Samsung GN642FDXD1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
20
Specifikace spotřebiče
Model GN642JDXD1 GN641JDXD1 GN642FDXD1 GN641FDXD1
Pan podporu
Litinová Tažená Litinová Tažená
Wok podporu
O X
Horní deska
Nerez
Ovládací páku
Stříbrná barva
Hmotnost
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozměr
(WxDxH)
594*510*46
Zapalovací elektroda
Průběžný zážeh
Přívod plynu
1/2 palcový vnitřní závit
Přívod elektřiny
220~240V, 50Hz
Typ hořáku
Trojitý koruna(1EA),
polotovary rychlý(2EA), pomocný(1EA)
Rychlý(1EA), polotovary rychlý(2EA),
pomocný(1EA)
\
Model GN642JDBD1 GN641JDBD1 GN642FDBD1 GN641FDBD1
Pan podporu
Litinová Tažená Litinová Tažená
Wok podporu
O X
Horní deska
Černného smaltu
Ovládací páku
Titán barva
Hmotnost
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozměr
(WxDxH)
594*510*46
Zapalovací elektroda
Průběžný zážeh
Přívod plynu
1/2 palcový vnitřní závit
Přívod elektřiny
220~240V, 50Hz
Typ hořáku
Trojitý koruna(1EA),
polotovary rychlý(2EA), pomocný(1EA)
Rychlý(1EA), polotovary rychlý(2EA),
pomocný(1EA)
Technická data
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
21
Model GN642JDWD1 GN641JDWD1 GN642FDWD1 GN641FDWD1
Pan podporu
Litinová Tažená Litinová Tažená
Wok podporu
O X
Horní deska
Bílý smalt povlak
Ovládací páku
Bílý barva
Hmotnost
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozměr
(WxDxH)
594*510*46
Zapalovací elektroda
Průběžný zážeh
Přívod plynu
1/2 palcový vnitřní závit
Přívod elektřiny
220~240V, 50Hz
Typ hořáku
Trojitý koruna(1EA),
polotovary rychlý(2EA), pomocný(1EA)
Rychlý(1EA), polotovary rychlý(2EA),
pomocný(1EA)
○ TŘÍDA SPOTŘEBIČE: Třída 3
○ KATEGORIE SPOTŘEBIČE
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/SK
PL
Kat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Kat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
Technická data (pokračování)
CZ
Návod na inštaláciu
a používanie
GN641FDXD1
GN641FDBD1
GN641FD
W
D1
GN641JDXD1
GN641JDBD1
GN641JD
W
D1
GN642FDXD1
GN642FDBD1
GN642FD
W
D1
GN642JDXD1
GN642JDBD1
GN642JD
W
D1
SK
Zabudovaný sporák
Predslov
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zakúpenie nášho zariadenia.
Aby ste mohli toto zariadenie správne používať a aby ste predišli akémukoľvek
potenciálnemu nebezpečenstvu, pred použitím zariadenia si prečítajte tieto pokyny.
Uschovajte tieto pokyny na ľahko dostupnom mieste.
Ak vám nie sú jasné akékoľvek informácie uvedené v týchto pokynoch, spojte sa s oddelením
služieb zákazníkom spoločnosti Samsung.
Tieto pokyny sú platné iba pre určené krajiny, ktorých identifikačné symboly sú uvedené na
obale návodu na použitie.
Výrobca nebude zodpovedný za akékoľvek škody na ľuďoch alebo majetku spôsobené
nesprávnou inštaláciou alebo používaním zariadenia.
Zariadenie je certifikované na používanie v krajinách iných ako tých, ktoré sú uvedené na
zariadení.
Výrobca si tiež vyhradzuje právo vykonať akékoľvek úpravy výrobkov podľa potreby alebo
užitočnosti, tiež v záujme používateľa, bez ohrozenia hlavných funkčných a bezpečnostných
vlastností samotných výrobkov.
3
Obsah
Predslov ....................................................2
Bezpečnostné upozornenia
......................4-9
- Bezpečnostné upozornenia .......................4
- Inštalácia ..................................................5
- Bezpečnosť detí a osôb ...........................6
- Počas používania .....................................7
- Čistenie a servis .......................................9
- Životné prostredie ....................................9
Pokyny na používanie a údržbu
...........10-18
- Popis zariadenia .....................................10
- Používanie zariadenia ............................11
-
Rady ohľadom bezpečnosti a šetrenia energie
......13
- Čistenie a údržba ...................................15
- Riešenie problémov ...............................17
- Žiadosť o servis ......................................18
Technické pokyny
...............................19-27
- Technické pokyny ...................................19
- Technické údaje ......................................
20
- Umiestnenie ...........................................22
- Inštalácia zariadenia ..............................23
- Prípojka plynu .........................................24
- Elektrické zapojenie ...............................25
-
Prestavba na iný druh používaného plynu
..26
- Vlastnosti varičov ...................................27
4
Bezpečnostné upozornenia
Vaša bezpečnosť je pre spoločnosť Samsung najdôležitejšia.
Pred inštaláciou alebo používaním zariadenia si pozorne prečítajte všetky upozornenia.
Tento návod s pokynmi dôkladne uschovajte, pre prípadné použitie v budúcnosti.
Ak zariadenie predávate alebo odovzdávate inej osobe, ubezpečte sa, že návod odovzdáte
so zariadením novému používateľovi.
Výrobca nebude zodpovedný v prípade, že nedodržíte tieto bezpečnostné upozornenia.
Nasledovné značky sú ľahko pochopiteľné, aby ste mohli predísť akýmkoľvek nehodám
spôsobeným nesprávnym používaním a používať zariadenie pohodlnejšie.
Pred prečítaním pokynov sa dôkladne oboznámte s nasledovnými upozorneniami.
Nebezpečenstvo/Výstraha
Ak zanedbáte túto značku, môže dôjsť k vážnemu
alebo smrteľnému úrazu.
Pozor
Ak zanedbáte túto značku, môže dôjsť k poraneniu
používateľa alebo poškodeniu majetku.
Tieto značky majú nasledovný význam:
Všeobecné nebezpečenstvo, Výstraha a Upozornenie
Nepribližujte sa
Nepoužívať otvorený oheň Čo musíte urobiť
Nebezpečenstvo
■ Ak sa vám zdá, že uniká plyn, postupujte nasledovne:
- Nezapínajte svetlo.
- Nezapínajte/nevypínajte žiadne elektrické zariadenia a nedotýkajte sa žiadnych
elektrických zásuviek.
- Nepoužívajte telefón.
1 Prestaňte výrobok používať a zatvorte hlavný ventil.
2 Otvorte okno a vyvetrajte miestnosť.
3 Z telefónu, ktorý je mimo miestnosti, zavolajte naše servisné stredisko.
*
Zemný plyn obsahuje merkaptán, takže únik plynu zacítite, aj keď vo vzduchu bude iba 1/1000
plynu so špecifickým zápachom (zápach hnijúceho cesnaku alebo pokazených vajec).
5
Inštalácia
Výstraha
Toto zariadenie musí byť
nainštalované v súlade s platnými
predpismi a môže sa používať iba na
dobre vetranom mieste.
Pred inštaláciou sa presvedčte, že
plyn a elektrické napájanie sú v
súlade s údajmi uvedenými na
typovom štítku.
Neinštalujte toto zariadenie na žiadny
typ morského plavidla alebo do
obytného vozidla.
Plynové potrubie a elektrický kábel
musia byť nainštalované takým
spôsobom, aby sa nedotýkali žiadnej
časti zariadenia.
Toto zariadenie musí inštalovať kvalifikovaný technik alebo inštalatér.
Podmienky nastavenia pre toto zariadenie sú uvedené na etikete alebo na štítku s údajmi.
Po rozbalení zariadenia sa ubezpečte, či výrobok nie je poškodený a či je napájací kábel v
bezchybnom stave. V opačnom prípade sa pred inštaláciou zariadenia spojte s
predajcom.
Nábytok v blízkosti a všetky materiály použité pri inštalácii musia byť schopné zniesť
minimálnu teplotu 85°C nad teplotou v miestnosti, v ktorej je zariadenie nainštalované,
keď sa používa.
Pred používaním zariadenia odstráňte všetky obalové materiály.
V prípade, že plamene horáka nechcenému zanikne, vypnite horák kontroly a nepokúšajte
znovu zapáliť horák po dobu aspoň jednej minúty.
Využitie zemného plynu výsledkov varenie zariadenia na výrobu tepla a vlhkosti v
miestnosti, v ktorom je nainštalovaný. Uistite sa, že v kuchyni je dobre vetraná: udržiavať
prirodzené vetracie otvory otvoriť alebo nainštalujte mechanické vetracie zariadenia
(mechanické digestorom).
Dlhodobé intenzívne používanie spotrebiča môže vyžadovať dodatočné vetranie, napr
otvorenie okna alebo účinnejšie vetranie, napr zvýšenie úrovne mechanickú ventiláciu,
kde súčasnosti.
■ Presne dodržiavať odvádzanie spalín.
Pozor
G30,G31 G20
220V 110V
6
Nedovoľte, aby sa so zariadením alebo v jeho blízkosti hrali deti.
Keď sa zariadenie používa, je horúce.
Deti by sa k nemu nemali približovať, kým nevychladne.
■ Toto zariadenie môže byť obsluhované výhradne dospelými a spôsobilými osobami.
Deti sa môžu poraniť aj vtedy, ak zo zariadenia stiahnu panvice alebo hrnce.
Toto zariadenie nie je určené na používanie deťmi alebo inými osobami, ktorým ich
fyzický, vnemový alebo duševný stav alebo nedostatok skúseností a vedomostí bráni
v bezpečnom používaní zariadenia bez dozoru alebo pokynov zodpovednej osoby,
ktorá dohliadne na to, aby používali zariadenie bezpečným spôsobom.
Výstraha
Pozor
Bezpečnosť detí a osôb
7
Zariadenie používajte iba na prípravu
jedla. Nikdy ho nepoužívajte na
vykurovanie.
Výstraha
Počas používania
Poívanie plynoho varného zariadenia
spôsobuje hromadenie tepla a vlhkosti v
miestnosti, v ktorej je nainštalované.
Zabezpečte dob vetranie miestnosti:
udiavajte prirodzené vetracie otvory
otvorené alebo nainštalujte mechanic
vetracie zariade-
nie (mechanický
digestor).
Plochy zariadenia, na ktorých sa jedlo
zohrieva a varí, sa počas používania
rozpália. Dodržiavajte všetky potrebné
opatrenia.
Pri varení s olejmi alebo tukmi nikdy
nenechávajte zariadenie bez dozoru.
Ak sa tuk a olej prehreje, môže sa
veľmi rýchlo vznietiť.
Upravovanie alebo pokusy o
upravovanie vlastností tohto
zariadenia je nebezpečné.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je v
styku s vodou. Neobsluhujte toto
zariadenie mokrými rukami.
Nepoužívajte veľké uteráky, utierky a
podobné výrobky, pretože konce by
sa mohli dotknúť plameňov a vznietiť
sa.
Nestabilné alebo zdeformované panvice
by sa na sporáku nemali používať,
pretože môže dôjsť k nehode, ak sa
prevrátia alebo sa z nich vyleje
pripravo-
vané jedlo.
8
Do blízkosti zariadenia neumiestňujte
žiaden horľavý predmet.
Keď sa zariadenie používa,
nestriekajte v jeho blízkosti aerosóly.
Toto zariadenie je určené iba na prípravu potravín v domácnosti.
Nie je určené na komerčné alebo priemyselné využitie.
Dlhodobé intenzívne používanie zariadenia môže vyžadovať dodatočné vetranie,
napríklad otvorenie okna alebo zvýšenie výkonu mechanickej ventilácie, ak je
nainštalovaná.
Pri manipulácii s horúcimi hrncami a panvicami používajte držiaky alebo rukavice
odolné voči teplu.
Nedovoľte, aby sa držiaky alebo rukavice na riad navlhčili alebo namočili, pretože
prenos tepla cez materiál je potom rýchlejší a vzniká riziko popálenín.
Variče používajte iba vtedy, keď už na ne položíte hrnce a panvice.
Nikdy nezohrievajte prázdne hrnce alebo panvice.
Na zariadení nikdy nepoužívajte plastové nádoby alebo nádoby z hliníkovej fólie.
Pri používaní iných elektrických zariadení zabezpečte, aby kábel neprišiel do styku s
časťami varného zariadenia.
Ak máte v tele akékoľvek mechanické zariadenie, napríklad umelé srdce a pod., pred
používaním zariadenia sa poraďte s lekárom.
Potraviny podliehajúce skaze, plastové
predmety a aerosóly môžu byť
ovplyvnené teplom a nemali by sa
uskladňovať nad alebo pod zariadením.
Ubezpečte sa, že ovládacie prvky sú
v polohe „OFF“ (Vypnuté), keď sa
zariadenie nepoužíva.
Pozor
Počas používania (pokračovanie)
9
Po inštalácii zlikvidujte obalové materiály spôsobom,
ktorý je bezpečný a šetrný k životnému prostrediu.
Po skončení jeho životnosti zariadenie znefunkčnite tak,
že odrežete prívodnú sieťovú šnúru
Správna likvidácia tohto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho
životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto
typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne
naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal,
alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si
podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo
agresívne čistiace prostriedky.
Výstraha
Čistenie a servis
Predtým, ako začnete zariadenie čistiť, odpojte ho od elektrickej siete a nechajte
vychladnúť.
Na čistenie zariadenia by ste nemali používať parnú dýzu ani žiadne iné
vysokotlakové čistiace zariadenie.
Toto zariadenie môže opravovať alebo
na ňom vykonávať servis iba
autorizovaný servisný technik a je
nutné používať iba originálne
schválené náhradné diely.
Pozor
Životné prostredie
10
Popis zariadenia
1. Horná doska
2. Pomocný horák
3. Semi-rýchly horák
4. Rýchly horák
5. Tpiple koruna horáka
6. Ovládaciu páku na ľavú horák
(Tpiple koruna horáka alebo rýchly horák)
7.
Ovládaciu páku pre horák vpredu
uprostred (semi-rýchly horák)
8.
Ovládacie rukoväte horáka zadnej
stredovej (pomocný horák)
9.
Ovládanie rukoväťou pre pravú
horák (semi-rýchly horák)
10. Liatina opustil pán podporu
(Pre triple koruna horáka)
11. Liatina opustil pán podporu
(Pre rýchly horák)
12. Liatina strednej pán podporu
13. Liatina pravdu pán podporu
14. Čerpanie opustil pán podporu
(Pre triple koruna horáka)
15. Čerpanie opustil pán podporu
(Pre rýchly horák)
16. Kresba uprostred panvy
podpora
17. Právo čerpania pán podporu
18. Wok panvica podporu
18
10
2
12
13
5
6
7
8
9
1
3
11
2
12
13
4
6
7
8
9
1
3
14
2
16
17
5
6
7
8
9
1
3
15
2
16
17
4
6
7
8
9
1
3
Regulátor
19-1
19-2
20
21
23
24
19
Tpiple koruna
Malý, stredný a veľký
19. Horák veka
19-1. Vnútorný kryt horáka
19-2. Vonkajší kryt horáka
20. Plameň rozmetadlo
21. Vložka variča
22. Tryska
23. Zapaľovacia elektróda
24. Zariadenie na sledovanie plameňa
25
26
Wok panvica podporu
25. Wok panvica
podporu
26. Panva podporu
27
28
29
27. Ovládacie rukoväte
28. Tesniaci krúžok
29. Kohútik
Varič
22
11
Zapnutie
Príprava
1
Na ovládacom paneli vedľa každého ovládacieho regulátora sa zobrazia nasledovné symboly:
Zapálenie a nastavenie
2
Otvorte hlavný ventil.
Na príslušný varič položte hrniec alebo panvicu.
Úplne stlačte ovládací regulátor pre príslušný varič a otočte ho doľava do polohy pre zapálenie.
Podržte ho v tejto polohe najviac niekoľko sekúnd, kým sa varič nezapáli.
Po zapálení držte ovládací regulátor stlačený ešte približne 5-8 sekúnd, pretože tepelný snímač,
ktorý otvára plynový kanál, sa najprv musí zohriať. Potom nastavte ovládací regulátor do
požadovanej polohy.
Ak sa varič nezapáli, proces zopakujte.
Veľkosť plameňa sa dá plynule nastaviť medzi maximálnou a minimálnou hodnotou pomalým
otáčaním ovládacieho regulátora.
Používanie zariadenia
Minimálne nastavenie je na konci otáčania ovládacieho regulátora proti smeru hodinových ručičiek.
Všetky polohy pri používaní musia byť medzi polohou maximálneho a minimálneho nastavenia.
Symbol na ovládacom paneli vedľa ovládacieho regulátora signalizuje, ktorý varič regulátor ovláda.
Ak sú zapaľovače znečistené, varič sa bude zapaľovať ťažšie, takže by
ste ich mali udržiavať čo najčistejšie. Čistite ich malou kefkou a dávajte
pritom pozor, aby ste do zapaľovacieho zariadenia prudko neudierali.
Zariadenie na sledovanie plameňa sa nesmie používať viac ako 15 s. Ak
sa po 15 s varič nezapáli, prestaňte zariadenie používať, otvorte dvere
priestoru a/alebo počkajte minimálne 1 min. pred opakovaným pokusom
o zapálenie variča.
Krúžok: prívod plynu zastavený
Veľký plameň: maximálne nastavenie
Malý plameň: minimálne nastavenie
Poloha pre zapálenie
12
Zahasenie plameňa
3
Otočte ovládací regulátor v smere hodinových ručičiek do polohy „O“ (vypnutá poloha).
Zatvorte hlavný ventil.
Bezprostredne zahasení plameňa je zariadenie ešte stále horúce. Dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili.
Tento spotrebič je vybavený zariadením, ktoré sleduje plameň a odpojí
prívod plynu do variča, ak plameň vyhasne, napríklad ak vám vykypí
polievka alebo ak plameň sfúkne náhly prievan.
V prípade náhodného vyhasnutia plameňa vypnite ovládanie variča a
nepokúšajte sa znovu zapáliť plameň po dobu minimálne 1 minúty.
Vypnutie
Používanie zariadenia (pokračovanie)
13
Rady ohľadom bezpečnosti a šetrenia energie
- Priemer dna panvice by mal byť rovnaký ako priemer variča.
VARIČE
PANVICE
Φ min. Φ max.
Tpiple koruna 200mm 260mm
Veľký 200mm 260mm
Stredný 130mm 180mm
Malý 100mm 120mm
NIE ÁNO
Nepoužívajte riady s malým priemerom
na veľkých varičoch.
Plameň by nikdy nemal vystupovať po
bokoch nádoby.
Vždy používajte riady, ktoré sú
vhodné pre každý varič, aby ste
zbytočne nemrhali plynom a aby
ste predišli zmene farby riadov.
Nikdy nevarte bez pokrievky alebo s
pokrievkou napoly odokrytou
– plytváte tak energiou.
Na nádoby vždy položte
pokrievku.
Nepoužívajte panvicu s konvexným
alebo konkávnym dnom.
Používajte iba hrnce, kastróly
a panvice s hrubým, rovným
dnom.
Neklaďte riady na jednu stranu variča,
mohli by sa prevrátiť. Nepoužívajte
riady s veľkým priemerom na varičoch
v blízkosti regulátorov, ktoré sa po
umiestnení na stred variča môžu dotýkať
regulátorov alebo byť k nim tak blízko,
že dôjde v tejto oblasti k zvýšeniu
teploty a možnému poškodeniu.
Nádoby vždy položte priamo
nad variče, nie na jednu
stranu.
Nikdy neklaďte riady priamo na varič. Položte nádobu na hornú časť
podpery panvice.
Nepoužívajte nadmerne ťažké nádoby a
neudierajte sporák ťažkými predmetmi.
Keď sú riady na variči,
manipulujte s nimi opatrne.
Nie je povolené používať plechy na pečenie, panvice alebo grilovacie
mriežky, ktoré sú zohrievané súčasne niekoľkými varičmi, pretože
výsledné nahromadené teplo môže poškodiť zariadenie.
Nedotýkajte sa hornej časti sporáka a podpery panvice počas používania
alebo určitú dobu po použití.
Hneď ako sa kvapalina začne variť, zmiernite plameň tak, aby sa
kvapalina udržiavala len na miernom vare.
Používateľ nesmie používať
nádoby na varenie na variči,
ktorý je väčší ako dno
nádoby.
14
“Wok podpora”, môžete použiť konkávne panvu.
“Wok podpora” je len pre Triple Crown horáka.
Výroba odmieta niesť zodpovednosť ak je
takéto dodatočné wok panvicu pomoci nie je
alebo sa používajú nesprávne.
Konkávne Pán
Φ min. Φ max.
180mm 220mm
Rady ohľadom bezpečnosti a šetrenia energie
(pokračovanie)
15
Odoberte podpery panvice.
Vyčistite ich spolu s ovládacími regulátormi vlhkou handričkou, čistiacim prostriedkom
na riad a teplou vodou.
Nakoniec všetko osušte čistou mäkkou handričkou.
Čistenie a údržba
Čistenie sa môže vykonávať iba vtedy, keď je zariadenie studené.
Pred začatím akéhokoľvek čistenia musí byť zariadenie odpojené od
elektrického napájania.
Zariadenie čistite pravidelne, najlepšie po každom použití.
Abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré predmety poškodia povrch
zariadenia; čistite ho preto vodou a malým množstvom čistiaceho
prostriedku na riad.
Podpera panvice, Ovládacie regulátory
Hornú platňu pravidelne utierajte mäkkou handričkou namočenou a dobre
vyžmýkanou v teplej vode, do ktorej pridajte trochu čistiaceho prostriedku na riad.
Po čistení hornú platňu dôkladne osušte.
Sporák čo najskôr dôkladne očistite od slaných jedál alebo kvapalín, aby ste predišli
riziku korózie.
Časti zariadenia vyrobené z nehrdzavejúcej ocele môžu po určitom čase zmeniť farbu.
Je to normálny následok pôsobenia vysokých teplôt. Po každom použití zariadenia by
ste tieto diely mali vyčistiť prostriedkom vhodným na nehrdzavejúcu oceľ.
Horná platňa
Použiteľné Nepoužiteľné
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Mäkké handričky
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Nylonová kefa
Kovová kefa
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Špongia
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Jedlý olej
Kyslý/zásaditý
čistiaci prostriedok
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Neutrálny čistiaci prostriedok
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Abrazívne látky
Riedidlo/benzén
Nylonová kefa
Riedidlo/benzén
Abrazívne látky
Mäkké handričky
Špongia
Neutrálny čistiaci prostriedok
Prosím, odstráňte pán podporu.
Knob vlhkou handričkou a opláchnite teplou vodou.
Nakoniec všetko suché s čistým mäkkou handričkou.
Smalt hornej dosky (u niektorých modelov)
16
19-1
19-2
20
21
19
Zmontujte malý, stredný a veľký varič nasledovným
spôsobom:
1. Položte rozdeľovače plameňa (20) na vložku variča (21) tak, aby zapaľovacie zariadenie a
zariadenie na sledovanie plameňa vyčnievali cez príslušné otvory v rozdeľovači plameňa.
Rozdeľovač plameňa musí správne zapadnúť na miesto.
2. Dajte na miesto veko variča (19, 19-1, 19-2) tak, aby výstupky zapadli do zárezov v rozdeľovači
plameňa (20).
Demontujte (Odoberte) veká varičov a rozdeľovače plameňa potiahnutím hore a preč
od hornej platne.
Namočte ich do horúcej vody s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Po vyčistení a umytí ich utrite a dôkladne osušte. Ubezpečte sa, že otvory pre plameň
sú čisté a úplne suché.
Utrite pevné časti vložky variča vlhkou handričkou a potom ich osušte.
Jemne utrite zapaľovacie zariadenie a zariadenie pre sledovanie plameňa dobre
vyžmýkanou handričkou a utrite ich dosucha čistou handričkou.
Predtým, ako položíte variče späť na hornú platňu sa ubezpečte, či tryska nie je
zablokovaná.
VARIČE
Po čistení dajte diely na miesto v správnom poradí.
- Nezameňte vrchné a spodné časti.
- Výstupky musia presne zapadnúť do zárezov.
Čistenie a údržba (pokračovanie)
17
Riešenie problémov
Aby bola zaistená bezpečnosť, opravy plynových a elektrických komponentov tohto
zariadenia musí vykonávať iba vhodne kvalifikovaná a kompetentná osoba.
Niektoré malé problémy sa však dajú vyriešiť nasledovne:
Problém Pravdepodobná príčina Riešenie
Plameň sa nezapáli
Nie je iskra Skontrolujte elektrické napájanie.
Veko variča je nesprávne zmontované.
Zmontujte veko správne.
Hlavný ventil je zatvorený. Úplne otvorte Hlavný ventil.
Plameň sa zle
zapaľuje
Hlavný ventil nie je úplne otvorený. Úplne otvorte Hlavný ventil.
Veko variča je nesprávne zmontované.
Zmontujte veko správne.
Zástrčka zapaľovača je znečistená
cudzou hmotou.
Utrite cudziu látku suchou
handričkou.
Variče sú mokré. Veká varičov opatrne osušte.
Otvory v rozdeľovači plameňa sú
upchané.
Vyčistite rozdeľovač plameňa.
Pri horení a zapaľovaní
vzniká hluk
Veko variča je nesprávne zmontované.
Zmontujte veko variča správne.
Plameň zhasína
počas používania
Zariadenie na sledovanie plameňa je
znečistené cudzou látkou.
Vyčistite zariadenie na sledovanie
plameňa.
Žltý plameň
Otvory v rozdeľovači plameňa sú
upchané.
Vyčistite rozdeľovač plameňa.
Je použitý iný plyn. Skontrolujte použitý plyn.
Nestabilný plameň
Veko variča je nesprávne zmontované.
Zmontujte veko variča správne.
Zápach plynu
Plynový kohútik bol ponechaný
otvorený.
Skontrolujte, či sú otvorené
plynové kohútiky.
Medzi spojkou a plynovou fľašou
môže dochádzať k unikaniu plynu.
Skontrolujte, či je spojenie
utesnené.
Ak problém nedokážete odstrániť, spojte sa s oddelením služieb
zákazníkom spoločnosti SamSung.
18
Žiadosť o servis
Ak máte akékoľvek komentáre alebo otázky týkajúce sa výrobkov značky Samsung,
spojte sa s oddelením služieb zákazníkom spoločnosti SAMSUNG.
Oblasť Krajina
Stredisko starostlivosti
o zákazníkov (TEL.)
Internetová
stránka
Č. faxu Adresa
Poznámka
Európa
BELGICKO
02 201 2418
www.
samsung.be
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
ČESKÁ
REPUBLIKA
800 726 786
www.
samsung.com/cz
N/A
Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka
organizační složka, Sokolovská 394/17, Praha 8, 180 00
DÁNSKO
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FÍNSKO
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FRANCÚZSKO
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65
(€ 0,15/Min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, France
NEMECKO
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Deutschland
MAĎARSKO
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
N/A
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
TALIANSKO
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LUXEMBURSKO
02 261 03 710
www.
samsung.lu
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 VilvoordeBelgium
HOLANDSKO
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nederland
NÓRSKO
815-56 480
www.
samsung.com/no
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
POĽSKO
0 801 801 881
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTUGALSKO
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugal
SLOVENSKO
0800-SAMSUNG
(726786)
www.
samsung.com/sk
N/A
Vajnorská 100/B, Bratislava, 831 04
ŠPANIELSKO
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
ŠVÉDSKO
0771-400 200
www.
samsung.com/se
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
Veľká Británia
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom
Írska
Republika
0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
Švajčiarsko
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
N/A
SNŠ
RUSKO
8-800-200-0400
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117545 Россия, Москва, ул. Дорожная, д.3, корп. 6
KAZACHSTAN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republic of
Kazakhstan
UZBEKISTAN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAINE
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LITHUANIA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
LATVIA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONIA
800-7267
www.
samsung.ee
Ázia a
Tichomorie
AUSTRÁLIA
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALAJZIA
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malaysia
THAJSKO
1800-29-323202-
689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department
1,6 floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส
จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
19
Technické pokyny
Toto zariadenie musí inštalovať kvalifikovaný technik alebo inštalatér.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, či sú miestne inžinierske siete
(typ plynu a tlak plynu) a nastavenie zariadenia kompatibilné.
Podmienky nastavenia pre toto zariadenie sú uvedené na etikete
(alebo na štítku s údajmi).
Toto zariadenie nie je pripojené na ventilačné zariadenie pre odvod
spalín. Musí byť nainštalované a pripojené v súlade s aktuálnymi pred-
pismi týkajúcimi sa inštalácie. Zvláštnu pozornosť je potrebné
venovať príslušným požiadavkám na vetranie.
Pred inštaláciou vypnite prívod plynu a elektriny k zariadeniu.
Všetky zariadenia obsahujúce elektrické komponenty musia byť
uzemnené.
Ubezpečte sa, že plynové potrubie a elektrický kábel sú nainštalované
takým spôsobom, aby sa nedotýkali žiadnych častí zariadenia, ktoré
sa môžu rozpáliť.
Plynové potrubie alebo konektor by nemali byť ohnuté ani blokované
žiadnymi inými zariadeniami.
Skontrolujte rozmery zariadenia, ako aj rozmery výrezu, ktorý sa bude
rezať do kuchynskej linky.
Panely umiestnené nad pracovnou plochou, hneď vedľa zariadenia,
musia byť vyrobené z nehorľavého materiálu. Navrstvené plochy aj
lepidlo použité na ich prilepenie by mali byť odolné voči teplu, aby
nedošlo k zhoršeniu ich vlastností.
Otvorte kohútik zariadenia a zapáľte všetky variče.
Skontrolujte, či je plameň jasný a modrý bez žltého zafarbenia.
Ak sa na varičoch vyskytne čokoľvek nezvyčajné, skontrolujte
nasledovné body:
- Či je veko variča správne nasadené
- Či je rozdeľovač plameňa správne umiestnený
- Či je varič zvisle zarovnaný s výstupkom trysky
Po inštalácii musí inštalatér vykonať kompletný test funkčnosti a
skontrolovať, či niekde neuniká plyn.
Pružná trubica musí byť nainštalovaná takým spôsobom, aby nemohla
prísť do styku s pohyblivou časťou krytu a aby neprechádzala
žiadnym miestom, kde by sa mohla upchať.
20
Parametre zariadenia
Model GN642JDXD1 GN641JDXD1 GN642FDXD1 GN641FDXD1
Podpora panva
Liatina Kresba Liatina Kresba
Wok podpora
O X
Horná doska
Nerez
Ovládaciu páku
Strieborná farba
Hmotnosť
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozmer
(WxDxH)
594*510*46
Zapaľovanie
Priebežné typ zapaľovania
Plynovej prípojky
1/2 Inch vnútorný závit
Elektrické napájanie
220~240V, 50HZ
Horák funkcií
Trojitý koruna(1EA),
semi-rýchly(2EA), pomocný(1EA)
Rýchly(1EA), semi-rýchly(2EA),
pomocný(1EA)
\
Model GN642JDBD1 GN641JDBD1 GN642FDBD1 GN641FDBD1
Podpora panva
Liatina Kresba Liatina Kresba
Wok podpora
O X
Horná doska
Čierny smalt náter
Ovládaciu páku
Čierny farba
Hmotnosť
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozmer
(WxDxH)
594*510*46
Zapaľovanie
Priebežné typ zapaľovania
Plynovej prípojky
1/2 Inch vnútorný závit
Elektrické napájanie
220~240V, 50HZ
Horák funkcií
Trojitý koruna(1EA),
semi-rýchly(2EA), pomocný(1EA)
Rýchly(1EA), semi-rýchly(2EA),
pomocný(1EA)
Technické údaje
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
21
Model GN642JDWD1 GN641JDWD1 GN642FDWD1 GN641FDWD1
Podpora panva
Liatina Kresba Liatina Kresba
Wok podpora
O X
Horná doska
Biely smalt náter
Ovládaciu páku
Biely farba
Hmotnosť
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozmer
(WxDxH)
594*510*46
Zapaľovanie
Priebežné typ zapaľovania
Plynovej prípojky
1/2 Inch vnútorný závit
Elektrické napájanie
220~240V, 50HZ
Horák funkcií
Trojitý koruna(1EA),
semi-rýchly(2EA), pomocný(1EA)
Rýchly(1EA), semi-rýchly(2EA),
pomocný(1EA)
○ TRIEDA ZARIADENIA: Trieda 3
○ KATEGÓRIA ZARIADENIA:
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/SK
PL
Kat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Kat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
Technické údaje (pokračovanie)
22
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
55
mm
100
m
m
FO 0812
FO 0813
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
600
mm
55
mm
100
mm
Veľkosť výrezu
Šírka: 560 mm
Hĺbka: 480 mm
Hrúbka: 30-50 mm
Toto zariadenie je určené na zabudovanie do kuchynskej linky alebo pracovného
stola s výškou 600 mm pri dodržaní nasledovných minimálnych vzdialeností;
- Okraj zariadenia musí byť vzdialený minimálne 55 mm od zadnej steny.
- Medzi bočnými stenami zariadenia a akýmikoľvek vedľajšími skrinkami alebo stenami musí byť
minimálny voľný priestor 100 mm.
- Minimálna vzdialenosť, v ktorej sa môže nachádzať horľavý materiál nad zariadením zarovno
okrajov zariadenia je 400 mm. Ak je materiál nižšie ako 400 mm nad zariadením, musí byť od
okrajov zariadenia vzdialený 50 mm.
- Minimálna vzdialenosť, v ktorej môže byť nainštalovaný horľavý materiál priamo nad zariadením,
je 700 mm.
40 mm
150 mm
(
MAX
)
a
- Tento panel (a) musí byť umiestnený v maximálnej vzdialenosti 150 mm pod pracovnou plochou.
PRIESTOR POTREBNÝ
PRI INŠTALÁCII SPORÁKA
BEZ KRYTU VARIČA
PRIESTOR POTREBNÝ
PRI INŠTALÁCII SPORÁKA
S KRYTOM VARIČA
Umiestnenie
23
H
H
HH
HH
HH
1. Odoberte podperu panvice, veko variča a
rozdeľovač plameňa, opatrne otočte
zariadenie naopak a položte ho na mäkkú
podložku.
Dávajte pozor, aby sa pri tomto úkone
nepoškodilo zapaľovacie zariadenie a
zariadenie na sledovanie plameňa.
2. Aplikujte dodaný tesniaci pás okolo okraja
zariadenia.
3. V tesniacom prípravku nenechávajte medzery
ani neprekrývajte konce.
Na utesnenie zariadenia vo výreze
nepoužívajte silikónový tesniaci prostriedok.
V budúcnosti by sa zariadenie ťažko
vyberalo z výrezu, najmä v prípade nutného
servisu.
1. Umiestnite konzolu (B) nad otvory, ktoré sú rovnaké ako
rozmer skrutiek. V každom rohu sporáka je jedna
skupina otvorov na skrutky (H).
Mierne utiahnite skrutku (C) cez konzolu (B) tak,aby
bola konzola pripevnená k sporáku, ale tak, aby ste
ešte mohli upraviť jej polohu.
2. Opatrne prevráťte sporák do pôvodnej polohy a potom
ho pomaly spustite do výrezu, ktorý ste vyrezali.
3. Na spodnej strane sporáka nastavte konzoly do polohy,
ktorá je vhodná pre vašu pracovnú plochu.
Potom dôkladne dotiahnite skrutky (C), aby ste zaistili
sporák v danej polohe.
Inštalácia zariadenia
(A) TESNIACI PÁS
(C) SKRUTKA
(B) KONZOLA
24
Toto zariadenie musí byť nainštalované a pripojené v súlade s predpismi pre
inštaláciu platnými v krajine, v ktorej sa zariadenie bude používať.
Toto zariadenie je určené iba na použitie so zemným plynom a nedá sa bez
úpravy použiť so žiadnym iným typom plynu.
Prestavbu na používanie s LPG a inými plynmi musí vykonať kvalifikovaná
osoba.
Spojenie s pevným potrubím vyrobeným z medi a so
skrutkovacími mechanickými konektormi.
Pripojenie pripevnite priamo ku koncu kolena
nainštalovaného na zariadení.
Spojenie pomocou pružnej vlnitej kovovej hadice so
skrutkovacími konektormi. (Obr. A)
Môžete použiť pružnú hadicu z nehrdzavejúcej ocele, ktorá je
k dispozícii na vašom oddelení popredajného servisu.
Spojenie pomocou pružnej hadice so skrutkovacími
konektormi. (Obr. B)
Tieto hadice nesmú byť dlhšie ako 2 metre a musia byť
prístupné v celej dĺžke.
Po inštalácii musí inštalatér vykonať kompletný test funkčnosti a
skontrolovať, či niekde neuniká plyn. (napríklad mydlovou vodou alebo
detektorom plynu)
Musí byť možný prístup k celej dĺžke spojovacej hadice a plynová hadica
musí byť vymenená pred koncom svojej životnosti (vyznačená na hadici)
Prípojka plynu
Koleno
Plynová prípojka má rozmer 1/2 palca (1,27 cm) s vnútorným závitom.
Plyn vedený potrubím; zemný plyn, zmes propánu a vzduchu alebo butánu a vzduchu
Pre vašu bezpečnosť si musíte vybrať z troch nasledovných možností pripojenia.
Kvôli bezpečnosti používateľa odporúčame, aby bolo
pripojené pevné potrubie, ak je to možné, pomocou pružnej
zvlnenej kovovej trubice so skrutkovacími konektormi
(maximálna dĺžka 2 metre) (obr. A).
V prípade existujúcej inštalácie, kde nie je možné
nainštalovať zosilnenú, opletenú, pružnú plynovú hadicu,
môže sa spojenie vytvoriť pomocou pružnej plynovej hadice
(maximálna dĺžka 2 metre), s 2 svorkami.
Jedna spojka bude na konektore a druhá na regulátore tlaku.
Medzi konektorom a kolenom sporáka musí byť
nainštalované tesnenie. (Obr. B)
Koleno
Plyn z nádrže alebo fľaše (bután/propán)
Konektor aj tesnenie môžete získať na oddelení popredajného servisu.
Vo Francúzsku musí byť použitá trubica alebo potrubie s logom NF Gaz.
Ak je inštalácia ťažká, mierne odskrutkujte koleno a po jeho umiestnení ho
dotiahnite.
Obr. A
Tesnenie
Konektor
Svorka
Obr. B
Obr. A
Obr. B
25
Toto zariadenie musí byť uzemnené.
Toto zariadenie musí byť pripojené k elektrickému napájaniu 220~240 V, 50/60 Hz.
Vodiče v napájacom kábli sú farebne označené v súlade s nasledujúcim štandardom:
- zelenožltý = uzemnenie
- modrý = neutrálny
- hnedý = fáza
Zelenožltý vodič musí byť pripojený ku konektoru, ktorý je
označený písmenom E alebo symbolom uzemnenia.
Elektrické zapojenie
1
2
3
4
N
L
N
L
N
L
Modré na neutrálne
Zelený & žltá na zemi
Hnedé žiť
GND
Konektor
Zapaľovania
elektróda
Mikrospínače
Rozbuška
(vstup:220V 50HZ, výkon:15.25V)
SCHÉMA ZAPOJENIA
26
Prestavba na iný druh používaného plynu
Pri úkonoch a nastaveniach, ktoré je potrebné vykonať pri prestavbe z jedného
typu plynu na iný, buďte opatrí.
■ Všetky práce musí vykonať kvalifikovaný technik.
Predtým ako začnete, uzatvorte prívod plynu do zariadenia a odpojte zariadenie
od elektrickej siete.
Výmena trysiek varičov.
1
Demontujte podperu panvice, veko variča a rozdeľovač plameňa.
Odskrutkujte vstrekovač pomocou 7 mm nástrčného kľúča a
vymeňte ho za príslušnú trysku pre nový typ plynu.
(pozri tabuľku 1, strana 27.)
Opatrne zmontujte všetky komponenty.
Po výmene vstrekovačov sa odporúča silno utiahnuť vstrekovač na
mieste.
Nastavenie kohútikov varičov sporáka pre zníženú
spotrebu
2
Otočte kohútiky na minimum.
Demontujte ovládacie rukoväte z kohútikov.
Nastavenie premosťovacej skrutky.
- Pri prestavbe z G20 na G30 alebo G31 musí byť
skrutka dôkladne zaskrutkovaná úplne dolu.
- V tejto fáze zapáľte variče a otočením ovládacích
regulátorov z maximálnej do minimálnej polohy
skontrolujte stabilitu plameňa.
- Pri prestavbe z G30 alebo G31 na G20 sa obráťte na
oddelenie popredajného servisu.
Namontujte ovládacie regulátory späť na kohútiky.
Vstrekovač
Ovládací regulátor
Kohútik
Tesniaci krúžok
Kohútik
premosťovacia skrutka
Nerozoberajte hriadeľ kohútika: v prípade poruchy vymeňte celý kohútik.
Predtým, ako položíte variče späť na hornú platňu sa ubezpečte, či tryska nie je
zablokovaná.
Po prestavbe na iný typ plynu musí inštalatér vykonať kompletný test funkčnosti a
skontrolovať, či niekde neuniká plyn. (napríklad mydlovou vodou alebo detektorom plynu)
Po dokončení prestavby musí kvalifikovaný technik alebo inštalatér urobiť značku
„V“ na správnej kategórii plynu, aby sa zhodovala s nastavením na typovom
štítku.
Odstráňte značku „V“ z
predošlého nastavenia.
GN642FDXD1 S/N: A36879MZ400007A
G20/20mbar 220-240V 50/60Hz
Qn Q20: 7.5kW G30: 521g/h G31: 503g/h
G20-20mbar
G30/29mbar
G31/37mbar SK Cat.:II2E3B/P
0063
27
Vlastnosti varičov
Menovitý tepelný vstup a prietoky uvedené nižšie pri 15°C pri 1013 mbar. (Tabuľka 1)
KRAJI-
NA
TYP
PLYNU
VARIČ
Tpiple koruna
V Stredný Ma
Spolu
POLOHA Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min.
GB,IT
FR,HU
BE,LT
NL,PT
ES,CZ
SK
G-30
BUTÁN
29 mbar
Typ trysky
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Menovitý tepelný
vstup (kW)
3.0 1.25 3.0 1.07 1.75 0.76 1.0 0.70 7.5
Menovité prietoky
(g/h)
211.1 35 211.1 30 119.5 21 71.2 20
PL
G-30
BUTÁN
36 mbar
Typ trysky
(1/100 mm)
80 80 62 47 -
Menovitý tepelný
vstup (kW)
3.0 1.28 3.0 1.28 1.75 0.90 1.0 0.77 7.5
Menovité prietoky
(g/h)
203.4 35 203.4 35 124.6 25 71.2 22
GB,IT
FR,BE
LT,PT
ES,CZ
SK
G-31
PROPÁN
37 mbar
Typ trysky
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Menovitý tepelný
vstup (kW)
3.0 1.25 3.0 0.96 1.75 0.72 1.0 0.60 7.5
Menovité prietoky
(g/h)
199.4 45 199.4 35 117.7 26 68.4 22
GB,IT
FR,BE
LT,PT
PL,ES
CZ,SK
G-20
ZEMNÝ
20 mbar
Typ trysky
(1/100 mm)
130 115 97 72 -
Menovitý tepelný
vstup (kW)
3.0 1.25 3.0 0.65 1.75 0.62 1.0 0.43 7.5
Menovité prietoky
(ℓ/h)
271 118 271 62 168 58 97 40
HU
G-20
ZEMNÝ
25 mbar
Typ trysky
(1/100 mm)
125 110 91 68 -
Menovitý tepelný
vstup (kW)
3.0 1.31 3.0 0.76 1.75 0.52 1.0 0.32 7.5
Menovité prietoky
(ℓ/h)
271 124 271 72 166 49 91 30
Varič Kalibrovaný otvor 1/100 mm
Malý 31
Stredný 34
Veľký
45
Tpiple koruna 60
- Žiadne nastavenie ventilácie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Samsung GN642FDXD1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu