobené z recyklovateľných
alebo opätovne použiteľných materiálov. Pri
ich vyraďovaní dodržiavajte platné predpisy
na likvidáciu odpadu. Pred odovzdaním do
zberu odrežte napájacie káble, aby sa
spotrebiče nedali pripojit’ k elektrickej sieti.
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2002/96/ES o odpade
z elektrických a elektronických zariadení -
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Zabezpečením správneho postupu pri jeho
likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že
likvidácia nebude mat’ negatívny dopad na
životné prostredie a zdravie obyvateľov.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzat’ ako s
domovým odpadom, ale treba ho odovzdat’ v
príslušnom zbernom stredisku na recykláciu
elektrických a elektronických spotrebičov.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy o
likvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie
o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto
spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde
ste spotrebič kúpili.
Úspora energie
Predohrev rúry používajte, iba ak je to
uvedené v tabuľke na prípravu jedál v Popise
spotrebiča alebo v recepte.
Používajte tmavé formy na pečenie s
čiernym smaltom, pretože veľmi dobre
pohlcujú teplo.
UPOZORNENIA
Upozornenie:
Rúru nesmú bez dohľadu používat’ deti,
ani postihnuté osoby.
Dávajte pozor, aby sa deti s rúrou nehrali.
Spotrebič nesmú používat’ osoby
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými a rozumovými
schopnost’ami alebo ktoré nevedia
spotrebič používat’ a neboli o jeho
používaní poučené osobami
zodpovednými za ich bezpečnost’.
Prístupné časti rúry sa počas používania
môžu zohriat’, preto nedovoľte, aby sa
deti priblížili k spotrebiču.
Pri čistení SKLA nepoužívajte abrazívne
materiály a prostriedky, aby ste predišli
jeho poškodeniu.
Počas používania bude spotrebič veľmi
horúci. Dávajte pozor a nedotýkajte sa
ohrievacích článkov vnútri rúry.
Rúra je určená iba na prípravu jedál v
domácnosti. Žiadny iný typ použitia nie je
dovolený. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednost’ za nevhodné použitie alebo
za nesprávne nastavenie ovládacích prvkov.
Akékoľvek opravy alebo úpravy musí
vykonávat’ výhradne kvalifikovaný technik.
Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Neklaďte na dvierka t’ažké predmety,
pretože to môže spôsobit’ poškodenie vnútra
rúry a závesov dvierok. Neopierajte sa o
dvierka.
Na rukovät’ dvierok nevešajte žiadne t’ažké
predmety.
Nezakrývajte dno rúry alobalom ani inými
predmetmi.
Dvierka rúry sa musia správne zatvárat’.
Tesnenie dvierok udržiavajte v čistote.
Nikdy nelejte vodu priamo do horúcej rúry.
Môže to poškodit’ smaltovaný povrch.
33
Ovocná št’ava kvapkajúca z plechu na
pečenie zanecháva trvalé škvrny. Pred
opätovným použitím vám odporúčame rúru
vyčistit’.
Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry,
aby ste nepoškriabali povrch.
Zvyšková kondenzovaná voda po príprave
jedla by mohla časom poškodit’ rúru a
okolostojaci nábytok. Odporúčame:
- nastavit’ najnižšiu teplotu;
- zakryt’ jedlo;
- vybrat’ jedlo z rúry;
- vysušit’ vlhké časti po vychladnutí rúry.
Predný panel a rukovat’ rúry sa pri dlhej
prevádzke spotrebiča zohrievajú na vysokú
teplotu.
Vyhýbajte sa dotyku rúry vlhkými čast’ami
tela a používaniu rúry, ak ste naboso.
Na odpojenie od elektrickej siete net’ahajte
za spotrebič ani za elektrický kábel.
Nedovoľte det’om, aby sa dotýkali:
- ovládacích prvkov a rúry všeobecne,
hlavne počas prevádzky a ihneď po
vypnutí rúry, aby ste predišli
popáleninám;
- obalov (vrecká, polystyrén, kovové časti
atď.);
- spotrebiča, ktorý sa má likvidovat’.
Presvedčte sa, či elektrické káble alebo iné
elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu
príst’ do styku s horúcimi čast’ami alebo či sa
nemôžu zachytit’ do dvierok rúry.
Niektoré modely rúry sú vybavené
vzduchovým chladiacim systémom, aby sa
predišlo tomu, že predná čast’ rúry a skrinka
dosiahnu príliš vysokú teplotu.
Upozornenie: para a dym sa odvádza
otvorom medzi ovládacím panelom a dvierkami
rúry. Vetrací otvor preto nezakrývajte.
Do rúry ani do jej blízkosti neklaďte horľavé
materiály: v prípade náhodného zapnutia
rúry hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej
rúry používajte ochranné rukavice.
Ak pri pečení mäsa alebo zákuskov použijete
alkoholické nápoje (napr. rum, koňak, víno a
pod.), nezabudnite, že alkohol sa pri
vysokých teplotách vyparuje. Alkoholické
výpary sa môžu pri kontakte s elektrickým
ohrievacím telesom zapálit’.
Nezohrievajte ani nevarte v rúre uzavreté
nádoby ani poháre. Tlak, ktorý vznikne vnútri
obalu, môže spôsobit’ výbuch a poškodenie
rúry.
Pri príprave jedál nepoužívajte plastové
nádoby (okrem nádob, ktoré sú osobitne
skonštruované na tento účel; pozrite
informácie výrobcu). Pri vysokých teplotách
by sa mohli roztavit’.
Pri varení s olejom a tukom vždy pozorujte
panvice a plechy. Olej a tuk by sa mohli
prehriat’ a vznietit’ sa!
Naložené police nikdy úplne nevysúvajte.
Buďte veľmi opatrní.
PRED POUŽITÍM RÚRY
Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na
200°C, nechajte ju tak približne jednu
hodinu, aby sa odstránil pach, dym z
izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Pritom nechávajte otvorené okno.
Pred použitím odstráňte:
- nálepky z predného panelu a z dvierok
rúry, okrem typového štítku;
- ochranné kartónové časti a ochrannú fóliu
z ovládacieho panela a z iných častí rúry;
- prípadné nálepky z príslušenstva (napr. zo
spodnej strany nádoby na tuk).
34
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Dôležité upozornenie: nikdy nečistite
spotrebič vysokotlakovými vodnými alebo
parnými čistiacimi zariadeniami.
Vonkajšok rúry
Čistite vlhkou handričkou. Ak je povrch veľmi
špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek
čistiaceho prostriedku na riad. Utrite suchou
handrou.
Nepoužívajte korozívne alebo abravne
čistiace prostriedky, rúra tak stratí lesk.
Ak sa tieto výrobky náhodou dostanú do
kontaktu s rúrou, ihneď rúru utrite vlhkou
handričkou.
Mierne odlišnosti vo farbe čelnej strany
spotrebiča sú spôsobené použitím rôznych
materiálov, ako sklo, plast a kov.
Rúry s hliníkovým čelným panelom
Používajte jemný čistiaci prostriedok a
mäkkú handru na sklo alebo handru z
mikrovlákna, ktorá nezanecháva na povrchu
vlákna. Utierajte vodorovnými t’ahmi, bez
pritláčania.
Nepoužívajte korozívne prostriedky,
abrazívne špongie ani drsné handry.
Hliníkové povrchy čistite suchou handričkou.
Príslušenstvo
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do
vody, do ktorej ste pridali čistiaci prostriedok.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou
alebo špongiou.
Časti príslušenstva, ktoré sa nedodávajú s rúrou, si
môžete kúpit’ samostatne prostredníctvom prevádzky
servisu. Zoznam dodávaných častí príslušenstva je
uvedený v osobitne dodávanom Popise výrobku
(v bode Príslušenstvo).
Nádoba na odkvapkávanie (1)
Používa sa na zachytávanie odkvapkávajúceho tuku alebo
častíc jedla, podkladá sa pod rošt alebo sa používa ako
plech, napr. pri pečení mäsa, hydiny, rýb, so zeleninou
alebo bez zeleniny. Aby ste predišli vystrekovaniu tuku a
zadymeniu, nalejte do nádoby malé množstvo vody.
Plech na pečenie zákuskov (2)
Používa sa na pečenie sušienok, torty alebo pizze.
Rošt (3)
Používa sa na grilovanie jedál alebo ako držiak na plech
na pečenie, formy na koláče alebo akejkoľvek nádoby
používanej na pečenie v rúre. Môžete ho umiestnit’ do
ktorejkoľvek polohy v rúre. Rošt môžete vložit’ zahnutou
stranou smerom nahor alebo smerom nadol.
Otočný ražeň (4)
Používa sa podľa návodu v príslušnej kapitole
samostatného Popisu výrobku.
1
3
4
2
35
Upozornenie: pri nasledujúcich úkonoch Vám
odporúčame používat’ ochranné rukavice. aby ste
nepoškodili dvierka rúry a závesy a aby ste predišli
poraneniam, dôsledne dodržiavajte horeuvedené
pokyny.
Ako vybrat’ dvierka rúry:
1. Dvierka úplne otvorte (pozrite obr. 1).
2. Nadvihnite blokovacie úchytky a zatlačte ich až na
doraz dopredu (pozri obr. 2).
3. Dvierka čiastočne zatvorte tak, aby ste ich mohli
vybrat’ t’ahom hore (pozrite obr. 3).
Pri čistení alebo vyberaní dvierok venujte pozornost’
závesom (obr. 4).
Opätovná montáž dvierok:
1. Zasuňte závesy do ich drážok a dvierka úplne
spustite.
2. Spustite oba uzávery.
3. Dvierka rúry úplne zatvorte.
Upozornenie: aby ste nepoškodili dvierka rúry a závesy a
aby ste predišli poraneniam, dôsledne dodržiavajte
horeuvedené pokyny.
Výmena zadnej žiarovky rúry:
1. Rúru odpojte od elektrickej siete.
2. Po ochladnutí rúry vyskrutkujte kryt žiarovky
(pozrite obr. 5).
3. Vymeňte žiarovku (pozrite poznámku).
4. Kryt žiarovky znova zaskrutkujte.
5. Rúru znova pripojte k elektrickej sieti.
Poznámka: používajte iba žiarovky s výkonom
25 W/230 V, typu E-14, T300 °C, ktoré dostanete v
stredisku autorizovaného servisu.
Dôležité upozornenie: rúru neuvádzajte do činnosti
bez namontovaného krytu lampy.
1
2
3
5
4
36
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická siet’ pod napätím
a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či
sa problém neodstránil.
Dôležité upozornenie:
Skontrolujte, či ovládací gombík rúry nie je v
polohe “0” alebo “osvetlenie” .
- Ak elektronický programátor (ak je
súčast’ou rúry) signalizuje “ ”,
postupujte podľa pokynov v samostatne
dodávanom Popise spotrebiča a/alebo
popisu elektronického programátora.
- Ak sa na elektronickom programátore (ak
je súčast’ou výbavy) zobrazuje “F XX”,
zavolajte najbližší servis. V takom prípade
oznámte číslo, ktoré sa zobrazuje po
smene “F”.
SERVIS
Skôr, ako zavoláte popredajný servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém
vyriešit’ sami podľa bodov popísaných v
časti “Príručka na odstraňovanie
problémov”.
2. Spotrebič vypnite a znova zapnite.
Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha
naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším
popredajným servisom.
Vždy uveďte:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove
“Service” na typovom štítku)
umiestnenom vpravo na vnútornom okraji
rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Servisné číslo sa uvádza aj na záručnom
liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opravit’, obrát’te sa
na stredisko autorizovaného servisu (zaručí
sa tým použitie originálnych náhradných dielov
a správny postup pri oprave).
Nedodržanie týchto pokynov môže ohrozit’
bezpečnost’ a kvalitu výrobku.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Táto rúra môže príst’ do kontaktu s
potravinami a spíňa požiadavky
nariadenia (ES) č.1935/2004.
Bola navrhnutá ako spotrebič na prípravu
jedál.
Akékoľvek iné použitie (napr.
vykurovanie miestnosti) sa bude
považovat’ za nevhodné a preto
nebezpečné.
Tento spotrebič bol navrhnutý,
skonštruovaný a predáva sa:
- v súlade s bezpečnostnými
požiadavkami “Nízkonapät’ovej”
smernice 2006/95/ES (ktorá nahrádza
smernicu 73/23 EHS v znení
nasledujúcich úprav);
- v súlade ochrannými požiadavkami
Smernice o elektromagnetickej
kompatibilite 2004/108/ES;
- v súlade s požiadavkami Smernice
93/68/EHS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool AKP 309/NB/03 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre