Electrolux EKK6450AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EKK6450AOW
EKK6450AOX
SPORÁK
SPORÁK
CS
SK
NÁVOD K POUŽITÍ 2
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................5
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................8
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................8
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................9
6. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.......................................................................10
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................... 11
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ...................................................................... 12
9. TROUBA - FUNKCE HODIN............................................................................ 14
10. TROUBA - TIPY A RADY............................................................................... 15
11. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....................................................................26
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 28
13. INSTALACE....................................................................................................29
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru
může být nebezpečná a způsobit požár.
ČESKY
3
Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Před otevřením víka vždy odstraňte z jeho povrchu
rozlité tekutiny. Před zavřením víka nechte povrch
varné desky vychladnout.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání
příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské
chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
www.electrolux.com4
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující
trhy: SK CZ
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Kuchyňská skříňka a výklenek musí
mít vhodné rozměry.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převržení
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
2.3 Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být
provedena kvalifikovanou osobou.
Před instalací je nutné zajistit, aby
seřízení spotřebiče odpovídalo
podmínkám místního rozvodu plynu
(druhu plynu a tlaku plynu).
ČESKY
5
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče
může obíhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu
naleznete na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k
zařízení na odvod spalin. Ujistěte se,
že je spotřebič připojen dle aktuálních
instalačních vyhlášek. Dbejte na
požadavky týkající se dostatečné
ventilace.
2.4 Použití
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče. Nejedná se o závadu z
hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nebo přímo na dno
spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
V místě instalace spotřebiče zařiďte
dobrou ventilaci.
Používejte pouze nádobí se správným
tvarem a průměrem dna větším než
jsou rozměry hořáků.
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne,
otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
www.electrolux.com6
Používejte pouze příslušenství
dodávané se spotřebičem.
Na hořáky neinstalujte rozptylovač
plamene.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.5 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před prováděním údržby spotřebič
vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
2.6 Víko
Neměňte technické parametry víka.
Víko čistěte pravidelně.
Víko neotvírejte, když jsou na povrchu
rozlité zbytky potravin.
Před zavřením víka vypněte všechny
hořáky.
Víko nezavírejte, dokud varná deska
a trouba zcela nevychladly.
Skleněné víko se může roztříštit, když
se zahřeje (je-li součástí spotřebiče).
2.7 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.8 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Vnější plynové potrubí slisujte.
ČESKY
7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
8
5
4
3
2
1
6
5
7
10
1 432
9
1
Ovladače varné desky
2
Elektronický programátor
3
Ovladač funkcí trouby
4
Ovladač teploty
5
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
6
Topný článek
7
Žárovka
8
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Ventilátor
10
Polohy roštů
3.2 Uspořádání varné desky
2
5
4 3
1
1
Výstup páry - počet a poloha závisí
na modelu
2
Středně rychlý hořák
3
Pomocný hořák
4
Rychlý hořák
5
Středně rychlý hořák
3.3 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušenky. K pečení
moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem
trouby.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.electrolux.com8
4.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
1. Před prvním použitím spotřebič
vyčistěte.
2. Příslušenství a vyjímatelné drážky
vložte zpět do jejich původní polohy.
4.2 Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit
čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrického proudu nebo
není-li nastaven časovač, ukazatel
funkce Denní čas bliká.
Stiskněte tlačítko nebo a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
4.3 Změna času
Denní čas nelze měnit,
pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel Denního času.
Pro nastavení nového času viz
„Nastavení času“.
4.4 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke
spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci
a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet
zápach a kouř. To je normální jev.
Zajistěte dostatečné větrání.
5. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapálení hořáku
Hořák vždy zapalte před tím,
než na něj postavíte nádobu.
UPOZORNĚNÍ!
Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi
opatrní. Výrobce odmítá
jakoukoli odpovědnost za
chybné použití plamene.
1. Zatlačte ovladač varné desky dolů a
otočte jej do polohy .
2. Držte ovladač varné desky zatlačený
po dobu 10 nebo méně sekund, aby
se termočlánek zahřál. V opačném
případě se přeruší přívod plynu.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho
intenzitu.
ČESKY
9
UPOZORNĚNÍ!
Ovladač stiskněte na
maximálně 15 sekund.
Jestliže se hořák po uplynutí
15 sekund nezapálí,
uvolněte ovladač, otočte ho
do polohy vypnuto a před
dalším pokusem o zapálení
hořáku alespoň jednu minutu
počkejte.
Jestliže se hořák ani po
několika pokusech nezapálí,
zkontrolujte, zda je korunka
a její víčko ve správné
poloze.
V případě výpadku
elektrického proudu můžete
hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V
takovém případě přibližte
k hořáku plamen, stiskněte
odpovídající ovladač a
otočte jím do polohy na
maximum. Držte ovladač
zatlačený po dobu 10 nebo
méně sekund, aby se
termočlánek zahřál.
Jestliže z nějakého důvodu
plamen zhasne, otočte
ovladačem do polohy
vypnuto, počkejte nejméně
jednu minutu a pokuste se
hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může
automaticky spouštět, když
zapnete elektřinu, po
instalaci nebo po výpadku
proudu. Nejde o závadu.
5.2 Přehled hořáku
A
B
D
C
A) Víčko hořáku
B) Korunka hořáku
C) Zapalovací svíčka
D) Termočlánek
5.3 Vypnutí hořáku
Chcete-li plamen zhasnout, otočte
ovladačem do polohy vypnuto .
UPOZORNĚNÍ!
Před sejmutím nádobí
z hořáku vždy nejdříve
ztlumte nebo zhasněte
plamen.
6. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
UPOZORNĚNÍ!
Nedávejte stejnou pánev na
dva hořáky.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zabránili rozlití a
případnému poranění,
nepokládejte na hořáky
nestabilní nebo poškozené
nádoby.
www.electrolux.com10
POZOR!
Ujistěte se, že držadla hrnců
nepřečnívají nad předním
okrajem varné desky.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou hrnce
umístěné na středu hořáků,
čímž získají maximální
stabilitu a sníží se spotřeba
plynu.
6.2 Průměry nádobí
UPOZORNĚNÍ!
Používejte nádoby na vaření
s průměrem vhodným pro
rozměry hořáků.
Hořák Průměr nádoby
(mm)
Rychlý 160 - 240
Středně rychlý 120 - 220
Pomocný 80 - 160
6.3 Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
Když začnou tekutiny vřít, ztlumte
plamen, aby jen mírně perlily.
7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
očistěte.
Nádoby používejte vždy s čistou
spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a
pak osušte měkkým hadrem.
7.2 Mřížky pod nádoby
Mřížky pod nádoby nejsou
odolné pro mytí v myčce
nádobí. Musí se mýt ručně.
1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější
čištění vyjměte.
Při snímání mřížek pod
nádoby buďte velmi
opatrní, aby nedošlo k
poškození varné desky.
2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby
buďte opatrní při jejich osušování,
protože smaltování může mít někdy
drsné hrany. V případě potřeby
odstraňte odolné skvrny pomocí
pastového čisticího prostředku.
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné
poloze.
4. Ujistěte se, že jsou ramena mřížek
pod nádoby na středu hořáku, aby
mohl hořák správně fungovat.
7.3 Čištění varné desky
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota
může varnou desku poškodit.
Odstraňte po dostatečném
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s malým množstvím
mycího prostředku. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
7.4 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí
keramické zapalovací svíčky s kovovou
elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,
aby hořáky dobře zapalovaly, a
kontrolujte průchodnost otvorů v koruně
hořáků.
ČESKY
11
8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
8.2 Zapnutí a vypnutí trouby
Podle daného modelu má
váš spotřebič symboly
ovladače, ukazatele nebo
kontrolky:
Ukazatel se rozsvítí, když
trouba začne hřát.
Kontrolka se rozsvítí,
když je trouba v provozu.
Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí jednu z
varných zón, funkce
trouby nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Troubu vypnete otočením ovladače
funkcí a teploty trouby do polohy
vypnuto.
8.3 Funkce trouby
Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Pravý horký vzduch K pečení jídla na dvou úrovních současně a k
sušení potravin.
Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni trouby. Také k zapékání
a pečení dozlatova.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství
a opékání chleba.
www.electrolux.com12
Symbol Funkce trouby Použití
Mírné pečení K pečení ve formách a k sušení potravin na
jedné úrovni trouby při nízké teplotě.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
Osvětlení trouby Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
8.4 Vložení příslušenství trouby
Hluboký pekáč / plech:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný
rošt v drážkách nad nimi.
Veškeré příslušenství je z
důvodu vyšší bezpečnosti
vybaveno malými zářezy
na horní straně pravého a
levého okraje. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných
nádob.
ČESKY
13
9. TROUBA - FUNKCE HODIN
9.1 Displej
A B C
A) Ukazatele funkcí
B) Displej času
C) Ukazatel funkcí
9.2 Tlačítka
Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
9.3 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
vliv na provoz spotřebiče.
Trvání K nastavení doby přípravy v troubě.
Ukončení K nastavení doby vypnutí trouby.
Funkce Trvání a
Ukončení lze použít
současně k nastavení délky
provozu spotřebiče a doby
jeho vypnutí. Díky tomu lze
spotřebič spustit s určitou
časovou prodlevou. Nejprve
nastavte funkci Trvání a
poté Ukončení .
9.4 Nastavení funkcí hodin
U funkce Trvání a Ukončení
nastavte funkci trouby a teplotu přípravy
jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte
, dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte
potřebnou funkci hodin.
www.electrolux.com14
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se
zobrazí ukazatel nastavené funkce
hodin.
U funkce Minutka se na
displeji zobrazí zbývající
čas.
3. Po uplynutí času začne blikat
ukazatel funkce hodin a zazní
zvukový signál. Chcete-li funkci hodin
zastavit, stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladač funkcí trouby a
ovladač teploty do polohy vypnuto.
U funkce Trvání a
Ukončení se spotřebič
vypne automaticky.
9.5 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
10. TROUBA - TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Pečení moučných jídel
Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
pečení) a polohy roštů byste měli
proto upravit podle doporučení
uvedených v tabulkách.
Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat
podobné jídlo.
Pokud pečete moučná jídla na
několika úrovních roštů, můžete dobu
pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Při delší době pečení můžete troubu
vypnout asi 10 minut před koncem
pečení, abyste využili zbytkového
tepla.
Při pečení zmraženého jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
10.2 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš
světlý.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazlavý,
nepropečený či nerovno‐
měrný.
Teplota trouby je příliš vy‐
soká.
Při příštím pečení nastavte
o něco nižší teplotu trouby.
Koláč klesl a je mazlavý,
nepropečený či nerovno‐
měrný.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení.
Dobu pečení nelze zkrátit
zvýšením teploty.
ČESKY
15
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl a je mazlavý,
nepropečený či nerovno‐
měrný.
Ve směsi je příliš mnoho
tekutin.
Použijte méně tekutiny.
Dodržujte dobu tření těsta,
zejména používáte-li ku‐
chyňského robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš níz‐
ká.
Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Teplota trouby je příliš vy‐
soká a doba pečení je
příliš krátká.
Nastavte nižší teplotu pe‐
čení a prodlužte dobu pe‐
čení.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Směs je nerovnoměrně ro‐
zložena.
Směs rovnoměrně rozložte
na plech na pečení.
Koláč není při dané délce
pečení hotový.
Teplota trouby je příliš níz‐
ká.
Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.
10.3 Mírné pečení
Tuto funkci použijte k pečení ve
formách a k sušení potravin na jedné
úrovni trouby při nízké teplotě.
Najednou pečte pouze v jedné formě
nebo plechu na pečení.
Jídlo Teplota (°C) Čas (min)
Sušenky 180 - 190
10 - 20
1)
Těsto: Odpalované těsto 180 - 190
30 - 40
1)
Těsto: Křehké těsto 180 - 190
25 - 35
1)
Pusinky 80 - 100 120 - 150
1)
Předehřejte troubu.
10.4 Pravý horký vzduch
Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Kulatý koláč nebo brioška 150 - 160 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
150 - 160
1)
25 - 40 3
www.electrolux.com16
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Dortový korpus - křehké těsto
170-180
1)
10 - 25 2
Dortový korpus - piškotové těsto 150 - 170 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy Ø 20 cm,
položené úhlopříčně)
160 60 - 90 2 - 3
1)
Předehřejte troubu
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Drobenkový koláč (suchý) 150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (kynuté těsto / piš‐
kotové těsto)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použijte hluboký plech na pečení
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynutého těsta 150 - 160 20 - 40 3
Drobné pečivo z listového těsta
170 - 180
1)
20 - 30 3
Pečivo
160
1)
10 - 35 3
Malé koláčky (20 ks na plech)
150
1)
20 - 35 3
1)
Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Bagety zapečené s roztaveným
sýrem
160 - 170
1)
15 - 30 1
ČESKY
17
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Plněná zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Předehřejte troubu
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
2 polohy
Zákusky z listového těsta s kré‐
mem / Banánky
160 - 180
1)
25 - 45 2/4
Koláč s drobenkou, suchý 150 - 160 30 - 45 2/4
1)
Předehřejte troubu
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
2 polohy
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 20 - 40 2/4
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 25 - 45 2/4
Sušenky z piškotového těsta 160 - 170 25 - 40 2/4
Čajové pečivo z vaječného bílku,
sněhové pusinky
80 - 100 130 - 170 2/4
Makronky 100 - 120 40 - 80 2/4
Sušenky z kynutého těsta 160 - 170 30 - 60 2/4
Drobné pečivo z listového těsta
170 - 180
1)
30 - 50 2/4
Pečivo
180
1)
25- 40 2/4
Malé koláčky (20 ks na plech)
150
1)
20 - 40 2/4
1)
Předehřejte troubu
10.5 Tradiční pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Kulatý koláč nebo brioška 160 - 180 50 - 70 2
www.electrolux.com18
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Linecký koláč / ovocné koláče 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
170
1)
25 - 40 3
Dortový korpus - křehké těsto
190 - 210
1)
10 - 25 2
Dortový korpus - piškotové těsto 170 - 190 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy Ø 20 cm,
položené úhlopříčně)
180 60 - 90 1 - 2
Slaný koláč (např. Slaný lotrinský
koláč)
180 - 220 35- 60 1
Tvarohový dort 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Předehřejte troubu
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Kynutá pletýnka / věnec 170 - 190 40 - 50 2
Vánoční štola
160 - 180
1)
50 - 70 2
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu pečení.
2. Druhá část procesu pečení.
1. 230
1)
2. 160 - 180
1)
1. 20
2. 30 - 60
1 - 2
Zákusky z listového těsta s kré‐
mem / banánky
190 - 210
1)
20 - 35 3
Roláda
180 - 200
1)
10 - 20 3
Drobenkový koláč (suchý) 160 - 180 20 - 40 3
Mandlový koláč / koláč s cukrovou
polevou
190 - 210
1)
20 - 30 3
Ovocné koláče (kynuté těsto / piš‐
kotové těsto)
2)
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 170 - 190 40 - 60 3
Koláče s jemnou náplní (např. tvar‐
oh, smetana, pudink)
160 - 180
1)
40 - 80 3
Pizza (s velkou náplní)
190 - 210
1)
30 - 50 1 - 2
Pizza (tenká)
220 - 250
1)
15 - 25 1 - 2
Nekvašený chléb 230 - 250 10 - 15 1
ČESKY
19
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Švýcarský jablečný koláč 210 - 230 35 - 50 1
1)
Předehřejte troubu
2)
Použijte hluboký plech na pečení
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Sušenky z křehkého těsta 170 - 190 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta
160
1)
20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 170 - 190 20 - 30 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120- 150 3
Makronky 120 - 130 30 - 60 3
Sušenky z kynutého těsta 170 - 190 20 - 40 3
Drobné pečivo z listového těsta
190 - 210
1)
20 - 30 3
Pečivo
190 - 210
1)
10 - 55 3
Malé koláčky (20 ks na plech)
170
1)
20 - 30 3 - 4
1)
Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐
tu
Zapečené těstoviny 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Zapékaná zelenina
180 - 200
1)
15 - 30 1
Bagety zapečené s roztaveným
sýrem
200 - 220
1)
15 - 30 1
Sladké nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Rybí nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Plněná zelenina 180 - 200 40 - 60 1
1)
Předehřejte troubu
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EKK6450AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch