Peerless SR555E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
12015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
SR555E
40" - 55" (VESA 400) x2
(102 - 140 cm) x2
17", VESA100 MAX
(43 cm) MAX
75 lb x2
(34 kg) x2
MAX
15 lb
(7 kg)
MAX
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Compatible model/seies*
Modelo/serie compatible*
Modèle/gamme compatible*
Kompatible Modelle/Serien*
Compatibel model/serie*
Modello/serie* compatibile
Kompatibilní Model/série*
Kompatibilný Model/séria*
Modelos/séries compatíveis
Uyumlu modeler/ seriler*
ACC-GS1
ACC-310
ACC-FT
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Suitable for institutional use.
Adecuado para uso institucional.
Convient à un usage institutionnel.
Für die institutionelle Verwendung geeignet.
Geschikt voor gebruik in instellingen.
Adatto per installazioni commerciali.
Vhodné pro institucionální použití.
Vhodné na inštitucionálne použitie.
Adequado para utilização institucional.
Kurumsal kullanım için uygundur.
22015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in
this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
This product must be installed onto at, hard, level surface to prevent tipping. The cart or stand is not af xed or
secured to the oor, and may therefore tip over and/or fall if screen and/or stand is shaken or hit. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Screws
must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed
the Maximum Load Capacity. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please call
customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de
concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en
montantes de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que
la super cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar
rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda
la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de
izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga
cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al
Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs à montants en bois, en béton plein ou en blocs
de béton. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur des montants en bois, du béton plein et du bloc
de béton sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir
la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne
serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous
toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu
uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit
ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support.
Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden
ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im
Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht
der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die
maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder
verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist
nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu
Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger
nicht eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter
der Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en muren van massief beton of
B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er
tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he nricht-
ing ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis
wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de
bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg
op +1-800-865-2112 (in de VS).
32015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny z drevených stĺpikov, masívneho betónu alebo
škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky, masívny betón alebo
škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a
vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a
poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení
vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v
interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci
s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle
1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny z dřevěných trámů, masivního betonu nebo
škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné trámy, masivní beton nebo
škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a
technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození
a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení
vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru.
Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem
dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
TUR - Bu ürün ahşap kiriş ve masif beton veya cüruf briketten duvarlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü
ahşap kirişe, masif beton ve cüruf brikete takmak için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce
taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam
bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir.
Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman
başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda
kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep
olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112
numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
UYARI
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras de madeira, betão maciço ou paredes de
blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira, betão maciço ou paredes
de blocos de cimento. Antes de instalar, certi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado
do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafu-
sos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize
sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em
segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto
em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender
os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número
1-800-865-2112.
AVISO
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a
mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo
solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la super cie di supporto sia in grado
di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona
o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso
di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni sici alla persona. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al
numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
42015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
3/8"
(10mm)
7/16"
(11mm)
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
(13mm)
52015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
A (1)
base B (2)
caster (non locking) C (2)
caster (locking)
Parts List SR555E
Part #Description Qty
Abase 1 009-T1823
Bcaster (non locking) 2 600-0346
Ccaster (locking) 2 600-0347
Dbumper plate 4 009-1761
Ebumper edging 4 520-1329
FM5 x 10mm 12 520-1164
Glower cabinet 1 009-T1827
Hupper cabinet 1 009-T1828
Ilower cabinet cable cover 1 009-T1829
Jupper cabinet cable cover 1 009-T1830
Kleft adaptor interface mount 1 009-T1773
Lright adaptor interface mount 1 009-T1774
MVESA 100 bracket 1 009-T1780
Ncabinet shelf 1 009-T1794
OM8 x 16mm 4 520-1971
Phex nut 5 530-1084
Qadaptor bracket 4 202-1655
Rcamera shelf 1 009-T1808
Scamera shelf extension 1 009-T1802
Tcamera shelf bracket 1 009-T1817
Uadaptor interface 1 009-T1809
Vhorizontal display adaptor 2 201-T1944
W1/4-20 x 1/2" washer head 12 520-1357
XM6 x 12mm phillips 22 520-1128
YM5 x 25mm 2 520-1122
Z 6-32 x 1/2" 4 520-9517
AA safety belt 1 170-8039-1
BB velcro strap 10 046-0136
CC M4 x 12mm 8 520-1079
DD M4 x 25mm 8 520-1082
EE M6 x 12mm 8 520-1050
FF M6 x 25mm 8 520-1211
GG M8 x 12mm 8 520-1724
HH M8 x 25mm 8 520-1101
II M4 x 1mm washer 8 540-9400
JJ M6/M8 x 1.5mm washer 16 540-9406
KK 1/4" (6mm) height spacer 16 600-1215
LL 4mm allen wrench 1 560-9646
MM rubber pad 4 096-1344
NN 10-32 X 1/2" 4 520-1040
OO power strip 1 PVP1000-CPL6
D (4)
bumper plate
E (4)
bumper edging
F (12)
M5 x 10mm
62015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
Q (4)
adaptor bracket
G (1)
lower cabinet I (1)
lower cabinet
cable cover
K (1)
left adaptor
interface mount
H (1)
upper cabinet J (1)
upper cabinet
cable cover
M (1)
VESA 100 bracket
O (4)
M8 x 16mm P (5)
hex nut
N (1)
cabinet shelf
Y (2)
M5 x 25mm
W (12)
1/4-20 x 1/2"
washer head
X (22)
M6 x 12mm phillips NN (4)
10-32 X 1/2" Z (4)
6-32 x 1/2"
R (1)
camera shelf
U (1)
adaptor interface V (2)
horizontal display adaptor
T (1)
camera shelf bracket
S (1)
camera shelf extension
L (1)
right adaptor
interface mount
72015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
II (8)
M4 x 1mm
washer
KK (16)
1/4" (6mm)
height spacer
JJ (16)
M6/M8 x
1.5mm washer
LL (1)
4mm allen wrench
CC (8)
M4 x 12mm DD (8)
M4 x 25mm EE (8)
M6 x 12mm FF (8)
M6 x 25mm
GG (8)
M8 x 12mm HH (8)
M8 x 25mm
AA (1)
safety belt
BB (10)
velcro strap MM (4)
rubber pad
OO (1)
power strip
82015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
1-1
3
2
E (4)
D (4)
C (2)
B (2)
1-2
4.5"
4.5"
AF (8)
Hand tighten.
ENG
LL
92015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
4
G
A
X (6)
10 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
G
H
X (6)
5
LOCK WHEELS
11 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
6
X (6)
K
L
60"
(1524 mm)
1"
(25 mm)
40"
(1016 mm)
MAX
MIN
Display center.
Centro de la pantalla.
Centre de l’écran.
Bildschirmmitte.
Midden van het scherm.
Centro del display.
Střed obrazovky.
Stred obrazovky.
Centro do ecrã.
Ekran merkezde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
7a-1 7b-1
12 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
7a-1
CC (4)
M
7a-1
X (4)
M
7a-1
MM (4)
13 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
8a
I
J
P (5)
7/16"
(11mm)
Do not tighten.
No apriete.
Ne serrez pas.
Nicht anziehen.
Niet aandraaien.
Non stringere.
Neutahujte.
Neuťahujte.
Não apertar.
Sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
14 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
9a
U
V (2)
W (12)
10a
O (4)
1/8"
(3mm)
3/8"
(10mm)
(13mm)
15 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
11a
12a Tighten.
Apriete.
Serrez.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Přitáhnout.
Pritiahnuť.
Aperte.
Sıkın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
(13mm)
16 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
13a-1 13a-2
F (2)
Y (2)
S
T
R
F (2)
14a
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Y (2)
LL
LL
17 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
QQ
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Use of spacers is OPTIONAL.
Uso de espaciadores OPCIONAL.
FACULTATIF utilisation d’entretoises.
OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern.
FACULTATIEF gebruik van tussenringen.
Uso OPZIONALE di distanziatori.
VOLITELNÉ použití rozpěr.
VOLITEĽNÉ použitie rozpierok.
OPCIONAL utilize espaçadores.
Ayırıcıların İSTEĞE BAĞLI kullanımı.
DD DD
FF,HH
II II
JJJJ
JJ
JJ JJ
KK KK KK
CC
II
FF
EE
HH
GG
KK (2)
KK (2)
X
X
15a
Center adaptor brackets vertically on back of screen.
Centre verticalmente los soportes en la pantalla.
Centrez les supports à la verticale de l’écran.
Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der
Bildschirm.
Centreer de beugels verticaal op de van het scherm.
centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
vycentrujte konzoly svisle na zadní obrazovky.
vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky.
centre os suportes verticalmente no do ecrã.
dirsekleri ekranın arkasına dikey olarak ortalayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
16a
x3
Screws must get at least three full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
QQ
18 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
17a-1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Use caution when attaching displays. Cart
may tip due to offset weight
17a-317a-2
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
19 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
18a
Cable management.
Manejo de cables.
Gestion des câbles.
Kabelführung.
Kabelbeheer.
Gestione dei cavi.
Vedení kabelů.
Vedenie káblov.
Gestão de cabos.
Kablo yönetimi.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
BB
7/16"
(11mm)
CORD
P (5)
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
20 2015-02-16 #:009-9099-2 (2015-05-27)
20
19a-1 19a-2
Z (4)
OO
G
1/8"
(3mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Peerless SR555E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka