Caliber RMD 577BT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
RMD 577BT
Quickstart guide
NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK
SPECIFICATIONS
RMD SPECIFICATIONS
NL • FR • DE • GB • ES • SE • IT • PT • PL • GR • CZ/SK
RMD 577BT CONNECTION DIAGRAM
General:
Power supply 12V DC
neg. ground
Max power output 75Wx4 channels
RMS power output 25Wx4 channels
(@ 10% T.H.D.)
Suitable speaker impedance 4-8 ohm
Fuse 10A
Dimensions(WxHxD) 178 x 58 x 150mm
TFT LCD
Display resolution(dot) 800(W) x 480(H)
Screen size(inch) 7.0 (Diagonal)
Video output level
Composite: 1.0 • 0.2Vp-p
Load impendance: 75 ohms
USB/SD:
Video
Type: 16:9 and 4:3
Compatible: MPEG1/MPEG2/
MPEG4/DivX/WMA
System: PAL/NTSC
Audio
Compatible: MP3/WAV
System: 24bit/96KHz
Photo
Compatible: JPEG/BMP/GIF/
PNG/TIFF
Radio:
FM Stereo Radio
Frequency range 87.5-108.0 MHz
(Europe)
FM sensitivity 12dBu
Stereo separation 35dB (1 KHz)
AM(MW) Radio
Frequency range 522-1620 KHz
(Europe)
Supports: A2DP
 andAVRCPprole
Range: up to 10 meters
(without barrier)
Transmission: Freq range:
2402-2480 Mhz / Max
e.r.p: <100mW/20dBm
Note: Specications and the design are subject
to change without notice due to improvements in
technology.
1. Display: LCD screen
2. Display:
7” TFT-LCD touch
screen
3. TILT:
Press to open/close
7" display.
4. Power:
Press to turn the unit ON
When ON, press once
to turn the display OFF
(During TFT off, the
video out signal will be
available so that a
connected extra monitor
will keep showing the image/video)
Press the button again to turn the display back ON
Press and hold the button again to turn the unit OFF
5. MOD: Press repeatedly to change the source mode
6. Release: Press to disconnect the front panel
7/8. s/w: Cursor down/up. Press to set display angle
9. VOL/SEL: - Rotate for volume adjustment or adjust settings
- Push to enter the audio menu
10. IR sensor: Remote control IR sensor
11/12. FORWARD/BACK: Press to skip to next/previous song or
change radio station
13. USB: Standard USB port (max. 32GB)
14. AUX: 3.5mm Jack-in
15. Numeric: Preset stations 1 ~ 6
Note: Micro SD card reader (max. 32GB) - behind the front panel
RMD 577BT
RMD 577BT BUTTONS AND CONNECTIONS
We are continuously improving/updating our products and product information.
It’s therefore possible that there is a slight difference between the description in this manual to the operation of the product.
If something is different or not clear; always check our website for the most current version.
Noteer hiernaast het serienummer van de unit voor gebruik bij eventuele vragen in de toekomst
(te vinden op het rating label op de unit):
Please note the serial number of the unit for future reference (found on the rating plate on the unit):
Notez le numéro de série de l'appareil pour référence ultérieure
(il se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil) :
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts für spätere Zwecke
(zundenaufdemTypenschilddesGeräts):
Serial number:
Date of purchase:
RMD VOORZORGSMAATREGELEN
Aandachtspunten voor veilig gebruik
• Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit systeem gebruikt. Ze bevatten instructies over
hoeuditproductopeenveiligeenefciëntemanierkuntgebruiken.CaliberEuropeB.V.isniet
verantwoordelijk voor problemen die ontstaan als gevolg van het niet opvolgen van de instructies
in deze handleiding.
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan verwondingen
of materiële schade tot gevolg hebben.
Gebruik het toestel niet wanneer dit u verhindert veilig met uw voertuig te rijden.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze
uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats vooraleer u een functie gaat gebruiken.
Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
Beperk het volume zodat u geluiden buiten de auto nog steeds kunt horen tijdens het rijden.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulance of waarschuwings-
signalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en
mogelijk tot een ongeval. Een te hoog volumeniveau in een auto kan ook gehoorschade veroor-
zaken.
Demonteer of wijzig het toestel niet.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.
Enkel te gebruiken in auto’s met een negatieve aarding van 12V.
(contacteer bij twijfel uw dealer). Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.
Houd kleine voorwerpen zoals schroeven buiten het bereik van kleine kinderen.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval
onmiddellijk een dokter.
Gebruik de correcte ampérewaarde bij het vervangen van de zekeringen.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
Blokkeer de verluchtingsopeningen of radiatorpanelen niet.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.
Gebruik dit product voor mobiele 12V-toepassingen.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.
Zet onmiddelijk het gebruik stop wanneer zich een probleem voordoet.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product. Breng het toestel ter repara-
tie terug naar uw bevoegde Caliber dealer.
Schoonmaken van het product.
Gebruik een zachte, droge doek voor het regelmatig schoonmaken van het product. Voor hardnek-
kigere vlekken kunt u de doek enkel met water bevochtigen. Andere producten kunnen de verf
oplossen of de kunststof beschadigen.
Temperatuur.
Zorg ervoor dat de temperatuur in het voertuig tussen 0°C en +45°C ligt voor u het toestel inschakelt.
Onderhoud.
Wanneer u problemen ervaart, probeer het toestel dan niet zelf te herstellen. Breng het toestel ter
reparatie terug naar uw bevoegde Caliber dealer.
WAARSCHUWING
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NEDERLANDS
RMD 577BT QUICKSTART GUIDE
1. q / MUTE: Standby (ingedrukt houden)
Demp alle uitgaande audio
2. MODE: Kies tussen Radio/USB/SD/AUX/
streaming functie
3. MENU Instellingen
4. A: Beweeg cursor naar links
5. BAND / TYPE: Kies tussen FM1, FM2, FM3,
AM1 en AM2 / Selecteer type
6. 7: Automatisch zoeken / vorige track
7. No. 0~6: Numeriek knoppen
8. SUB-T: Ondertiteling aan/uit en taalkeuze
9. AUDIO: Wijzig de audioweergavemethode
10. OSD Statistical Disc Information Display knop;
meer of minder helder scherm
11. CLK: Toont de klok op het kleine display
12. 12: Play / Pause
13. W: Beweeg cursor omhoog
14. D: Beweeg cursor naar rechts
15. ENTER: Select of enter
16. 8: Automatisch zoeken / volgende track
17. S: Beweeg cursor omlaag
18. INT Speel intro's af
19. RPT: herhaalfunctie
20. VOL +: Volume harder
21. APS: Automatisch zoeken en opslaan van
de 6 sterkste zenders
22. VOL - : Volume zachter
23. SEL: Sound select key
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Standaard bediening
'Home' scherm
Druk op de [HOME] knop (6) om het hoofdmenu te tonen.
In het hoofdmenu kun je kiezen uit de verschillende modi
(RADIO / USB / SD / Streamingfunctie / AUX) en het SWC / EQ
of SETTING
menu openen.
Geluidsinstellingen
• Volume
Draai aan de [VOL] knop (9) om het volume te regelen.
Audio instellingen
Door op de [SEL] knop (9) te drukken open je het audio menu.
Hier kun je de instellingen van BASS / TREBLE / BALANCE /
FADER e.d aanpassen. Druk om te kiezen en draai om aan te
passen.
Opmerking: wanneer er een EQ voorinstelling gekozen is, is
het instellen van bass en treble niet mogelijk..
Andere audio instellingen
Andere instellingen als EQ voorkeuzes, loudness of subwoofer
AAN/UIT kunnen worden ingesteld om in het hoofdmenu op
het "EQ" icoon te drukken.
Setup
Druk op het [SETTING] icoon in het hoofdmenu om het setup
menu te openen. Toets op wat je aan wilt passen, zoals; audio,
datum en tijd, taal, calibratie, etc.
Radio bediening
Band
Druk [BAND] op het scherm om FM1, FM2, FM3, AM1of AM2 te
kiezen. Op elke band kunnen er tot 6 voorkeuzezenders insteld
worden.
Radio zoekfunctie
Onder radiomodus, druk en houdt de 7 of 8 knop vast om
automatisch naar frequenties te zoeken. Toets de knoppen om
stap-voor-stap handmatig naar de frequentie te zoeken.
Voorkeuzezenders opslaan
Per band staan er 6 locaties (P1-P6) op het scherm waaronder
je een zender kan opslaan en mee kan oproepen. Ga naar de
zender welke je op wilt slaan, druk en houdt locatie P1-P6 vast
tot een pieptoon gehoord wordt. Het station is dan opgeslagen
onder het gekozen nummer.
Na het opslaan van diverse stations onder de voorkeuze
locaties kun je korte intro's beluisten door op de [SCAN] knop te
drukken.
RDS
AF, TA en PTY zijn RDS functies. Toets de knoppen op het
scherm om de functies IN/UIT te schakelen.
Let op: RDS is mogelijk niet in elk land beschikbaar.
Streamingfunctie bediening
Koppelen
Activeer de streamingfunctie van uw telefoon en zoek naar
beschikbare apparaten. Selecteer “RMD577BT_CAL”.
Als het verbinden succesvol is, brandt het logo constant en blijft
knipperen als de verbinding is mislukt.
Numeriek toetsenbord
Kies het numeriek toetsenbord en voer het telefoonnummer in.
Druk op de [CALL] (groene) knop om het nummer te bellen.
Bellijsten
Toont je telefoonboek en de belgeschiedenis, als je daarvoor
toestemming hebt verleend.
A2DP
Druk op de [MUSIC] knop om de A2DP pagina te openen en het
afspelen van de muziek welke zich op je telefoon bevindt te
bedienen (beschikbaar als je telefoon A2DP ondersteund).
Inkomende oproepen
Beantwoorden: druk de groene hoorn tijdens een inkomende
oproep
•Beëindigen:drukopderodehoorn
Weigeren: druk de rode hoorn tijdens een inkomende oproep
USB/SD bediening
Plaats de USB/SD kaart in USB/SD lezer. Het toestel zal au-
tomatisch starten met het afspellen van de content.
Afspelen audio
Bediening van het afspelen kan met de knoppen op het scherm.
Afspelen afbeeldingen
Druk op de [SEL] knop (9) om de vertoonopties te tonen.
Mappen-/bestandenlijst
Om de inhoud van de USB/SD te tonen, druk op de 0 knop
op het scherm om terug te gaan binnen de mappen en de
mappen-/bestandenlijst te tonen. De bestanden zijn onder-
verdeeldinaudio,msenafbeeldingen.
RMD 577BT GUIDE DE MISE EN MARCHE
FRANÇAIS
RMD PRÉCAUTION
Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser ce disque et les éléments du système. Ils contien-
nentdesinstructionsrelativesàl’utilisationdeceproduitentoutesécuritéetefcacité.Caliber
n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des instructions
contenues dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
CE SYMBOLE INDIQUE DES CONSIGNES IMPOR-
TANTES. LE NON-RESPECT DE CELLES-CI PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAG
ES AUX BIENS MATÉRIELS.
N’utilisez aucune fonction susceptible de détourner votre attention de la conduite de votre
véhicule en toute sécurité de votre véhicule.
Toute fonction qui nécessite votre attention prolongée ne doit être utilisée qu’après l’arrêt complet
du véhicule. Garez toujours votre véhicule dans un endroit sûr avant de d’utiliser ces fonctions. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer un accident.
Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d’entendre encore au volant les bruits extérieurs.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent des sons tels que les sirènes des véhicules
d’urgence ou les signaux d’avertissement routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dan-
gereux voire provoquer un accident. ÉCOUTER DES SONS EN VOITURE EN POUSSANT LES
DÉCIBELS PEUT ÉGALEMENT PROVOQUER UNE LÉSION AUDITIVE.
Ne démontez pas ou ne modiez pas l’appareil.
Toute manipulation de ce type peut entraîner un accident, un incendie ou un risque d’électrocution.
Utilisez ce produit exclusivement dans des véhicules dont le circuit électrique est de 12 Volts.
(En cas de doutes, renseignez-vous auprès de votre revendeur.) Le non-respect de cette précaution
peut entraîner un incendie, etc.
Gardez les petits objets tels que les vis hors de la portée des enfants.
L’ingestion de ceux-ci peut entraîner des blessures graves. En cas d’ingestion, consultez im
médiatement un médecin.
Respectez l’ampérage indiqué sur le porte-fusibles lors du remplacement des fusibles.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie voire un risque d’électrocution.
N’obstruez pas les orices d’aération ou les panneaux radiateurs.
Un acte de ce type risque de provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur et d’entraîner un
incendie.
Utilisez ce produit pour des applications mobiles de 12 V.
Touteautreutilisationqu’àdesnsd’applicationsprévuespeutentraînerunincendie,unrisque
d’électrocution ou d’autres blessures.
Cessez toute utilisation immédiatement en cas de problèmes.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le
produit. Retournez celui-ci à votre revendeur agréé Caliber ou au Centre de services Caliber le
plus proche pour réparation.
Nettoyage du produit.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit périodiquement. Pour les taches les plus ten-
aces,veuillezhumidierlechiffonavecdel’eauuniquement.Toutautreproduitrisquededissoudre
la peinture ou d’endommager le plastique.
Température.
Veillez à ce la température à l’intérieur du véhicule se situe entre + 45 °C (+ 113 °F) et 0 °C (+ 32 °F)
avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien.
En cas de problèmes, ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez celui-ci à
votre revendeur Caliber ou à la station d’entretien Caliber la plus proche pour son entretien.
AVERTISSEMENT
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1. q / MUTE : Veille (pression longue)
Désactivation de la sortie audio
2. MODE: Choix du mode
Radio/USB/SD/AUX/Fonction de streaming
3. MENU Paramètres
4. A: Déplacer le curseur à gauche
5. BAND / TYPE: Choix de la bande FM1, FM2, FM3,
AM1,AM2 / Sélectionnez le type
6. 7: Recherché automatique/ titre précedent
7. No. 0~6: Touches numériques
8. SUB-T: Sous-titres et choix du language
9. AUDIO: Changer la méthode de sortie audio
10. OSD : Boutond’afchagedesdonnéesstatistiques
sur le disque augmentation/diminution de la
luminosité
11. CLK: Afchagedel’heure
12. 12: Play / Pause
13. W: Déplacer le curseur en haut
14. D: Déplacer le curseur vers la droite
15. VOL +: Réglage du volume haut
16. 8: Recherché automatique/titre suivant
17. S: Déplacer le curseur vers la droite
18. INT intro de la lecture
19. RPT: répétition
20. VOL +: Réglage du volume haut
21. APS: Recherche et memorisation
22. VOL - : Réglage du volume bast
23. SEL : Touche de sélection du son
Télécommande:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Fonctionnement de base
Écran d'accueil
Sur l'écran d'accueil, vous pouvez choisir les modes disponibles
(RADIO / USB / SD / Fonction de streaming / AUX) ou entrer
dans le menu
PARAMÈTRES ou CHG / EG.
Contrôle du volume sonore
• Volume
Tournez la touche [VOL] (9) pour ajuster le niveau du volume.
Réglages audio
En appuyant sur la touche [SÉL] (9), vous entrerez dans le
menu audio et vous pourrez ajuster les BASSES / AIGUS
/ BALANCE / AFFAIBLISSEUR. Appuyez pour choisir et
tournez pour ajuster.
Remarque : lorsqu'une pré-sélection EG est choisie, le con-
trôle des basses et des aigus n'est pas disponible.
Autres paramètres audio
Les paramètres tels que la pré-sélection MARCHE/ARRÊT de
l'égaliseur, du niveau sonore ou du caisson de graves peuvent
êtredénisentapantsurl'icône«EG»danslemenuprincipal.
Conguration
Entrezdanslemenucongurationentapantsurl'icône
[PARAMÈTRES] dans le menu principal. Tapez sur les éléments
que vous souhaitez régler. Vous pouvez ajuster l'audio, la date
et l'heure, la langue, l'étalonnage, etc.
Fonctionnement de la radio
Bande
Tapez sur la touche [BANDE] sur l'écran pour choisir FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2. Jusqu'à 6 pré-sélections peuvent être
enregistrées pour chaque bande.
Fonction Recherche de radio
En mode Radio, appuyez et maintenez enfoncée la touche 7
ou 8 pour ajuster automatiquement la recherche de fréquence.
Tapez sur la touche pour ajuster la fréquence radio manuellement
étape par étape.
Sauvegarde des stations pré-sélectionnées
Il y a six touches de pré-sélection numérotées sur l'écran
(P1-P6), pouvant enregistrer et mémoriser des stations pour
chaque bande. Syntonisez la station que vous souhaitez
enregistrer, appuyez et maintenez enfoncée n'importe quelle
touche entre P1 et P6 jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
La station sera sauvegardée dans le numéro désigné.
Après avoir sauvegardé les stations, vous pouvez écouter de
courtes introductions pour chaque pré-sélection en appuyant
sur la touche [BALAYAGE].
RDS
AF, TA, PTY sont les fonctions RDS. Tapez sur les touches de
l'écran pour ALLUMER/ÉTEINDRE ces fonctions.
Remarque : RDS n'est peut-être pas disponible dans tous les pays.
Fonctionnement du Fonction de streaming
Couplage
Activez le Fonction de streaming sur votre téléphone mobile et
cherchezlesappareilsdisponibles.Sélectionnez«RMD577BT_
CAL».S'ilestconnectécorrectement,lelogoresteraALLUMÉ,
si non ce logo continuera de clignoter.
Clavier numérique
Touchez le clavier numérique pour composer le numéro que
vous souhaitez appeler. Appuyez sur la touche [APPEL] (verte)
pour envoyer le numéro.
Liste des appels
Si vous en recevez l'autorisation, votre répertoire et votre
historiquedesappelss'afchent.
A2DP
Appuyez sur la touche [MUSIQUE] pour entrer dans la page
duprolA2DPpourcontrôlerlalecturedelamusiquedevotre
téléphone portable en utilisant les commandes de l'écran
(disponiblesivotreappareilprendenchargeleprolA2DP).
Appels entrants
Répondre à un appel : appuyez sur l'avertisseur vert lorsque
vous recevez un appel.
• Mettrenàunappel:appuyezsurl'avertisseurrouge
Refuser un appel : appuyez sur l'avertisseur rouge lorsque
vous recevez un appel.
Fonctionnement de l'USB/SD
Insérez le dispositif USB/la carte SD dans le port USB/SD.
L'unité commencera à lire les contenus automatiquement.
Lecture audio
Utilisezlestouchesdel'écranpourcontrôlerlalectureaudio.
Lecture des images
Appuyezsurlatouche[SÉL](9)pourafcherlesoptionsde
lecture
Liste des dossiers/chiers
Pourafcherlescontenusdel'USB/SD,tapezsurlatouche0
sur l'écran pour revenir en arrière jusqu'à ce que le répertoire
deschierss'afche.Leschierssontrépartisentreaudio,lms
et photos.
RMD VORSICHT
Beachten Sie folgende Punkte für einen sicheren Gebrauch
• Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie diese Disc und die anderen
Systemkomponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren und effektiven Benutzung
des Systems. Caliber kann nicht für Probleme haftbar gemacht werden, die auf Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin, deren Nichteinhaltung zu schweren Verlet-
zungen oder Sachschäden führen kann.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin, deren Nichteinhaltung zu schweren
Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus,
nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer
sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Die Lautstärke nur so hoch stellen, dass Sie während der Fahrt noch Außengeräusche wahr-
nehmen können.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an
einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUT-
STÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
Das Gerät nicht öffnen oder modizieren.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Nur in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und Minus an Masse verwenden.
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
Kleine Gegenstände wie Schrauben von Kindern fernhalten.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen.
Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt hat.
Sicherungen immer durch solche mit der richtigen Amperezahl ersetzen.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lüftungsöffnungen und Kühlkörper nicht abdecken.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
Das Gerät nur an ein 12-V-Bordnetz in einem Fahrzeug anschließen.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
Das Gerät nicht weiterbenutzen, wenn ein Problem auftritt.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu
Reparaturzwecken an einen autorisierten Caliber-Händler oder den nächsten Caliber-Kundendienst.
Reinigung des Geräts.
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das
Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und
den Kunststoff beschädigen.
Betriebstemperatur.
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen +45 °C und 0 °C beträgt, bevor Sie Ihr
Gerät einschalten.
Wartung.
Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selber zu reparieren. Geben Sie das Gerät zu War-
tungszwecken an einen autorisierten Caliber-Händler oder den nächsten Caliber-Kundendienst.
WARNUNG
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
RMD 577BT SCHNELLSTART ANLEITUNG
DEUTSCH
1. q / STUMM: Standby (langes Drücken)
Stummschaltung der Audioausgänge
2. MODE: Wählen Sie zwischen
Radio/USB/SD/AUX/ Streaming Funktion
3. MENÜ Einstellungen
4. A: Bewegen Sie den Cursor nach links
5. BAND / TYPE: Wählen Sie zwischen FM1, FM2, FM3,
AM1 und AM2 / Art auswählen
6. 7: Automatische Suche / vorheriger Titel
7. No. 0~6: Zifferntasten
8. SUB-T: Untertitel Ein / Aus
9. AUDIO: Ändern Sie den Audio-Ausgabemodus
10. OSD: Anzeigetaste für statistische Disc-Informationen
Einstellen der Helligkeit
11. CLK: Zeigt die Uhr auf dem kleinen Bildschirm
12. 12: Play / Pause
13. W: Cursor nach oben
14. D: Cursor nach rechts
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Automatische Suche / nächsten Titel
17. S: Bewegen Sie den Cursor nach unten
18. INT Abspielen von Intros
19. RPT: Wiederholung
20. VOL +: Volume Lauter
21. APS: Auto suchen und speichern die sechs
stärksten Sender
22. VOL - : Volume Leiser
23. SEL: Taste zur
Fernbedienung:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Grundlegende Funktionen
Startbildschirm
Auf der Startseite können Sie die verfügbaren Betriebsarten
(RADIO / USB / SD / Streaming Funktion /AUX) auswählen oder
das Menü SWC/EQ oder Einstellungen aufrufen.
Tonsteuerung
• Lautstärke
Drehen Sie den Kopf [LAUTSTÄRKE] (9), um die Lautstärke
anzupassen.
• Audioeinstellungen
Rufen Sie durch Drücken des Knopfs [AUSWAHL] (9) das
Audiomenü auf. Sie können BASS/HÖHEN/BALANCE/ÜBER-
BLENDEN einstellen. Drücken Sie den Knopf zur Auswahl und
drehen Sie ihn zum Anpassen.
Hinweis: Wenn eine EQ-Voreinstellung ausgewählt wurde, ist
die Bass- und Höhenregelung nicht verfügbar.
• Weitere Audioeinstellungen
Einstellungen wie Equalizer-Voreinstellungen, Lautstärke oder
Ein-/Ausschalten des Subwoofer können durch Antippen des
„EQ“-Symbols im Hauptmenü eingestellt werden.
Setup
Rufen Sie das Setup-Menü durch Antippen des Symbols
[EINSTELLUNGEN] im Hauptmenü auf. Tippen Sie auf die
Menüpunkte, die Sie einstellen möchten. Sie können Audio,
Datum und Uhrzeit, Sprache, Kalibrierung usw. einstellen.
Radiobetrieb
Frequenzband
TippenSieaufdemBildschirmaufdieSchaltäche
[FREQUENZBAND], um UKW1, UKW2, UKW3, MW1 oder
MW2 zu wählen. Sie können bis zu 6 Voreinstellungen speichern.
Sendersuchlauf
HaltenSieimRadiomodusdieSchaltäche„7“ oder „8“ zum
Einstellen der automatischen Frequenzsuche gedrückt. Tippen
Sie zum manuellen schrittweisen Einstellen der Radiofrequenz
aufdieSchaltäche.
Vorbelegte Sender speichern
Es gibt sechs nummerierte Vorbelegungstasten auf dem
Bildschirm (P1-P6), auf denen Sender für jedes Frequenzband
gespeichert oder abgerufen werden können. Stellen Sie den
Sender ein, den Sie speichern möchten und halten Sie eine der
SchaltächenP1-P6gedrückt,bisSieeinenSignaltonhören.
Der Sender wird unter der gewählten Nummer gespeichert.
Nach dem Speichern der Sender können Sie die vorgelegten
SenderkurzAnspielen,indemSiedieSchaltäche[SCAN]
antippen.
RDS
Die RDS-Funktionen sind AF, TA und PTY. Tippen Sie auf einer
derSchaltächenaufdemBildschirm,umdieseFunktionenein-
oder auszuschalten.
Hinweis: RDS ist möglicherweise nicht in jedem Land verfügbar.
Streaming Funktion-Betrieb
Kopplung
Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon die Streaming Funktion
und suchen Sie nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie
„RMD577BT_CAL“. Wenn Sie sich erfolgreich verbunden
haben, leuchtet das Logo kontinuierlich, falls nicht, blinkt es.
Wähltastatur
Tippen Sie auf die Wähltasten, um die Nummer einzugeben, die
Sieanrufenmöchten.TippenSieaufdieSchaltäche[AN-
RUFEN] (grün), um die Nummer anzurufen.
Anruiste
Zeigt Ihr Telefonbuch und das Anrufprotokoll an, wenn Sie den
Zugriff erlaubt haben.
A2DP
TippenSieaufdieSchaltäche[MUSIK],umdieA2DP-Seitezur
Steuerung der Musikwiedergabe Ihres Mobiltelefons über die
Steuerelemente auf dem Bildschirm aufzurufen (nur verfügbar,
wenn Ihr Gerät A2DP unterstützt).
Eingehende Anrufe
Anruf annehmen: Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf
die grüne Hörertaste.
Anruf beenden: Drücken Sie die rote Hörertaste.
Anruf ablehnen: Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf
die rote Hörertaste.
USB/SD-Betrieb
Schließen Sie das USB-Speichergerät oder die SD-Karte an
den USB/SD-Port an. Das Gerät startet automatisch die
Wiedergabe des Inhalts.
Audiowiedergabe
VerwendenSiezurSteuerungderWiedergabedieSchaltächen
auf dem Bildschirm.
Bildwiedergabe
Drücken Sie den Kopf [AUSWAHL] (9), um die Wiedergabeop-
tionen anzuzeigen.
Ordner-/Dateiliste öffnen
Tippen Sie zum Anzeigen des Inhalts des USB-Speichergeräts
oderderSD-KarteaufdieSchaltäche„0“ auf dem Bildschirm,
um zurückzugehen, bis das Dateiverzeichnis angezeigt wird.
Die Dateien sind in Audio, Filme und Bilder unterteilt.
RMD PRECAUTIONS
Points to observe for safe usage
• Read this manual carefully before using this disc and the system components. They contain in-
structions on how to use this product in a safe and effective manner. Caliber cannot be responsible
for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.
WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
Do not operate any function that takes your attention away from safely driving your vehicle.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a
complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure
to do so may result in an accident.
Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning
signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT
LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
Do not disassemble or alter.
Doingsomayresultinanaccident,reorelectricshock.
Use only in cars with a 12V volt negative ground.
(Checkwithyourdealerifyouarenotsure.)Failuretodosomayresultinre,etc.
Keep small objects such as screws out of the reach of children.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
Use the correct ampere rating when replacing fuses.
Failuretodosomayresultinreorelectricshock.
Do not block vents or radiator panels.
Doingsomaycauseheattobuildupinsideandmayresultinre.
Use this product for mobile 12V applications.
Useforotherthanitsdesignedapplicationmayresultinre,electricshockorotherinjury.
Halt use immediately if a problem appears.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized
Caliber dealer or the nearest Caliber Service Centre for repairing.
Product cleaning.
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the
cloth with water only. Anything else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
Temperature.
Be sure the temperature inside the vehicle is between +45°C (+113°F) and 0°C (+32°F) before turn-
ing your unit on.
Maintenance.
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Caliber dealer or
the nearest Caliber Service Station for servicing.
WARNING
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
RMD 577BT QUICKSTARTGUIDE
ENGLISH
1. q / MUTE: Standby (long press)
Mute audio outputs
2. MODE: Choose between
AV-in/AUX/streaming function/
Radio/USB/SD
3. MENU Settings
4. A: Move cursor left
5. BAND / TYPE: Choose between FM1, FM2, FM3,
AM1 and AM2 / Select type
6. 7: Auto search / Previous track
7. No. 0~6: Numeric buttons
8. SUB-T: Subtitle on/off and language choice
9. AUDIO: Change the audio output method
10. OSD Statistical Disc Information Display Button
in/de-creases brightness
11. CLK: Shows clock on small display
12. 12: Play / Pause
13. W: Move cursor up
14. D: Move cursor right
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Auto search / Next track
17. S: Move cursor down
18. INT Play intro's
19. RPT: Repeat
20. VOL +: Volume increase
21. APS: Automatic preset scan
22. VOL - : Volume decrease
23. SEL: Sound select key
Remote control:
Basic operations
Home screen
On the home screen you can choose the available modes
(RADIO / USB / SD / streaming function / AUX) or enter the
SWC / EQ or SETTING menu.
Sound Control
• Volume
Turn the [VOL] button (9) to adjust the volume level.
Audio settings
By pushing the [SEL] button (9) you will enter the audio menu
and you can adjust BASS / TREBLE / BALANCE / FADER
Etc. Push to choose and rotate to adjust.
Note: when an EQ preset is chosen the bass and treble
control are not available.
• Other Audio Settings
Settings like preset equalizer, loudness or subwoofer ON/OFF
can be set by tapping the “EQ” icon on the main menu.
Setup
Enter the setup menu by tapping the [SETTING] icon on the
main menu. Tap the items you would like to set. You can adjust
audio, date and time, language, calibration, etc.
Radio operations
Band
Tap the onscreen [BAND] button to choose FM1, FM2, FM3,
AM1 or AM2. On each band up to 6 presets can be stored.
Radio Seek Function
In Radio Mode, touch and hold the 7 or 8 button to adjust
seek the frequency automatically. Tap the button to adjust the
radio frequency manually step-by-step.
Save preset stations
There are six numbered preset buttons on the screen (P1-P6),
which can store and recall stations for each band. Tune in to the
station you want to store, touch and hold any key from P1-P6
until you hear a beep. The station will be saved in the
designated number.
After saving the stations, you can listen to short intros of each
preset by touching the [SCAN] button.
RDS
AF, TA, PTY are the RDS functions. Tap the onscreen buttons to
turn these functions ON/OFF.
Note: RDS might not be available in every country.
Streaming function operations
Pairing
Activate streaming function on your mobile phone, and search
for available devices. Select “RMD577BT_CAL”.
If successful connected the logo stays ON, if not this logo keeps
ashing.
Dial pad
Touch the dial pad to dial the number you would like to call.
Touch the [CALL] (green) button to send the number.
Call list
Displays your phonebook and call history, if you've given
permission.
A2DP
Press the [MUSIC] button to enter the A2DP page to control
playing music of your cell phone using the onscreen controls
(available if you device supports A2DP).
Incoming calls
Answer call: push the green horn at an incoming call
• End call: push the red horn
Reject call: push the red horn at an incoming call
USB/SD operations
Plug the USB/SD card into the USB/SD port. The unit will start
playing the contents automatically.
Audio playback
To control the audio playback, use the onscreen buttons.
Image playback
Push the [SEL] button (9) to show the playback options
Folder/le list
To show the contents of the USB/SD, tap the 0 onscreen button
togobacktilltheledirectoryisshown.Thelesaredivided
into audio, movies and pictures.
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
RMD PRECAUCIÓN
Puntos a tener en cuenta para un uso seguro
• Lea atentamente este manual antes de utilizar este disco y los componentes del sistema. Contienen
instrucciones sobre cómo utilizar este producto de manera segura y efectiva. Caliber no se responsabi-
liza de problemas derivados del incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual.
ADVERTENCIA
Este símbolo signica que son instrucciones im-
portantes. Hacer caso omiso de ellas puede resul-
tar en lesiones o daños materiales a la propiedad.
No lleve a cabo ninguna acción que aleje su atención de la conducción segura de su vehículo.
Cualquier función que requiera atención prolongada debe llevarse a cabo solo después de haber
detenido completamente el vehículo. Detenga el vehículo siempre en una ubicación segura antes
de llevar a cabo estas funciones o acciones. No hacerlo puede provocar accidentes.
Mantenga el volumen de audio a un nivel que le permita oír los ruidos de fuera mientras conduce.
Los niveles de audio demasiado altos que tapan el sonido de las sirenas de los vehículos de emer-
gencia o de las señales de advertencia en carretera (cruce de trenes, etc.) pueden ser peligrosos
y provocar accidentes. ESCUCHAR AUDIO A UN VOLUMEN ALTO DENTRO DE UN COCHE
PUEDE PROVOCAR LESIONES AUDITIVAS.
No desmonte ni modique el producto.
Hacerlo puede provocar accidentes, fuego o choques eléctricos.
Utilícelo solo con vehículos de 12 voltios y conexión a tierra negativa
(Consulte a su distribuidor si no está seguro). No hacerlo puede provocar incendios, etc.
Mantenga objetos pequeños, como tornillos, fuera del alcance de los niños.
Mantenga objetos pequeños, como tornillos, fuera del alcance de los niños.
Utilice el amperaje correcto cuando cambie los fusibles.
No hacerlo puede provocar fuego o choques eléctricos.
No bloquee respiraderos ni paneles de radiadores.
Hacerlo puede provocar que se caliente el interior y se produzca fuego.
Utilice este producto con aplicaciones móviles de 12 V.
Utilizarloparaunpropósitodiferentedelnparaelquefuediseñadopuedeprovocarfuego,choques
eléctricos y otras lesiones.
Interrumpa inmediatamente su uso si surge algún problema.
No hacerlo podría provocar lesiones personales y daños en el producto. Devuélvalo a su distribui-
dor de Caliber autorizado o al centro de servicio de Caliber más cercano para que lo reparen.
Limpieza del producto
Utilice un trapo seco y suave para la limpieza periódica del producto. En caso de manchas más severas,
humedezca el trapo con agua solo. Cualquier otra sustancia podría disolver la pintura o dañar el plástico.
Temperatura.
Asegúrese de que la temperatura dentro del vehículo se encuentra entre +45 °C (+113 °F) y 0 °C
(+32 °F) antes de encender la unidad.
Mantenimiento.
Si se encuentra con algún problema, no intente reparar la unidad usted mismo. Llévela a su dis-
tribuidor de Caliber o a la estación de servicio de Caliber más cercana para que la reparen
ADVERTENCIA
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
RMD 577BT GUÍA DE INICIO RÁPIDO DEL
ESPAÑOL
1. q / MUTE: Espera (pulsación larga)
Silencia las salidas de audio
2. MODE: Elegir entre
Radio/USB/SD/AUX/Función de transmisión
3. MENU Ajustes
4. A: Mueva el cursor hacia la izquierda
5. OK: Seleccionar o elegir
6. A: Mueva el cursor hacia la izquierda
7. S: Mueva el cursor hacia abajo
8. AUDIO: Cambiar el método de salida de audio
9. APS / RPT: Auto buscar y almacenar las seis
emisoras más fuertes / repetición
10. BAND / TYPE: Elija entre FM1, FM2, FM3, AM1
y AM2 / Seleccione el tipo
11. CLK: Muestra el reloj en la pantalla chica
12. 12: Reproducir/Pausa
13. W: Mueva el cursor arriba
14. D: Mover a la derecha del cursor
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Búsqueda automática / pista siguiente
17. S: Mueva el cursor hacia abajo
18. INT Reproducir introducción
19. RPT: repetición
20. VOL +: Subir volumen
21. APS: Auto buscar y almacenar las seis
emisoras más fuertes
22. VOL - : Bajar volumen
23. SEL: Tecla selectora de sonido
Mando a distancia:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Acciones básicas
Pantalla principal
Presione el botón [HOME] (6) para mostrar el menú principal.
En la pantalla principal puede seleccionar los distintos modos
disponibles (RADIO / USB / Función de transmisión / SD / AUX)
o ingresar al menú de ajustes SWC / EQ o SETTING.
Control de volumen
• Volumen
Gire el botón [VOL] (9) para ajustar el volumen.
• Conguracióndelaudio
Al presionar el botón [SEL] (9) ingresará al menú de audio y
podrá ajustar los parámetros BASS / TREBLE / BALANCE /
FADER. Presione para seleccionar y gire para ajustar.
Nota: al seleccionar un ajuste EQ preestablecido, no están
disponibles los controles de bajos y agudos.
Otros ajustes de audio
Ajustes tales como el ecualizador preestablecido, el volumen
oelsubwooferencendido/apagadosepuedenconguraral
tocarelicono«EQ»enelmenúprincipal.
Conguración
Ingresealmenúdeconguracióntocandoelicono[SETTING]
en el menú principal. Toque los elementos que desee c
ongurar.Puedeajustarelaudio,lafecha,lahora,elidioma,la
calibración, etc.
Operaciones del sistema de radio
Banda
Toque el botón [BAND] en la pantalla para seleccionar entre
FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2. Cada banda puede almacenar
hasta 6 estaciones preestablecidas.
Función de búsqueda de radio
En modo Radio, mantenga presionado el botón 7 u 8 para
buscar la frecuencia automáticamente. Toque el botón para
ajustar la frecuencia manualmente paso a paso.
Guardar estaciones preestablecidas
La pantalla posee seis botones enumerados preestablecidos
(P1-P6), los cuales pueden almacenar y recordar estaciones
en cada banda. Sintonice la estación que desee almacenar,
mantenga presionada cualquier tecla entre P1 y P6 hasta que
oiga un sonido de bip. La estación se almacenará en el número
designado. Tras guardar las estaciones, podrá escuchar breves
introducciones de cada ajuste preestablecido con tan solo tocar
el botón [SCAN].
RDS
Las funciones RDS son AF, TA y PTY. Toque los botones en
pantalla para activar o desactivar estas funciones.
Nota: La función RDS podría no estar disponible en todos los
países.
Operaciones del sistema Función de
transmisión
Emparejamiento
Active el sistema Función de transmisión en su móvil y busque
los dispositivos disponibles. Seleccione “RMD577BT_CAL”. En
caso de conectarse exitosamente , el logo permanece encendi-
do y en caso de no conectarse exitosamente, el logo se manten-
drá parpadeante.
Teclado de discado
Toque el teclado de discado para marcar el número al que
desee llamar. Toque el botón [CALL] (verde) para discar el
número.
Lista de llamadas
Muestra su directorio de contactos e historial de llamadas, si le
ha otorgado permisos.
A2DP
Presione el botón [MUSIC] para ingresar a la página A2DP y así
controlar la reproducción de música desde su móvil utilizando
los controles en pantalla (disponible si su dispositivo es compat-
ible con la función A2DP).
Llamadas entrantes
Contestar llamada: presione la bocina verde durante una
llamada entrante
Finalizar llamada: presione la bocina roja
Rechazar llamada: presione la bocina roja durante una
llamada entrante
Operaciones del sistema USB/SD
Enchufe el dispositivo USB o tarjeta SD en el puerto corre-
spondiente. La unidad comenzará a reproducir su contenido
automáticamente.
Reproducción de audio
Para controlar la reproducción de audio, utilice los botones en
pantalla.
Reproducción de imágenes
Presione el botón [SEL] (9) para mostrar las opciones de
reproducción
Lista de carpetas/archivos
Para ver el contenido de un dispositivo USB/SD, toque el botón
0 en pantalla para ir atrás hasta ver el directorio de archivos.
Los archivos se dividen en audio, películas e imágenes.
RMD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Punkter att notera för säker användning
• Läs manualen noga innan du använder skivan och systemkomponenterna. De innehåller in-
struktioner om hur du använder produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber ansvarar inte för
problem som uppstår av underlåtenhet att följa instruktionerna i manualen.
VARNING
DEN HÄR SYMBOLEN MARKERAR VIKTIG INFOR-
MATION. ATT BORTSE FRÅN DESSA KAN LEDA
TILL SKADOR PÅ PERSON ELLER EGENDOM.
Använd inte någon funktion som tar uppmärksamheten bort från ett säkert sätt att köra din bil.
Varje funktion som kräver din långvariga uppmärksamhet bör endast utföras efter att ha stannat helt.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan dessa funktioner används. Underlåtenhet att göra detta
kan resultera i en olycka.
Håll volymen på en nivå där du fortfarande kan höra ljud utifrån när du kör.
För hög volym som döljer ljud som utryckningsfordons-sirener eller vägsignaler (t.ex. järnväg-
sövergångar) kan vara farligt och kan leda till en olycka. ATT LYSSNA PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I
EN BIL KAN OCKSÅ GE HÖRSELSKADOR.
Ta inte isär eller ändra.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
Använd endast i bilar med 12 V negativ jordning.
(Kontrollera med din återförsäljare om du är osäker.) Underlåtenhet att göra detta kan resultera i
brand m.m.
Håll små föremål som skruvar utom räckhåll för barn.
Att svälja dessa kan leda till allvarliga skador. Vid förtäring, kontakta läkare omedelbart.
Använd rätt amperetal vid byte av säkringar.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till brand eller elektriska stötar.
Blockera inte ventiler eller radiatorpaneler.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten och kan orsaka brand.
Använd denna produkt för mobila 12 V applikationer.
Annan användning än avsett bruk kan leda till brand, elektriska stötar eller andra skador.
Stoppa bruk omedelbart om ett problem visas.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till personskador eller skador på produkten. Returnera den till
en auktoriserad Caliber-återförsäljare eller närmaste Caliber-servicecenter för reparation.
Produkt rengöring.
Användenmjuk,torrtrasaförattrengöraprodukten.Försvårareäckarkandublötatrasanmed
vatten (endast). Allt annat kan lösa upp färgen eller skada plasten.
Temperatur.
Se till att temperaturen inuti fordonet är mellan +45 °C (+113 °F) och 0 °C (+32 °F) innan bilstereon
slås på.
Underhåll.
Om du har problem, försök inte reparera enheten själv. Kontakta istället din Caliber-återförsäljare
eller närmaste Caliber-servicecenter för service.
VARNING
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
RMD 577BT SNABBSTARTGUIDE
SVENSK
1. q / TYST: Standby (långt tryck)
Tysta ljudutgångar
2. MODE: Välj mellan
Radio/USB/SD/AUX/Strömningsfunktion
3. MENY Inställningar
4. A: Flytta markören till vänster
5. BAND / TYPE: Välj mellan FM1, FM2, FM3, AM1
och AM2 / Välj typ
6. 7: Automatisk sökning / föregående spår
7. No. 0~6: Sifferknappar
8. SUB-T: Subtitle on/off and language choice
9. AUDIO: Ändra ljudutmatningsmetoden
10. OSD: Skärmknapp för statistisk skivinformation
Öka/minska ljusstyrka
11. CLK: Visar klockan på den lilla skärmen
12. 12: Play / Pause
13. W: Flytta markören uppåt
14. D: Flytta markören åt höger
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Automatisk sökning / nästa spår
17. S: Flytta markören nedåt
18. INT Spela intron
19. RPT: Upprepa
20. VOL +: Volym upp
21. APS: Automatisk sökning och lagra de sex
starkaste stationerna
22. VOL - : Volym ner
23. VÄLJ: Knapp för ljudval
Fjärrkontroll:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Grundläggande funktioner
Hemskärm
Tryck på [HOME]-knappen (6) för att visa huvudmenyn. På
startskärmen kan du välja de olika lägena (RADIO / USB / SD /
Strömningsfunktion / AUX) eller ange SWC / EQ eller inställn-
ingsmenyn.
Ljudkontroll
• Volym
Vrid på [VOL]-knappen (9) för att justera volymen.
• Ljudinställningar
Genom att trycka på [SEL]-knappen (9) kommer du in i
ljudmenyn och du kan justera BAS / DISKANT / BALANS /
FADER. Tryck för att välja och rotera för att justera.
OBS: när ett förinställt EQ väljs är bas och diskant kontroll är
inte tillgängliga.
Andra ljudinställningar
Inställningar som förinställd equalizer, ljudstyrka eller
subwoofer PÅ/AV kan ställas in genom att trycka på
"EQ"-ikonen på huvudmenyn.
Inställningar
Gå in i inställningsmenyn genom att trycka på [SETTING] i
huvudmenyn. Tryck på de objekt du vill ställa in. Du kan justera
ljud, datum och klockslag, språk, kalibrering m.m.
Radio funktioner
Band
Tryck på skärmens [BAND]-knapp för att välja FM1, FM2, FM3,
AM1 eller AM2. På varje band kan upp till 6 förinställningar
lagras.
Radio sökfunktion
I radioläget trycker du på och håller ned knappen 7 eller 8 för
att söka efter frekvensen automatiskt. Tryck på knappen för att
justera radiofrekvensen manuellt steg för steg.
Spara förinställda stationer
Detnnssexnumreradesnabbvalsknapparnapåskärmen
(P1-P6), som kan lagra och hämta stationer för varje band. Ställ
in stationen som du vill spara, tryck och håll ned valfri tangent
från P1-P6 tills du hör ett pip. Stationen kommer att sparas i det
angivna numret.
När du har sparat stationerna kan du lyssna på korta intron av
varje förinställd station genom att trycka på [SCAN]-knappen.
RDS
AF, TA och PTY är RDS-funktionerna. Tryck på knapparna på
skärmen för att sätta PÅ/AV dessa funktioner.
OBS! RDS är kanske inte tillgängligt i alla länder.
Strömningsfunktion funktioner
Parning
Aktivera strömningsfunktion på din mobiltelefon, och sök efter
tillgängliga enheter. Välj "RMD577BT_CAL". Om du lyckas
ansluta förblir logotypen på, om inte kommer denna logotyp
fortsätter att blinka.
Knappsats
Tryck på knappsatsen för att ringa det nummer du vill ringa.
Tryck på [CALL]-knappen (grön) för att skicka numret.
Samtalslista
Visar din telefonbok och samtalshistorik, om du har gett tillåtelse.
A2DP
Tryck på [MUSIC]-knappen för att öppna A2DP och spela musik
på din mobiltelefon med hjälp av kontrollerna på skärmen
(tillgänglig om din enhet stöder A2DP).
Inkommande samtal
Svara samtal: Tryck på den gröna hornet vid ett inkommande
samtal
Avsluta samtal: Tryck på det röda hornet
Avvisa samtal: Tryck på det röda hornet vid ett inkommande
samtal
USB/SD funktioner
Anslut USB/SD-kortet i USB/SD-porten. Enheten kommer att
börja spela innehållet automatiskt.
Ljuduppspelning
För att kontrollera ljuduppspelning, använd knapparna på
skärmen.
Bildvisning
Tryck på [SEL]-knappen (9) för att visa uppspelningsalternativ
Mapp/llista
För att visa innehållet på USB/SD, tryck på 0-knappen på
skärmenförattgåtillbakatilllkatalogenvisas.
Filernaärindeladeiljud,lmerochbilder.
RMD 577BT GUIDA RAPIDA
ITALIANO
RMD PRECAUZIONI
Istruzioni da seguire per un uso sicuro
• Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il disco e i componenti del sistema. Con-
tieneistruzionisucomeutilizzareilprodottoinmodosicuroedefcace.Calibernonèresponsabiledi
eventuali problemi causati dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
AVVERTENZA
QUESTO SIMBOLO INDICA ISTRUZIONI IMPOR
TANTI. IL MANCATO RISPETTO DI TALI ISTRUZI
ONI PUÒ PROVOCARE DANNI ALLE PERSONE E
ALLE COSE.
Non attivare alcuna funzione che possa distrarre dalla guida sicura del veicolo.
Qualsiasi funzione che richieda un’attenzione prolungata deve essere attivata solo con il veicolo in
sosta. Fermare sempre il veicolo in un’area sicura prima di attivare tali funzioni. Il mancato rispetto
di queste indicazioni potrebbe causare incidenti.
Tenere il volume a un livello che consenta di sentire i rumori provenienti dall’esterno del veicolo
durante la guida.
Un livello di volume eccessivo, in grado di coprire suoni come le sirene dei veicoli di emergenza o
i segnali stradali di avvertimento (passaggi a livello e così via), può essere pericoloso e potrebbe
provocare incidenti. L’ASCOLTO AD ALTO VOLUME ALL’INTERNO DELL’AUTO POTREBBE
ANCHE CAUSARE DANNI ALL’UDITO.
Non smontare o alterare.
Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe provocare incidenti, incendi o scosse elettriche.
Utilizzare solo su veicoli con messa a terra negativa da 12 V.
In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore. Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe
provocare incendi e così via.
Tenere i componenti di piccole dimensioni, come le viti, fuori dalla portata dei bambini.
Se ingeriti, potrebbero provocare gravi infortuni. In caso di ingerimento, consultare immediatmente
un medico.
Usare fusibili di ricambio dell’amperaggio corretto.
Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non bloccare ventole né ostruire pannelli di aerazione.
Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe causare il surriscaldamento interno e provocare incendi.
Utilizzare il prodotto su veicoli con batteria da 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o infortuni.
Interrompere immediatamente l’utilizzo in caso di problemi.
Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe provocare danni alle persone o al prodotto. Per la
riparazione, rivolgersi al rivenditore autorizzato Caliber o al più vicino Centro di assistenza CaIiber.
Pulizia del prodotto.
Per la pulizia periodica del prodotto, utilizzare un panno asciutto e morbido. Per rimuovere macchie
più resistenti, inumidire il panno solo con acqua. Qualunque altro prodotto potrebbe rovinare la
vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura.
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa tra +45 °C (+113 °F) e 0 °C (+32
°F) prima di accendere l’unità
Manutenzione.
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità autonomamente. Per la riparazione, rivolgersi al
rivenditore autorizzato Caliber o al più vicino Centro di assistenza Caliber.
AVVERTENZA
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1. q / MUTE: Standby (pressione lunga)
Silenzia uscite audio
2. MODE: Scegli tra
Radio/USB/SD/AUX/Funzione di streaming
3. MENU Impostazioni
4. A: Spostare il cursore a sinistra
5. BAND / TYPE: Scegli tra FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2
/ Seleziona il tipo
6. 7: Ricerca automatica / traccia precedente
7. No. 0~6t: Tasti numerici
8. SUB-T: Sottotitolo on/off e la lingua
9. AUDIO: Cambiare il metodo di uscita audio
10. OSD: Pulsante Visualizzazione Informazioni Statistiche
DiscoAumenta/diminuisce luminosità
11. CLK: Mostra l’orologio sul piccolo schermo
12. 12: Play / Pause
13. W: Spostailcursoreno
14. D: Spostare il cursore a destra
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Ricerca automatica / brano successivo
17. S: Spostare il cursore verso il basso
18. INT Riproduce gli “intro”
19. RPT: ripetizione
20. VOL +: Volume su
21. APS: Ricerca automatica e conservare le sei
stazioni più forti
22. VOL - : Volume giù
23. SEL: Tasto selezione del suono
Telecomando:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Funzionamento di base
Schermata Home
Premere il pulsante [HOME] (6) per visualizzare il menu
principale. Dalla schermata Home, è possibile scegliere le
modalità disponibili (RADIO / USB / SD / AUX) oppure accedere
al menu SWC / EQ o IMPOSTAZIONI.
Controllo audio
• Volume
Ruotare il pulsante [VOL] (9) per regolare il livello di volume.
Impostazioni audio
Premendo il pulsante [SEL] (9) si accede al menu audio, dal
quale è possibile regolare BASSI / ALTI / BILANCIAMENTO /
FADER. Premere per scegliere e ruotare per regolare.
Nota: alla selezione di un predenito EQ, il controllo di bassi e
alti non è disponibile.
Altre impostazioni audio
 Impostazionicomeequalizzatorepredeniti,sonoritào
subwooferON/OFFpossonoessereconguratetoccando
l'icona “EQ” nel menu principale.
Installazione
Accedere al menu di impostazione toccando l'icona [IM-
POSTAZIONI] nel menu principale. Toccare gli elementi che
si desidera impostare. È possibile regolare audio, data e ora,
lingua, calibrazione e così via.
Funzionamento radio
Banda
Toccare il pulsante a schermo [BANDA] per scegliere FM1,
FM2,FM3,AM1oAM2.Perognibandaèpossibilesalvareno
a6predeniti.
Funzione di ricerca radio
In modalità Radio, tenere premuto il pulsante 7 o 8 per
regolare automaticamente la frequenza da cercare. Toccare
il pulsante per regolare la radiofrequenza manualmente, per
singoli incrementi.
Salvataggio delle stazioni predenite
Aschermosonopresentiseipulsantinumeratipredeniti
(P1-P6), utilizzabili per salvare e richiamare le stazioni in ogni
banda. Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera salvare,
tenere premuto un tasto P1-P6 qualsiasi e attendere il segnale
acustico. La stazione è salvata al numero indicato.
Dopo aver salvato le stazioni, è possibile ascoltare le brevi intro
diciascunpredenitotoccandoilpulsante[RICERCA].
RDS
AF, TA e PTY sono le funzioni RDS. Toccare i pulsanti a
schermo per accendere/spegnere queste funzioni.
Nota: la funzione RDS potrebbe non essere disponibile in ogni
Paese.
Uso di Funzione di streaming
Associazione
Attivare Funzione di streaming sul cellulare ed eseguire la ricerca dei
dispositivi disponibili. Selezionare “RMD577BT_CAL”. Il logo
resta acceso in caso di connessione corretta, continua a
lampeggiare in caso contrario.
Tastiera
Toccare la tastiera per comporre il numero che si desidera
chiamare. Toccare il pulsante [CHIAMATA] (verde) per inviare il
numero.
Elenco chiamate
Visualizza rubrica e cronologia chiamate previa autorizzazione.
A2DP
Premere il pulsante [MUSICA] per accedere alla pagina A2DP
e controllare la riproduzione musicale del cellulare utilizzando i
controlli a schermo (funzione disponibile se il dispositivo
supporta A2DP).
Chiamate in arrivo
Risposta: premere la cornetta verde all'arrivo della chiamata
Riaggancio: premere la cornetta rossa
• Riuto:premerelacornettarossaall'arrivodellachiamata
Uso di USB/SD
Collegare la scheda USB/SD alla porta USB/SD. L'unità avvia
automaticamente la riproduzione di contenuti.
Riproduzione audio
Per controllare la riproduzione audio, usare i pulsanti a schermo.
Riproduzione di immagini
Premere il pulsante [SEL] (9) per visualizzare le opzioni di
riproduzione
Elenco cartelle/le
Per mostrare i contenuti della scheda USB/SD, toccare il
pulsante a schermo 0cosìdatornareindietronoavisualizzare
ladirectorydeile.Ilesidividonoinaudio,lmatieimmagini.
RMD 577BT GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
PORTUGUÊS
RMD PRECAUÇÕES
Pontos a observar para uma utilização segura.
• Leia atentamente este manual antes de usar este CD e os componentes do sistema. Eles
contêminstruçõessobrecomoutilizaresteprodutodeformaseguraeecaz.AmarcaCalibernão
poderá ser responsabilizada por problemas resultantes da inobservância das instruções contidas
neste manual.
ATENÇÃO
Este símbolo signica instruções importantes.
O não cumprimento das mesmas pode resultar
em ferimentos ou danos à propriedade material.
Não utilize qualquer função que o faça distrair-se de uma condução segura.
Qualquerfunçãoquerequeiraasuaatençãoprolongadasódeveserrealizadoapósestarparado.
Paresempreoveículonumlocalseguroantesdeexecutaressasfunções.Casonãoofaça,
poderá provocar um acidente grave.
Mantenha o volume a um nível onde você ainda pode ouvir os ruídos externos durante a condução.
Níveis de volume excessivos que possam sobrepor-se aos sons exteriores como sirenes de veículos
de emergência ou sinais de alerta estrada (passagens de nível, etc) podem ser perigosos e pode resul-
tar em um acidente. Níveis de volume elevados também podem causar problemas de AUDIÇÃO.
Não desmonte ou altere.
Fazer isso pode resultar em um acidente, incêndio ou choque elétrico.
Use apenas em carros com 12V volts.
(Veriquecomorevendedorsenãotiveracerteza.)Nãofazerissopoderesultaremincêndio,etc.
Mantenha pequenos objetos como parafusos fora do alcance das crianças.
Engoli-lospoderesultaremferimentosgraves.Emcasodeingestão,consulteummédicoimediatamente.
Use a amperagem correta ao substituir fusíveis.
Nãofazerissopoderesultaremincêndioouchoqueelétrico.
Não bloqueie aberturas ou painéis do radiador.
Issopodecausaracumulaçãodecalorepoderesultaremincêndio.
Utilize este produto para aplicações móveis de 12V.
Utilizaçãocomoutrosaplicativospoderesultaremincêndio,choqueelétricoououtrosferimentos.
Pare imediatamente a sua utilização se aparecer um problema.
Nãofazerissopodecausarferimentosoudanosaoproduto.Devolva-oaoseurevendedorautori-
zadoouaoCentrodeAssistênciaCalibermaispróximoparareparação.
Limpeza do produto.
Use um pano seco e macio para a limpeza periódica do produto. Para manchas mais graves, por
favor,humedeceropanoapenascomágua.Autilizaçãodequalqueroutroprodutopoderádissolver
apinturaoudanicaroplástico.
Temperatura.
Certique-sedequeatemperaturanointeriordoveículoéentre45°C(113°F)e0°C(32°F)
antes de ligar o seu aparelho.
Manutenção.
Setiverproblemas,nãotenteconsertaroaparelho.Devolva-oaoseurevendedorCaliberoua
CentraldeServiçosdaCalibermaispróximoparamanutenção.
ATENÇÃO
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1. q / MUTE: Standby(pressãolonga)
Tirar o som (Mute) das saídas de áudio
2. MODE: Escolha entre
Rádio/USB/SD/AUX/Função streaming
3. MENU Congurações
4. A: Mover cursor para esquerda
5. BAND / TYPE: Escolha entre FM1, FM2, FM3
AM1 e AM2 / Selecione o tipo de
6. 7: Pesquisa automática / faixa seguinte
7. No. 0~6: Botões numéricos
8. SUB-T: Sub titulos on/off e escolha de lingua
9. AUDIO: Alterar o método de saída de áudio
10. OSD: Botãoparaexibiçãodainformaçãoestatísticado
disco aumenta/reduz o brilho
11. CLK: Mostrar relógio display pequeno
12. 12: Play / pausa
13. W: Mover cursor para cima
14. D: Mover cursor para a direita
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Pesquisa automática / faixa anterior
17. S: Mover cursor para baixo
18. INT Reproduzir introduções
19. RPT: Repetir
20. VOL +: Volume acima
21. APS: Busca automática e memorizar as 6
estações mais fortes
22. VOL - : Volume para baixo
23. SEL: Tecladeseleçãodesom
Controle remoto:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Operações básicas
Ecrã Home
Primaobotão[HOME](6)paraexibiromenuprincipal.
Noecrãhomepodeescolherosmodosdisponíveis(RÁDIO/
USB/SD/Funçãostreaming/AUX)ouentrenomenuSWC/
EQ ou CONFIGURAÇÃO.
Controlo de Som
• Volume
 Rodeobotão[VOL](9)paraajustaroníveldevolume.
• DeniçõesdeÁudio
 Aopremirobotão[SEL](9)iráentrarnomenuáudioepode
ajustar GRAVES/AGUDOS/EQUILÍBRIO/FADER.
Prima para escolher e rode para ajustar.
Nota: quando uma pré-denição EQ é escolhido, o controlo
de graves e agudos não está disponível.
• OutrasConguraçõesdeÁudio
 Asconguraçõescomooequalizadorpré-denido,volumeou
 subwooferON/OFFpodemserdenidosclicandonoícone
"EQ" no menu principal.
Setup (conguração)
Entrenomenudeconguraçãotocandonoícone
[CONFIGURAÇÃO] no menu principal. Toque nos itens que
gostariadecongurar.Podeajustaráudio,dataehora,idioma,
calibração,etc.
Operações rádio
Band
Toquenobotão[BAND]noecrãparaescolherFM1,FM2,FM3,
AM1 ou AM2. Em cada banca podem ser armazenados 6
pré-denições.
Função de Pesquisa Rádio
EmModoRádio,toqueemantenhapremidoobotão7 ou 8
para ajustar a procura de frequência automaticamente. Toque
nobotãoparaajustarafrequênciaderádiomanualmentepasso
a passo.
Guardar as estações pré-denidas
Existemseisbotõesnumeradosepré-denidosnoecrã(P1-P6)
que podem ser armazenados e chamar estações para cada
banda.Sintonizeaestaçãoquedesejaarmazenar,toquee
mantenha premida qualquer tecla de P1-P6 até que oiça um
apito.Aestaçãoseráguardadanonúmeroindicado.
Após guardar as estações, pode listar pequenas introduções de
cadapré-deniçãoaotocarnobotão[SCAN].
RDS
AF,TA,PTYsãoasfunçõesRDS.Toquenosbotõesdoecrã
para ligar/desligar estas funções.
Nota: O RDS poderá não estar disponível em cada país.
Operações Função streaming
Emparelhar
Active o Função streaming no seu telemóvel e pesquise
dispositivos disponíveis. Seleccione "RMD577BT_CAL". Se
conectadocomsucesso,ologótipopermaneceligado,senão,
o logótipo pisca.
Teclado de marcação
Toquenotecladodemarcaçãoparamarcaronúmeropara
oqualgostariadeligar.Toquenobotão[CALL](verde)para
enviar o número.
Lista de Chamada
Exibe a sua lista telefónica e o histórico de chamadas, se tiver
dadoautorização.
A2DP
Primaobotão[MUSIC]paraentrarnapáginaA2DPparacon-
trolar a música que toca no seu telemóvel utilizando os contro-
losnoecrã
(disponível se o seu dispositivo suportar A2DP).
Chamadas Recebidas
• AtenderChamada:primaobotãoverdedechamadarecebida
• TerminarChamada:primaobotãovermelho
• RejeitarChamada:primaobotãovermelhodechamadarecebida
Operações USB/SD
ColoqueocartãoUSB/SDnaportaUSB/SD.Aunidadeirá
começar a reproduzir os conteúdos automaticamente.
Reprodução áudio
Paracontrolarareproduçãoáudioutilizeosbotõesnoecrã.
Reprodução de imagens
Primaobotão[SEL](9)paraexibirasopçõesdereprodução
Lista de pastas/cheiros
ParaexibirosconteúdosdeUSB/SD,toquenobotão0noecrã
atéqueodirectóriodecheirossejaexibido.
Oscheirossãodivididosemáudio,lmeseimagens.
RMD 577BT PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU
POLSKI
RMD ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Wskazówki bezpiecznego użytkowania
•Uważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemkorzystaniazniniejszejpłytyoraz
komponentówsystemu.Zawierająoneinstrukcjedotyczącekorzystaniazniniejszegoproduktu
wsposóbskutecznyorazbezpieczny.FirmaCalibernieponosiodpowiedzialnościzaskutki
wynikającezniezastosowaniasiędowskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza ważne instrukcje. Niezas-
tosowanie się do takich instrukcji może spowo-
dować obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.
Nie używać żadnych funkcji, które odwracają uwagę od bezpiecznego prowadzenia pojazdu.
Każdączynnośćwymagającądłuższegoskupieniauwaginależywykonywaćdopieropo
całkowitymzatrzymaniupojazdu.Przedprzystąpieniemdowykonywaniatakichczynnościzawsze
zatrzymaćpojazdwbezpiecznymmiejscu.Niezastosowaniesięmożedoprowadzićdowypadku.
Podczas jazdy utrzymywać głośność na poziomie, przy którym możliwe jest usłyszenie
odgłosów z zewnątrz pojazdu.
Zbytwysokienatężeniedźwięku,któreuniemożliwiakierowcyusłyszeniesygnałówtakichjak:
dźwiękisyrenypojazdówratunkowychlubsygnałówostrzegawczych(np.przyprzejeździekole-
jowym),możestanowićzagrożenieidoprowadzićdowypadku.GŁOŚNESŁUCHANIEMUZYKIW
SAMOCHODZIEMOŻEBYĆRÓWNIEŻPRZYCZYNĄUSZKODZENIASŁUCHU.
Nie należy demontować ani modykować.
Możetodoprowadzićdowypadku,pożarulubporażeniaprądemelektrycznym.
Stosować tylko w samochodach z negatywnym uziemieniem 12 V.
(Wraziewątpliwościskontaktowaćsięzesprzedawcą)Niezastosowaniesiędotegozaleceniamoże
spowodowaćpożaritp.
Trzymać małe przedmioty, takie jak śruby, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Połknięciemożespowodowaćpoważneobrażenia.Wprzypadkupołknięcia,natychmiast
skonsultowaćsięzlekarzem.
Używać odpowiedniego natężenia prądu podczas wymiany bezpieczników.
Niezastosowaniesiędotegozaleceniamożedoprowadzićdopożarulubporażeniaprądemelektrycznym.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych lub paneli grzewczych.
Możetospowodowaćnagrzaniewnętrzaurządzeniaorazpożar.
Produkt stosować jedynie do mobilnych zastosowań 12 V.
Stosowaniedocelówinnychniżzalecanemożedoprowadzićdopożaru,porażeniaprądemelektrycz-
nymlubinnychobrażeń.
Natychmiast wyłączyć, gdy wystąpi problem podczas korzystania z produktu.
Niezastosowaniesiędotegozaleceniamożespowodowaćobrażeniaciałalubuszkodzenie
produktu.ProduktzwrócićdoautoryzowanegodystrybutorarmyCaliberlubnajbliższegocentrum
serwisowego Caliber.
Czyszczenie produktu.
Używaćmiękkiejsuchejszmatkidookresowegoczyszczeniaproduktu.Wprzypadkupoważniejszych
zabrudzeń,szmatkęnależyzwilżyćwodą.Wszystkieinnecieczemogąspowodowaćrozpuszczenie
lakieru lub uszkodzenie plastikowej obudowy.
Temperatura.
Przedwłączeniemurządzeniaupewnićsię,żetemperaturawewnątrzpojazduznajdujesięwprzedzi-
ale od 0 °C (+32 °F) do 45 °C (+113 °F).
Konserwacja.
Wprzypadkuproblemów,nienależypodejmowaćsamodzielnejnaprawyurządzenia.Należy
zwrócićsiędoprzedstawicielarmyCaliberlubnajbliższegocentrumserwisowegoCaliber.
OSTRZEŻENIE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1. q / MUTE: Trybczuwania(przytrzymaćwciśnięty)
  Wyciszaniewyjśćaudio
2. MODE: Wybierzmiędzy
Radio/USB/SD/AUX/Funkcja strumieniowego
przesyłania danych przez
3. MENU Ustawienia
4. A: Przesuńkursorwlewo
5. BAND / TYPE: WybierzpomiędzyFM1,FM2,FM3,
AM1 i AM2 / Wybierz typ
6. 7: Automatyczne wyszukiwanie
/ poprzedni utwór
7. No. 0~6: Przycisków numerycznych
8. SUB-T: Wyłącznapisyijęzyk
9. AUDIO: Zmianametodywyjściaaudio
10. OSD: Przyciskwyświetlaniainformacjistatystycznych
  Regulacjajasnościekranu
11. CLK: Pokazujezegarnamałymekranie
12. 12: Play / Pause
13. W: Przesuwakursorwgórę
14. D: Przesunąćkursorwprawo
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Automatyczne wyszukiwanie
  /następnyutwór
17. S: Przesunięciekursorawdół
18. INT Odtwarzanie powitania
19. RPT: Powtórz
20. VOL +: Objętośćwgórę
21. APS: Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie
  sześciunajsilniejszychstacji
22. VOL - : Objętośćwdół
23. SEL: Przycisk wyboru brzmienia
Pilot:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Funkcje podstawowe
Ekran główny
NacisnąćprzyciskHOME(6),abywyświetlićekrangłówny.
Natymekraniemożnawybraćjedenzdostępnychtrybów
roboczych (RADIO / USB / SD / Funkcja strumieniowego / AUX)
lubwłączyćmenuSWC,EQlubSETTING.
Sterowanie dźwiękiem
• Głośność
 Potencjometrem[VOL](9)dobraćpoziomgłośności.
• Ustawieniadźwięku
 Naciśnięcieprzycisku[SEL](9)spowodujewywołaniemenu
audio,umożliwiająceedycjęopcjiBASS/TREBLE/
BALANCE / FADER.
Nacisnąć,abywybraćipokręcić,abyustawić.
Uwaga: Po wybraniu fabrycznych ustawień korektora, opcje
BASS i TREBLE nie są dostępne.
• Pozostałeustawieniadźwięku
 Takieustawienia,jakkorektorafabrycznegoigłośnościlub
włączenieiwyłączeniesubwooferamożnawykonaćdotykając
ikonę"EQ"naekraniegłównym.
Konguracja
Menukonguracjiwłączasię,dotykającikonę[SETTING]
naekraniegłównym.Dotknąćelement,któregoustawienia
należyzmienić.Regulowaćmożnadźwięk,datęiczas,język,
kalibrację,itd.
Obsługa radia
Pasmo
Dotknąćprzycisku[BAND],abywybraćopcjęFM1,FM2,FM3,
AM1lubAM2.Wkażdympaśmiemożnazachować6stacji.
Funkcja wyszukiwania stacji radiowych
Wtrybieradiadotknąćiprzytrzymaćprzycisk7 lub 8, aby
uruchomićautomatyczneprzeszukiwanieczęstotliwości.
Dotykaćprzycisk,abyręczniezmieniaćczęstotliwośćkrokpo
kroku.
Zachowywanie stacji radiowych
Wkażdympaśmie,naekranieznajdujesięsześćponumer-
owanychprzycisków(P1–P6),którymimożnazachowywać
iwywoływaćwybranestacjeradiowe.Dostroićstację,a
następniedotknąćiprzytrzymaćdowolnyprzyciskodP1–P6,
ażpojawisiękrótkidźwięk.Stacjaradiowazostaniezachowana
pod wybranym numerem.
Pozachowaniustacjimożnaposłuchaćkrótkichzapowiedzi
każdejznich,dotykającprzycisk[SCAN].
RDS
AF,TAiPTYtofunkcjesystemuRDS.Dotknąćodpowiednie
przyciskiekranowe,abywłączyćlubwyłączyćżądanąfunkcję.
Uwaga: System RDS może być niedostępny w niektórych
krajach.
Obsługa systemu Funkcja strumieniowego
przesyłania
Parowanie
WtelefoniekomórkowymwłączyćsystemFunkcja strumienio-
wego przesyłaniaiwyszukiwaniedostępnychurządzeń.Wybrać
opcję"RMD577BT_CAL".
Popomyślnympołączeniulogobędziewłączone,aprzybraku
połączenialogobędziemigać.
Klawiatura numeryczna
Zapomocąklawiaturywpisaćżądanynumertelefonu.Dotknąć
przycisk[CALL](zielony),abywysłaćnumer.
Wykaz połączeń
Wyświetlanieksiążkitelefonicznejorazwykazupołączeń,jeśli
wyrażonozgodę.
A2DP
Nacisnąćprzycisk[MUSIC],abywłączyćstronęA2DP,
umożliwiającąsterowanieodtwarzaniemmuzykiwtelefonie
komórkowymzapomocąekranowychelementówsterowania
(opcjadostępna,gdyurządzenieobsługujeprolA2DP).
Połączenia przychodzące
• Odbieraniepołączenia: dotknąćzielonyrógpołączenia
  przychodzącego
• Kończeniepołączenia: dotknąćczerwonyróg
• Odrzucaniepołączenia: dotknąćczerwonyrógpołączenia
  przychodzącego
Funkcje związane z USB i kartą SD
DogniazdaUSB/SDpodłączpamięćUSBlubkartęSD.
Urządzenieautomatycznieuruchomiodtwarzaniezawartości.
Odtwarzanie dźwięku
Dosterowaniaodtwarzaniemdźwiękuużywaćelementów
ekranowych.
Wyświetlanie obrazów
Nacisnąćprzycisk[SEL](9),abywyświetlićopcjewyświetlania.
Wykaz plików lub katalogów
AbywyświetlićzawartośćpamięciUSBlubkartySD,dotknąć
przycisk ekranowy 0,abywrócićażdokatalogugłównego.
Plikisądzielonenaplikidźwiękowe,wideoiobrazy.
SLOVENSKY
RMD 577BT STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE RMD OPATRENIA
Body, ktoré je potrebné dodržiavať pre bezpečnú prevádzku
•Predpoužitímtohtodiskuakomponentovsystémusipozorneprečítajtetútopríručku.Obsahujú
pokyny,akopoužívaťtentovýrobokbezpečnýmaefektívnymspôsobom.SpoločnosťCaliber
nepreberázodpovednosťzaproblémy,ktorévyplynúznedodržiavaniapokynovvtejtopríručke.
VAROVANIE
Tento symbol znamená dôležité pokyny. Ak im
nebudete venovať pozornosť, bude to viesť k po
raneniu alebo materiálnemu poškodeniu majetku.
Nevykonávajte žiadnu funkciu, ktorá odvedie vašu pozornosť od bezpečného šoférovania
vášho vozidla.
Akákoľvekfunkcia,ktorávyžadujedlhšiupozornosťmôžebyťvykonávanáažpoúplnomzastavení.
Predvykonávanímtýchtofunkciívozidlovždyodstavtenabezpečnommieste.Nedodržanietohto
pokynumôževiesťknehode.
Hlasitosť udržiavajte na takej úrovni, aby ste počas jazdy stále počuli vonkajšie zvuky.
Nadmernéúrovnehlasitosti,ktoréprekrývajúzvuky,akosúnapríkladsirénypohotovostnýchvozi-
dielalebocestnévýstražnésignály(križovaniavlakov,atď.)môžubyťnebezpečnéamôžuviesť
knehode.POČÚVANIEPRIVYSOKÝCHÚROVNIACHHLASITOSTIVOVOZIDLOMÔŽETIEŽ
SPÔSOBIŤPOŠKODENIESLUCHU.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte.
Aktakurobíte,môžetoviesťknehode,požiarualeboporaneniuelektrickýmprúdom.
Používajte len vo vozidlách s 12 voltovým negatívnym uzemnením.
(Aksiniesteistí,kontaktujtesvojhopredajcu.)Nedodržanietohtopokynumôževiesťkpožiaru,atď.
Malé predmety, ako napríklad skrutky, udržujte mimo dosahu detí.
Ichprehltnutiemôževiesťkvážnemuporaneniu.Poprehltnutíokamžitekontaktujtelekára.
Pri výmene poistiek použite správnu ampérovú charakteristiku.
Nedodržanietohtopokynumôževiesťkpožiarualeboporaneniuelektrickýmprúdom.
Neblokujte vetracie otvory alebo panely chladiča.
Aktakurobíte,môžetoviesťknahromadeniuteplavovnútri,čomôževiesťkpožiaru.
Tento výrobok používajte pre mobilné 12 V aplikácie.
Iné,akostanovenépoužitiemôževiesťkpožiaru,poraneniuelektrickýmprúdomaleboinémuporaneniu
Ak sa vyskytne problém, okamžite ukončite používanie.
Nedodržanietohtopokynumôžespôsobiťporanenieosôbalebopoškodenievýrobku.Výrobok
odnestenaopravuvášmuautorizovanémupredajcovispoločnostiCaliberalebodoservisného
strediskaspoločnostiCaliber.
Čistenie výrobku.
Napravidelnéčistenievýrobkupoužívajtemäkkú,suchúlátku.Prisilnejšíchškvrnáchnavlhčitelátku
lenvodou.Čokoľvekinébymohlorozpustiťfarbualebopoškodiťplast.
Teplota.
Skôr,akozapnetejednotkusauistite,žeteplotavovnútrivozidlajemedzi+45°Ca0°C.
Údržba.
Akmáteproblémy,nepokúšajtesaopraviťjednotkusami.Výrobokvráťtevášmupredajcovi
spoločnostiCaliberalebovnajbližšomservisnomstrediskuspoločnostiCalibernavykonanie
servisnýchprác.
VAROVANIE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1. q / MUTE: Pohotovostnýrežim(dlhéstlačenie)
Vypnutie zvuku
2. MODE: Vyberte si medzi
Rádio/USB/SD/AUX/Funkcija pretakanja
prek
3. MENU Nastavenia
4. A: Pohybkurzoradoľava
5. BAND / TYPE: Vyberte si medzi FM1, FM2, FM3,
AM1 a AM2 / Vyberte typ
6. 7: Automatickévyhľadávanie
/ predchádzajúca stopa
7. No. 0~6: Číselnétlačidlá
8. SUB-T: Zapnutie/vypnutie titulkov a jazyk
9. AUDIO: Zmenaspôsobuzvukovéhovýstupu
10. OSD: Tlačidlozobrazeniaštatistickýchinformácií
  in/de–potláčajas
11. CLK: Zobrazuječasnamaléobrazovke
12. 12: Play / Pause
13. W: Pohybujte kurzorom hore
14. D: Move cursor right
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Automatickévyhľadávanie
/ nasledujúca skladba
17. S: Presuňtekurzordole
18. INT Prehranie predohry
19. RPT: Opakovanie
20. VOL +: Objem hore
21. APS: Automatickévyhľadávanieauloženiešiestich
  najsilnejšíchstaníc
22. VOL - : Objem dole
23. SEL: Tlačidlovýberuzvuku
Diaľkové ovládanie:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Základné činnosti
Domáca obrazovka
Stlačenímtlačidla[DOMOV](6)zobrazítehlavnúponuku.Na
domácejobrazovkemôžetevyberaťdostupnérežimy(RÁDIO/
USB/SD/Funkcijapretakanja/AUX)alebovojsťdoponuky
SWC/EQ alebo NASTAVENIE.
Ovládanie zvuku
• Hlasitosť
 Úroveňhlasitostinastavíteotáčanímtlačidla[HLAS.](9).
Nastavenia zvuku
 Stlačenímtlačidla[VÝBER](9)vstúpitedoponukyzvukua
môžeteupraviťBASY/VÝŠKY/VYVÁŽENIE/ZOSLABENIE.
 Stlačenímvyberteaotáčanímupravujte.
Poznámka: keď je vybraná predvoľba EQ., ovládanie basov a
výšok nie je k dispozícii.
• Ďalšienastaveniazvuku:
 Poklepanímnaikonu„EQ“vhlavnejponukemôžetenastaviť
nastavenia, ako je zapnutie/vypnutie predvolenia ekvalizéra,
hlasitosťalebosubwoofer.
Nastavenie
Vojdite do ponuky nastavenia poklepaním na ikonu
[NASTAVENIE]vhlavnejponuke.Pokleptenapoložky,ktoré
chcetenastaviť.Môžeteupravovaťzvuk,dátumačas,jazyk,
kalibráciu,atď.
Prevádzka rádia
Pásmo
Naobrazovkepokleptenatlačidlo[BAND]avyberteFM1,FM2,
FM3,AM1aleboAM2.Dokaždéhopásmamôžeteuložiťaž6
predvolieb.
Funkcia vyhľadania rádia
VrežimeRádiosadotkniteapodržtetlačidlo7 alebo 8 a
nastavteautomatickévyhľadávaniefrekvencie.Poklepanímna
tlačidlobudeterádiovúfrekvenciuhľadaťmanuálne,krokza
krokom.
Uloženie predvolených staníc
Naobrazovkesanachádzašesťočíslovanýchtlačidiel
(P1-P6),doktorýchmôžeteuložiťavyvolaťstaniceprekaždé
pásmo.Nalaďtestanicu,ktorúchceteuložiť,dotknitesaa
podržtektorékoľvektlačidloodP1-P6,ažkýmnezačujete
pípnutieStanicasauložídourčenéhočísla.
Pouloženístanícsimôžetevypočuťkrátkeúvodykaždej
predvoľbytak,žesadotknetetlačidla[SCAN].
RDS
AF,TA,PTYsúfunkcieRDS.Poklepanímnatlačidlátieto
funkcie zapnete/vypnete.
Poznámka: RDS nemusí byť k dispozícii v každej krajine.
Prevádzka Funkcija pretakanja
Párovanie
Aktivujte Funkcija pretakanja a na svojom mobilnom telefóne a
vyhľadajtedostupnézariadenia.Vyberte„RMD577BT_CAL“.Po
úspešnompripojenízostanelogosvietiť,poneúspešnombude
logoblikať.
Číselník
Akchcetevytočiťčíslo,kamchcetezavolať,dotknitesačíselníka.
Akchcetečísloodoslať,dotknitesatlačidla[CALL](zelené).
Zoznam hovorov
Povašompovolenízobrazíváštelefónnyzoznamahistóriu
hovorov.
A2DP
Stlačenímtlačidla[MUSIC]vojditenastranuA2DPaovládajte
prehrávaniehudbyprostredníctvomvášhomobilnéhotelefónu
pomocouobrazovkovýchovládačov(dostupné,akvašezariad-
enie podporuje A2DP).
Prichádzajúce hovory
• Odpovedaťnahovor:priprichádzajúcomhovorestlačte
zelené slúchadlo
• Ukončeniehovoru:stlačtečervenéslúchadlo
• Odmietnutiehovoru:priprichádzajúcomhovorestlačte
červenéslúchadlo
Prevádzka USB/SD
PripojteUSB/SDkartukUSB/SDportu.Jednotkazačne
automatickyprehrávaťobsah.
Prehrávanie zvuku
Naovládanieprehrávaniazvukupoužívajteobrazovkové
tlačidlá.
Prehrávanie obrázkov
Stlačenímtlačidla[SEL](9)zobraztemožnostiprehrávania
Adresár/Zoznam súborov
AkchcetezobraziťobsahUSB/SD,kleptenaobrazovkové
tlačidlo0,ažkýmsanezobrazíadresársosúborom.
Súborysúrozdelenénazvuk,lmyaobrázky.
RMD ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Σημεία που πρέπει να λάβετε υπόψη για την ασφαλή χρήση
•Διαβάστεπροσεκτικάαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετεαυτότοδίσκοκαιταεξαρτήματα
τουσυστήματος.Περιέχειοδηγίεςγιατοπώςναχρησιμοποιήσετετοπροϊόνμεασφαλήκαι
αποτελεσματικότρόπο.ΗCaliberδενείναιυπεύθυνηγιαπροβλήματαπουπροκύπτουναπότημη
τήρησητωνοδηγιώντουπαρόντοςεγχειριδίου.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε σημαντικές
οδηγίες. Η μη τήρηση μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Μη χρησιμοποιείτε λειτουργία που αποσπά την προσοχή από την ασφαλή οδήγηση του οχήματός σας
Σταματήστετοόχημαγιαναεκτελέσετελειτουργίεςπουαπαιτούντηνπαρατεταμένηπροσοχή
σας.Σταματήστετοόχημασεασφαλήθέσηπρινεκτελέσετεαυτέςτιςλειτουργίες.Σεαντίθετη
περίπτωσημπορείναπροκληθείατύχημα.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου της μονάδας σε επίπεδο που σας επιτρέπει να ακούτε τους
εξωτερικούς θορύβους ενώ οδηγείτε.
Ταυπερβολικάεπίπεδαέντασηςπουκαλύπτουνήχουςόπωςσειρήνεςασθενοφόρωνήηχητικά
σήματαπροειδοποιήσεων(διασταυρώσειςτραίνων,κ.λπ.)μπορείναείναιεπικίνδυνακαιμπορεί
ναπροκληθείατύχημα.ΗΑΚΡΟΑΣΗΣΕΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗΕΝΤΑΣΗΚΑΤΑΤΗΝΟΔΗΓΗΣΗΜΠΟΡΕΙ
ΕΠΙΣΗΣΝΑΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙΒΛΑΒΗΣΤΗΝΑΚΟΗΣΑΣ.
Μην αποσυναρμολογείτε ή κάνετε τροποποιήσεις στη συσκευή
Μπορείναπροκληθείατύχημα,πυρκαγιάήηλεκτροπληξία.
Χρησιμοποιήστε τη μονάδα μόνο σε αυτοκίνητα με αρνητική γείωση 12 V.
(Συμβουλευτείτετομεταπωλητήσαςεάνδενείστεσίγουροι.)Μπορείναπροκληθείπυρκαγιά,κλπ.
Κρατήστε μικρά αντικείμενα, όπως βίδες μακριά από τα παιδιά.
Μπορείναπροκληθείσοβαρόςτραυματισμός.Στηνπερίπτωσηκατάποσης,συμβουλευτείτε
αμέσωςγιατρό.
Χρησιμοποιήστε τη σωστή ονομαστική τιμή αμπέρ όταν αλλάζετε ασφάλειες.
Σεδιαφορετικήπερίπτωσημπορείναπροκληθείπυρκαγιάήηλεκτροπληξία.
Μην φράζετε τις οπές εξαερισμού ή το καλοριφέρ.
Μπορείνασυσσωρευτείθερμότητακαιναπροκληθείπυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν σε εφαρμογές που χρησιμοποιούν τάση λειτουργίας 12 V.
Ηχρήσηγιαάλληαπότηνπροοριζόμενηεφαρμογήμπορείναπροκαλέσειπυρκαγιά,ηλεκτροπληξίαή
άλλουείδουςτραυματισμό.
Εάν εμφανιστεί πρόβλημα σταματήστε αμέσως να χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Σεαντίθεσηπερίπτωσημπορείναπροκληθείτραυματισμόςήβλάβηστοπροϊόν.Επιστρέψτετοστον
εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποCaliberήστοπλησιέστεροκέντροσέρβιςτηςCaliberγιαεπισκευή.
ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΠΡΟΊΟΝΤΟΣ.
Χρησιμοποιήστεέναμαλακό,στεγνόπανίγιατονκαθαρισμότουπροϊόντος.Γιαπιοδύσκολους
λεκέδες,βρέξτετοπανίμόνομενερό.Οποιαδήποτεάλλοπροϊόνμπορείναδιαλύσειτοχρώμαή
νακαταστρέψειτοπλαστικό.
Θερμοκρασία.
Βεβαιωθείτεότιηθερμοκρασίαστοεσωτερικότουοχήματοςείναιμεταξύ+45°C(+113°F)και0°C
(+32°F)πρινβάλετεσελειτουργίατημονάδα.
Συντήρηση.
Μηνεπιχειρήσετεναεπισκευάσετετημονάδαμόνοισας.Επιστρέψτετηνστοναντιπρόσωποτης
CaliberήστοπλησιέστεροκέντροσέρβιςCaliberγιαεπισκευή.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
RMD 577BT ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ
EKKGMIA
1. q /MUTE: Αναμονή(παρατεταμένηπίεση)
  Σίγασηεξόδουήχου
2. MODE: Επιλέξτεανάμεσα
  Ραδιόφωνο/USB/SD/AUX/Λειτουργίαstreaming
3. MENU Ρυθμίσεις
4. A: Μετακίνησητουκέρσοραπροςτααριστερά
5. BAND/TYPE: ΕπιλέξτεανάμεσασεFM1,FM2,FM3,
  AM1καιAM2/Επιλέξτετύπο
6. 7: Αυτόματηαναζήτηση/προηγούμενοκομμάτι
7. No.0~6: Αριθμητικάπλήκτρα
8. SUB-T: Υπότιτλοςon/offκαιτηγλώσσα
9. AUDIO: Αλλάξτετημέθοδοεξόδουήχου
10. OSD: Κουμπίεμφάνισηςστατιστικώνπληροφοριών
  δίσκουΑύξηση/μείωσηφωτεινότητας
11. CLK: Εμφανίζειτορολόιστημικρήοθόνη
12. 12: Αναπαραγωγή/Παύση
13. W: Μετακίνησηκέρσοραπάνω
14. D: Μετακίνησηκέρσοραπροςταδεξιά
15. ENTER: Select or enter
16. 8: Αυτόματηαναζήτηση/επόμενοκομμάτι
17. S: Μετακίνησηδρομέαπροςτακάτω
18. INT Αναπαραγωγήεισαγωγής
19. RPT: επανάληψη
20. VOL+: Oγκοςεπάνω
21. APS/RPT: Αυτόματηαναζήτησηκαιαποθήκευση
  τωνέξιπιοδυνατούςσταθμούς/επανάληψη
22. VOL-: Oγκοςκάτω
23. SEL: Κουμπίεπιλογήςήχου
Τηλεχειριστήριο:
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6
7
8
9
10
11
Βασικές λειτουργίες
Αρχική οθόνη
Πατήστετοκουμπί[HOME](6)γιαεμφάνισητουκύριουμενού.
Απότηναρχικήοθόνημπορείτεναεπιλέξετετιςδιαθέσιμες
λειτουργίες(RADIO/USB/SD/ΛειτουργίεςΛειτουργίαstream-
ing/AUX),ήναανοίξετετομενούSWC/EQήτομενούSET-
TING.
Έλεγχος ήχου
• Ένταση
 Περιστρέψτετοκουμπί[VOL](9)γιαναρυθμίσετετηνένταση.
• Ρυθμίσειςήχου
 Πατήστετοκουμπί[SEL](9)γιαναανοίξετετομενούήχου
καιναρυθμίσετετιςεπιλογέςBASS/TREBLE/BALANCE/
FADER.Πατήστεγιαεπιλογήκαιπεριστρέψτεγιαρύθμιση.
Σημείωση: όταν επιλέγεται προεπιλεγμένη ρύθμιση EQ, δεν
επιτρέπεται η προσαρμογή των μπάσων και των πρίμων.
• Άλλεςρυθμίσειςήχου
Ρυθμίσειςόπωςοιπροεπιλογέςισοσταθμιστή,ηέντασηήη 
ενεργοποίηση/απενεργοποίησητουsubwooferμπορούννα 
οριστούναγγίζονταςτοεικονίδιο"EQ"στοκύριομενού.
Ρύθμιση
Ανοίξτετομενούρύθμισηςαγγίζονταςτοεικονίδιο[SETTING]
στοκύριομενού.Αγγίξτεταστοιχείαπουθέλετεναρυθμίσετε.
Μπορείτεναρυθμίσετετονήχο,τηνημερομηνίακαιτηνώρα,τη
γλώσσα,τηβαθμονόμησηκτλ.
Λειτουργία ραδιοφώνου
Ζώνη
Αγγίξτετοκουμπί[BAND]τηςοθόνηςγιαναεπιλέξετε
FM1,FM2,FM3,AM1ήAM2.Σεκάθεζώνημπορούννα
αποθηκευτούνέως6προεπιλεγμένεςρυθμίσεις.
Λειτουργία αναζήτησης ραδιοφωνικών σταθμών
Απότηλειτουργίαραδιοφώνουμπορείτεναπατήσετε
παρατεταμένατοκουμπί7ή8γιααυτόματηαναζήτηση
συχνοτήτων.Αγγίξτετοπλήκτρογιαναρυθμίσετεχειροκίνητατη
ραδιοφωνικήσυχνότηταβήμαπροςβήμα.
Αποθήκευση προεπιλεγμένων σταθμών
Υπάρχουνέξιαριθμημέναπροεπιλεγμένακουμπιάστηνοθόνη
(P1-P6),σταοποίαμπορείτενααποθηκεύετεσταθμούςγιακάθε
ζώνηκαινατουςανακαλείτε.Συντονιστείτεστοσταθμόπου
θέλετενααποθηκεύσετεκαικρατήστεπατημένοένακουμπί
απόP1-P6μέχριναακουστείέναηχητικόσήμα.Οσταθμόςθα
αποθηκευτείστονκαθορισμένοαριθμό.
Μετάτηναποθήκευσητωνσταθμώνμπορείτεναακούτε
σύντομεςεισαγωγέςτουκάθεπροεπιλεγμένουσταθμού
αγγίζονταςτοκουμπί[SCAN].
RDS
ΔιατίθενταιοιλειτουργίεςRDSAF,TAκαιPTY.Αγγίξτε
τακουμπιάτηςοθόνηςγιαναενεργοποιήσετεήνα
απενεργοποιήσετεαυτέςτιςλειτουργίες.
Σημείωση: Η λειτουργία RDS μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε
όλες τις χώρες.
Λειτουργίες Λειτουργία streaming
Ζεύξη
ΕνεργοποιήστετοΛειτουργία streamingτουκινητούτηλεφώνου
σαςκαιαναζητήστετιςδιαθέσιμεςσυσκευές.Επιλέξτετη
συσκευή"RMD577BT_CAL"καιπληκτρολογήστετονκωδικό
πρόσβασης.Ανησύνδεσηολοκληρωθείμεεπιτυχία,το
λογότυποανάβεισταθερά.Σεαντίθετηπερίπτωσηαναβοσβήνει.
Πληκτρολόγιο
Αγγίξτετοπληκτρολόγιογιαναπληκτρολογήσετετοναριθμό
πουθέλετενακαλέσετε.Αγγίξτετοκουμπί[CALL](πράσινο)για
αποστολήτουαριθμού.
Λίστα κλήσεων
Εμφανίζειτοντηλεφωνικόκατάλογοκαιτοιστορικόκλήσεων,αν
έχετεδώσεισχετικήάδεια.
A2DP
Πιέστετοκουμπί[MUSIC]γιαάνοιγματηςσελίδαςA2DPκαι
έλεγχοτηςαναπαραγωγήςμουσικήςαπότοκινητότηλέφωνο
μέσωτωνχειριστηρίωντηςοθόνης(διατίθεταιανησυσκευή
σαςυποστηρίζειA2DP).
Εισερχόμενες κλήσεις
• Απάντησηκλήσης:πατήστετηνπράσινηκόρνακατάτηλήψη
μιαςεισερχόμενηςκλήσης
• Τερματισμόςκλήσης:πατήστετηνκόκκινηκόρνα
• Απόρριψηκλήσης:πατήστετηνκόκκινηκόρνακατάτηλήψη
μιαςεισερχόμενηςκλήσης
Λειτουργίες USB/SD
ΣυνδέστετηνκάρταUSB/SDστηθύραUSB/SD.Ημονάδαθα
αρχίσεινααναπαράγειταπεριεχόμενααυτόματα.
Αυτόματη αναπαραγωγή
Χρησιμοποιήστετακουμπιάτηςοθόνηςγιαέλεγχοτης
αναπαραγωγήςήχου.
Αναπαραγωγή εικόνας
Πατήστετοκουμπί[SEL](9)γιαεμφάνισητωνεπιλογών
αναπαραγωγής.
Λίστα φακέλων/αρχείων
ΓιαναεμφανιστούνταπεριεχόμενατουμέσουUSB/SD,αγγίξτε
τοκουμπί0τηςοθόνηςγιαμετακίνησηπροςταπίσωμέχρι
ναεμφανιστείοκατάλογοςαρχείων.Τααρχείαχωρίζονταισε
αρχείαήχου,βίντεοκαιεικόνας.
GB
Caliber hereby declares that the item RMD 577BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU (RoHS).
FR
Par la présente Caliber déclare que l’appareil RMD 577BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU (RED) et 2011/65/EU (RoHS).
DE
Hiermit erklärt Caliber, dass sich das Gerät RMD 577BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderung und übrigen
einschlägigenBestimmungenderRichtlinie2014/53/EU(RED)und2011/65/EU(RoHS)bendet.
IT
Con la presente Caliber dichiara che questo RMD 577BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti
stabilite dalla directtiva 2014/53/EU (RED) e 2011/65/EU (RoHS).
ES
Por medio de la presente Caliber declara que el RMD 577BT cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU (RED) y 2011/65/EU (RoHS).
PT
Caliber declara que este RMD 577BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
2014/53/EU (RED) e 2011/65/EU (RoHS).
S
Härmed intygar Caliber att denna RMD 577BT Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU (RED) och 2011/65/EU (RoHS).
PL
NiniejszymCaliberoświadcza,źeRMD577BTjestzgodnezzasadniczymiwymaganiamiorazinnymistosownymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU (RED) i 2011/65/EU (RoHS).
DK
Undertegnede Caliber erklærer hermed, at følgende udstyr RMD 577BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 2014/53/EU (RED) og 2011/65/EU (RoHS).
EE
Käesolevaga kinnitab Caliber seadme RMD 577BT vastavust direktiivi 2014/53/EU (RED) ja 2011/65/EU (RoHS) pöhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele sätetele.
LT
ŠiuoCaliberdeklaruoja,kadšisRMD577BTatitinkaesminiusreikalavimusirkitas2014/53/EU(RED)Direktyvosnuostatasir
2011/65/EU (RoHS).
FI
Caliber vakuuttaa täten että RMD 577BT tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU (RED) ja 2011/65/EU (RoHS) oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehto jen mukainen.
IS
HérmeðlýsiCaliberyrϸviaðRMD577BTerίsamræmiviðgrunnkröfurogaðrarkröfur,semgerðareruítilskipun
2014/53/EU (RED) og 2011/65/EU (RoHS).
NO
Caliber erklærer herved at utstyret RMD 577BT er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i drektiv
2014/53/EU (RED) og 2011/65/EU (RoHS).
NL
HierbijverklaartCaliberdathettoestelRMD577BTinovereenstemmingismetdeessentiëleeisenendeandererelevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU (RED) en 2011/65/EU (RoHS).
Declaration form can be found at:
www.calibereurope.com/nlmedia/forms/DeclarationRMD 577BT.pdf
WWW.CALIBEREUROPE.COM
CALIBER EUROPE BV
Kortakker 10
4264 AE Veen
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Caliber RMD 577BT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka