Endres+Hauser BA Memosens CLS21E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Products Solutions Services
Pokyny k obsluze
Memosens CLS21E
Senzor vodivosti s protokolem Memosens
Pro měření kontaktní vodivosti v kapalinách
BA02020C/32/CS/02.23-00
71612069
2023-04-30
Obsah Memosens CLS21E
2 Endress+Hauser
Obsah
1 O tomto dokumentu ............ 3
1.1 Bezpečnostní informace ............... 3
1.2 Použité symboly ..................... 3
1.3 Dokumentace ....................... 3
2 Základní bezpečnostní
pokyny ........................... 4
2.1 Požadavky na personál ................ 4
2.2 Určené použití ....................... 4
2.3 Bezpečnost na pracovišti .............. 4
2.4 Bezpečnost provozu .................. 4
2.5 Bezpečnost výrobku .................. 5
3 Příchozí přijetí a identifikace
výrobku .......................... 5
3.1 Vstupní přejímka .....................5
3.2 Identifikace výrobku .................. 5
3.3 Rozsah dodávky ...................... 6
4 Montáž .......................... 7
4.1 Požadavky na montáž ................. 7
4.2 Montáž senzoru ..................... 9
4.3 Kontrola po montáži .................. 9
5 Elektrické připojení ............. 9
5.1 Připojení senzoru ................... 10
5.2 Zajištění stupně krytí ................ 10
5.3 Kontrola po připojení ................ 10
6 Uvedení do provozu ........... 11
7 Údržba ......................... 12
8 Opravy ......................... 13
8.1 Všeobecné informace ................ 13
8.2 Náhradní díly ...................... 13
8.3 Vrácení ............................13
8.4 Likvidace .......................... 13
9 Příslušenství ................... 14
9.1 Armatury .......................... 14
9.2 Měřicí kabely ....................... 15
9.3 Kalibrační roztoky ................... 16
10 Technické údaje ............... 16
10.1 Vstup ............................. 16
10.2 Výkonové charakteristiky ............ 16
10.3 Prostředí .......................... 17
10.4 Proces .............................17
10.5 Mechanická konstrukce .............. 18
Rejstřík .............................. 19
Memosens CLS21E O tomto dokumentu
Endress+Hauser 3
1 O tomto dokumentu
1.1 Bezpečnostní informace
Struktura bezpečnostního symbolu Význam
LNEBEZPEČÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte nebezpečné situaci, dojde k těžkým zraněním nebo ke
smrti.
LVAROVÁNÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte nebezpečné situaci, může dojít k těžkým zraněním nebo
k smrti.
LUPOZORNĚNÍ
Příčina (/následky)
Příp. následky nerespektování
Preventivní opatření
Tento pokyn upozorňuje na nebezpečnou situaci.
Pokud se vystavíte této situaci, může dojít k lehkým nebo středně těžkým
zraněním.
OZNÁMENÍ
Příčina/situace
Příp. následky nerespektování
Opatření/pokyn
Tento symbol upozorňuje na situace, které mohou vést k věcným škodám.
1.2 Použité symboly
Dodatečné informace, tipy
Povolena
Doporučený
Zakázané nebo nedoporučené
Odkaz na dokumentaci k přístroji
Odkaz na stránku
Odkaz na obrázek
Výsledek určitého kroku
1.3 Dokumentace
Technické informace Memosens CLS21E, TI01528C
Kromě tohoto návodu k obsluze je se senzory pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
přiložen také XA s „Bezpečnostními pokyny pro elektrická zařízení v prostředí s nebezpečím
výbuchu“.
Pečlivě dodržujte pokyny pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Základní bezpečnostní pokyny Memosens CLS21E
4 Endress+Hauser
2 Základní bezpečnostní pokyny
2.1 Požadavky na personál
Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu měřicího systému smí provádět pouze
kvalifikovaný odborný personál.
Odborný personál musí mít pro uvedené činnosti oprávnění od vlastníka/provozovatele
závodu.
Elektrické připojení smí být prováděno pouze pracovníkem s elektrotechnickou kvalifikací.
Odborný personál si musí přečíst a pochopit tento návod k obsluze a dodržovat pokyny
v něm uvedené.
Poruchy měřicího systému smí odstraňovat pouze oprávněný a náležitě kvalifikovaný
personál.
Opravy, které nejsou popsané v přiloženém návodu k obsluze, smí provádět pouze
výrobce nebo servisní organizace.
2.2 Určené použití
Tento senzor vodivosti je navržen pro konduktivní měření vodivosti kapalin.
Používá se v následujících oblastech:
Měření v médiích se střední nebo vysokou vodivostí
Používání zařízení pro jiný účel než pro uvedený představuje nebezpečí pro osoby i pro celý
měřicí systém, a proto takové používání není dovoleno.
Výrobce není zodpovědný za škody způsobené nesprávným nebo nepovoleným používáním.
2.3 Bezpečnost na pracovišti
Jako uživatel jste odpovědný za dodržování následujících bezpečnostních předpisů:
instalačních předpisů
místních norem a předpisů
pravidel ochrany proti výbuchu
Elektromagnetická kompatibilita
Tento výrobek byl zkoušen z hlediska elektromagnetické kompatibility v souladu
s relevantními mezinárodními normami pro průmyslové aplikace.
Uvedená elektromagnetická kompatibilita se vztahuje pouze na takové produkty, které byly
zapojeny v souladu s pokyny v tomto návodu k obsluze.
2.4 Bezpečnost provozu
Před uvedením celého místa měření do provozu:
1. Ověřte správnost všech připojení.
2. Přesvědčte se, zda elektrické kabely a hadicové spojky nejsou poškozené.
3. Nepoužívejte poškozené produkty a zajistěte ochranu proti jejich neúmyslnému uvedení
do provozu.
4. Poškozené produkty označte jako vadné.
Memosens CLS21E Příchozí přijetí a identifikace výrobku
Endress+Hauser 5
Během provozu:
Pokud poruchy nelze odstranit:
Produkty musí být vyřazeny z provozu a musí se zajistit ochrana proti jejich neúmyslnému
uvedení do provozu.
2.5 Bezpečnost výrobku
Výrobek byl zkonstruovaný a ověřený podle nejnovějších bezpečnostních pravidel a byl
expedovaný z výrobního závodu ve stavu bezpečném pro jeho provozování. Přitom byly
zohledňované příslušné vyhlášky a mezinárodní normy.
3 Příchozí přijetí a identifikace výrobku
3.1 Vstupní přejímka
1. Zkontrolujte, zda není poškozený obal.
Informujte dodavatele o jakémkoli poškození obalu.
Uschovejte prosím poškozený obal, dokud nebude daný problém dořešen.
2. Ověřte, že není poškozený obsah balení.
Informujte dodavatele o jakémkoli poškození obsahu dodávky.
Uschovejte prosím poškozené zboží, dokud nebude daný problém dořešen.
3. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky kompletní a zda nic nechybí.
Porovnejte přepravní dokumenty s vaší objednávkou.
4. Pro uskladnění a přepravu výrobek zabalte takovým způsobem, aby byl spolehlivě
chráněn před nárazy a vlhkostí.
Optimální ochranu zajišťují materiály původního balení.
Dbejte na dodržení přípustných podmínek okolního prostředí.
Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím svého dodavatele nebo nejbližší prodejní
centrum.
3.2 Identifikace výrobku
3.2.1 Typový štítek
Na typovém štítku jsou uvedeny následující informace o vašem přístroji:
Identifikace výrobce
Rozšířený objednací kód
Sériové číslo
Bezpečnostní a výstražné pokyny
Porovnejte informace na typovém štítku s objednávkou.
Příchozí přijetí a identifikace výrobku Memosens CLS21E
6 Endress+Hauser
3.2.2 Identifikace výrobku
Internetové stránky s informacemi o výrobku
www.endress.com/cls21e
Vysvětlení objednacího kódu
Kód pro objednání a výrobní číslo vašeho přístroje se nachází:
Na typovém štítku
V dokladech o dodání
Kde najdete informace o výrobku
1. Přejděte na www.endress.com.
2. Vyhledávání na stránce (symbol lupy): Zadejte platné sériové číslo.
3. Hledat (lupa).
Struktura produktu se zobrazí ve vyskakovacím okně.
4. Klikněte na přehled produktů.
Otevře se nové okno. Zde vyplníte informace týkající se vašeho zařízení, včetně
dokumentace k produktu.
Adresa výrobce
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3 Rozsah dodávky
Součástí dodávky je následující:
Senzor v objednané verzi
Návod k obsluze
Memosens CLS21E Montáž
Endress+Hauser 7
4 Montáž
4.1 Požadavky na montáž
Senzory se instalují přímo prostřednictvím procesního připojení. Senzory lze volitelně
instalovat také prostřednictvím průtočné nebo ponorné armatury.
A0019019
 1 Montáž do průtočné armatury CLA751
A0035650
 2 Montáž do průtočné armatury CLA752
Montáž Memosens CLS21E
8 Endress+Hauser
Pro instalaci senzorů se závitem G 1 do nádob: ponorná armatura Dipfit CLA111 .
A B D
A0024145
 3 Instalace do ponorné armatury, montážní verze A, B a D
Memosens CLS21E Elektrické připojení
Endress+Hauser 9
4.2 Montáž senzoru
1.
A0042909
OZNÁMENÍ
Nesprávná montáž nebo demontáž
Hlavice by se mohla uvolnit a odpadnout, čímž by došlo k celkovému selhání senzoru!
Senzor instalujte pouze prostřednictvím procesního připojení.
K tomuto účelu použijte vhodný nástroj, jako například stranový klíč.
Nainstalujte senzor do armatury prostřednictvím procesního připojení.
2. Dbejte na to, aby elektrody byly během měření zcela ponořeny v médiu. Hloubka ponoru:
nejméně 35 mm.
4.3 Kontrola po montáži
1. Jsou senzor a kabel nepoškozené?
2. Je senzor nainstalován v procesním připojením a nevisí volně na kabelu?
5 Elektrické připojení
LVAROVÁNÍ
Zařízení pod napětím!
Neodborné připojení může způsobit zranění nebo smrt!
Elektrické zapojení smí provádět pouze pracovník s elektrotechnickou kvalifikací.
Odborný elektrotechnik je povinen si přečíst tento návod k obsluze, musí mu porozumět
a musí dodržovat všechny pokyny, které jsou v něm uvedené.
Před zahájením prací spojených s připojováním se ujistěte, že žádný z kabelů není pod
napětím.
Elektrické připojení Memosens CLS21E
10 Endress+Hauser
5.1 Připojení senzoru
Elektrické připojení senzoru k převodníku se provádí pomocí měřicího kabelu CYK10.
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 4 Měřicí kabel CYK10
OZNÁMENÍ
Mechanická ochrana proti zkroucení
Pokud se na hlavici Memosens působí příliš velkou silou, může dojít k přetržení připojení,
a tím k nevratnému poškození senzoru!
Při připojování senzoru ke kabelové spojce není potřeba vyvíjet nadměrnou sílu. Postupujte
opatrně!
Jestliže spojku Memosens nelze lehce uzavřít, zkontrolujte spojku z hlediska znečištění
nebo mechanického poškození a ujistěte se, že jí otáčíte správným směrem. Věnujte
pozornost symbolu zámku na spojce!
V případě potřeby použijte jiný kabel Memosens.
5.2 Zajištění stupně krytí
Na dodaném zařízení je možno provádět pouze mechanická a elektrická připojení, která jsou
popsána v tomto návodu, jsou nezbytná pro vykonávání požadované aplikace, jsou v souladu
s určeným způsobem použití.
Tyto práce provádějte pozorně a svědomitě.
Jinak již nelze zaručit jednotlivé typy ochrany (stupeň krytí [IP], elektrická bezpečnost,
odolnost vůči elektromagnetickému rušení) dojednané pro tento produkt, na příklad z důvodu
nepřítomnosti krytů nebo volných či nedostatečně zajištěných kabelů (koncovek).
5.3 Kontrola po připojení
LVAROVÁNÍ
Chyba připojení
Bezpečnost osob a měřicího místa je ohrožena! Výrobce nepřebírá odpovědnost za chyby
způsobené nedodržením tohoto návodu k obsluze.
Místo měření uveďte do provozu pouze v případě, že jste na všechny otázky odpověděli
ano.
Stav a technické parametry výrobku
Nejsou senzor nebo kabel viditelně poškozeny?
Elektrické připojení
Je kabel nainstalován tak, aby nebyl zatěžován a zkroucen?
Memosens CLS21E Uvedení do provozu
Endress+Hauser 11
Je odizolována dostatečná délka vodičů kabelu a jsou jednotlivé žíly kabelů na převodníku
správně umístěny ve svorkách?
Jsou všechny zásuvné svorkovnice na převodníku spolehlivě připojené?
Jsou všechny kabelové vývodky na převodníku namontované, pevně utažené a utěsněné?
6 Uvedení do provozu
Před prvním uvedením do provozu se ujistěte, že:
je senzor správně nainstalován;
elektrické připojení je správné.
1. Zkontrolujte kompenzaci teploty a nastavení tlumení na převodníku.
Návod k obsluze používaného převodníku, např. BA01245C při použití Liquiline CM44x
nebo CM44xR.
LVAROVÁNÍ
Unikající procesní médium
Riziko zranění v důsledku vysokého tlaku, vysokých teplot nebo chemických nebezpečí!
Před použitím tlaku na sestavu s čisticím systémem se ujistěte, že je systém správně
připojen.
Neinstalujte armaturu do procesu, jestliže nemůžete spolehlivě zajistit správné připojení.
Jestliže se používá armatura s funkcí automatického čištění:
2. Zkontrolujte, zda je čisticí médium (např. voda nebo vzduch) správně připojené.
3. Následně po uvedení do provozu:
Provádějte v pravidelných intervalech údržbu senzoru.
Jedině tak lze zajistit spolehlivé měření.
Vzhledem k tomu, že senzor lze provozovat při jmenovitém tlaku větším než 1 bar
(15 psi), je registrován podle CSA B51 („Kotel, tlaková nádoba a tlakové potrubí“;
kategorie F) s CRN (kanadské registrační číslo) ve všech kanadských provinciích.
CRN se nachází na typovém štítku.
Údržba Memosens CLS21E
12 Endress+Hauser
7 Údržba
LVAROVÁNÍ
Thiomočovina
Jejím polknutím si můžete poškodit zdraví! Je domněnka, že může způsobovat rakovinu!
U těhotných může způsobit poškození lidského plodu! Představuje nebezpečí pro okolní
prostředí s dlouhodobým účinkem!
Používejte ochranné brýle a ochranné rukavice, noste vhodné ochranné oblečení.
Vyvarujte se kontaktu s očima, ústy a s kůží.
Zabraňte úniku do okolního prostředí.
LUPOZORNĚNÍ
Korozivní chemikálie
Nebezpečí chemických popálenin očí a pokožky a riziko poškození oděvů a vybavení!
Je absolutně zásadně důležité řádně používat ochranu očí a rukou při práci s kyselinami,
louhy a organickými rozpouštědly!
Používejte ochranné brýle a bezpečnostní rukavice.
Pro zamezení poškození očistěte skvrny z oblečení a dalších předmětů.
Respektujte pokyny na bezpečnostních listech pro používané chemikálie.
Nečistoty na senzoru odstraňujte v závislosti na typu nečistoty následujícími způsoby:
1. Oleje a mastné nánosy:
Očistěte odstraňovačem mastnoty, např. alkoholem nebo horkou vodou a (základním)
prostředkem obsahujícím povrchově aktivní látku (např. prostředek na mytí nádobí).
2. Nánosy vápna a hydroxidů kovů a obtížně rozpustné (lyofobní) organické nánosy:
Tyto nánosy rozpouštějte zředěnou kyselinou solnou (3 %), poté senzor důkladně omyjte
dostatečným množstvím čisté vody.
3. Nánosy sulfidů (z procesu odsiřování spalin nebo z čistíren odpadních vod):
Použijte směs kyseliny solné (3 %) a thiomočoviny (běžně dostupné v obchodech),
senzor pak řádně opláchněte dostatečným množstvím čisté vody.
4. Nahromadění obsahující bílkoviny (např. v potravinářském průmyslu):
Použijte směs kyseliny solné (0,5 %) a pepsinu (běžně dostupné v obchodech), senzor
pak řádně opláchněte dostatečným množstvím čisté vody.
5. Snadno rozpustné biologické nánosy:
Opláchněte proudem vody.
Po vyčištění senzor důkladně opláchněte velkým množstvím vody.
Memosens CLS21E Opravy
Endress+Hauser 13
8 Opravy
8.1 Všeobecné informace
Koncept opravy a přestavby poskytuje následující:
Produkt má modulární konstrukci
Náhradní díly jsou sdružované do sad obsahujících příslušné pokyny
Používejte pouze náhradní díly od výrobce
Opravy provádí servisní oddělení výrobce nebo vyškolení uživatelé
Certifikovaná zařízení může na jiné certifikované verze zařízení přestavovat pouze servisní
oddělení výrobce nebo se tak může činit pouze ve výrobním závodě
Dodržujte příslušné normy, národní předpisy, dokumentaci k ochraně proti výbuchu (XA)
a certifikáty
1. Opravy vykonávejte podle pokynů přiložených k sadě.
2. Zdokumentujte opravu a přestavbu a zadejte nebo jste zadali nástroj pro správu
životního cyklu (W@M).
8.2 Náhradní díly
Náhradní díly zařízení, které jsou aktuálně k dodání, najdete na webových stránkách:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Při objednávání náhradních dílů uvádějte sériové číslo zařízení.
8.3 Vrácení
Je-li třeba provést opravu či tovární kalibraci, nebo pokud byl objednán či dodán špatný
produkt, musí být produkt odeslán zpět. Jako společnost s osvědčením ISO a také s ohledem na
právní předpisy musí společnost Endress+Hauser dodržovat určité postupy při manipulaci
s vrácenými produkty, které byly v kontaktu s médiem.
Pro zajištění rychlého, bezpečného a profesionálního vracení zařízení:
Informace ohledně postupu a podmínek vracení zařízení jsou uvedeny na stránkách
www.endress.com/support/return-material.
8.4 Likvidace
Pokud je vyžadováno směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (WEEE), výrobek je označen zde uvedeným symbolem, aby mohlo být
minimalizováno množství materiálu likvidovaného jako netříděný komunální odpad WEEE.
Výrobky, které jsou označeny tímto symbolem, nepatří do netříděného komunálního odpadu.
Místo toho je vraťte výrobci k likvidaci za příslušných podmínek.
Příslušenství Memosens CLS21E
14 Endress+Hauser
9 Příslušenství
Níže je uvedeno nejdůležitější příslušenství, které je k dispozici k okamžiku vydání této
dokumentace.
Příslušenství uvedené v návodu je technicky kompatibilní s výrobkem.
1. Jsou možná specifická aplikační omezení kombinace výrobků.
Zajistěte soulad měřicího bodu s aplikací. Za to odpovídá provozovatel místa měření.
2. Věnujte pozornost informacím v návodu ke všem výrobkům, zejména technickým
údajům.
3. V případě, že zde není nějaké příslušenství uvedeno, obraťte se na servisní nebo prodejní
centrum.
9.1 Armatury
Dipfit CLA111
Ponorná armatura pro otevřené a uzavřené nádoby s přírubou DN 100
Konfigurátor produktů na stránce produktu: www.products.endress.com/cla111
Technické informace TI00135C
Průtočná armatura CLA751
Pro instalaci senzorů vodivosti se závitem G 1 (CLS12, CLS13, CLS21, CLS30)
Přítok (spodní) a odtok (boční) DN 20 s matkou závitového adaptéru G 1
Nerezová ocel 1.4571 (AISI 316Ti)
Max. teplota 160 °C (320 °F), max. tlak 12 bar (174 psi)
Obj. č. 50004201
160 (6.30)
G 1
120 (4.72)
Ø 20 (0.79)
G 1
G 1
Ø 50
(1.97)
A0024377
 5 Rozměry v mm (palcích)
Memosens CLS21E Příslušenství
Endress+Hauser 15
Průtočná armatura CLA752
Pro instalaci senzorů vodivosti se závitem G 1 (CLS12, CLS13, CLS21, CLS30)
Přítok (boční) a odtok (boční) DN 20 s vnitřním závitem G ½
Polypropylen (PP)
Max. teplota 90 °C (194 °F), max. tlak 6 bar (87 psi)
Obj. č. 50033772
Ø 80 (3.15)
G ½
G ½
G 1
160 (6.30)
24 (0.94)
1 ( )25 4.92
A0024378
 6 Rozměry v mm (palcích)
9.2 Měřicí kabely
Datový kabel Memosens CYK10
Pro digitální senzory s technologií Memosens
Konfigurátor produktů na stránce produktu: www.endress.com/cyk10
Technické informace TI00118C
Datový kabel Memosens CYK11
Prodlužovací kabel pro digitální senzory s protokolem Memosens
Konfigurátor produktů na stránce produktu: www.endress.com/cyk11
Technické informace TI00118C
Technické údaje Memosens CLS21E
16 Endress+Hauser
9.3 Kalibrační roztoky
Roztoky pro kalibraci vodivosti CLY11
Přesné roztoky s navázaností na SRM (standardní referenční materiál) od NIST pro
kvalifikovanou kalibraci systémů na měření vodivosti v souladu s ISO 9000
CLY11-A, 74 μS/cm (referenční teplota 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Obj. č. 50081902
CLY11-B, 149,6 μS/cm (referenční teplota 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Obj. č. 50081903
CLY11-C, 1,406 mS/cm (referenční teplota 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Obj. č. 50081904
CLY11-D, 12,64 mS/cm (referenční teplota 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Obj. č. 50081905
Technické informace TI00162C
10 Technické údaje
10.1 Vstup
10.1.1 Měřené proměnné
• Vodivost
• Teplota
10.1.2 Rozsahy měření
Vodivost 1) 10 μS/cm až 20 mS/cm
1) Ve vztahu k vodě při 25 °C (77 °F)
Teplota −20 až 135 °C (−4 až 275 °F)
10.1.3 Konstanta cely
k = 1,0 cm−1, jmenovitá
10.1.4 Kompenzace teploty
Pt1000 (třída A podle IEC 60751)
10.2 Výkonové charakteristiky
10.2.1 Nejistota měření
Každý jednotlivý senzor je z výroby testován v roztoku s cca 5 mS/cm pomocí referenčního
měřicího systému navazujícího na NIST nebo PTB. Přesná konstanta cely je uvedena
v dodaném certifikátu výrobce. Nejistota měření při stanovení konstanty cely je 1,0 %.
Memosens CLS21E Technické údaje
Endress+Hauser 17
10.2.2 Doba odezvy
Vodivost t95 ≤ 2 s
Teplota 1) t90 ≤ 30 s 2)
1) DIN VDI/VDE 3522-2 (0,3 m/s laminární)
2) S predikcí teploty aktivovanou ve standardním nastavení
10.2.3 Chyba měření
Vodivost ≤ 5 % měřené hodnoty, ve specifikovaném rozsahu
měření
Teplota ≤ 2,5 K, v rozsahu měření −20 až 100 °C (−4 až
212 °F)
≤ 3,5 K, v rozsahu měření 100 až 135 °C (212 až
275 °F)
10.2.4 Opakovatelnost
Vodivost ≤ 0,2 % měřené hodnoty, ve specifikovaném rozsahu
měření
Teplota ≤ 0,05 K
10.3 Prostředí
10.3.1 Teplota okolí
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
10.3.2 Skladovací teplota
−25 až +80 °C (−10 až +180 °F)
10.3.3 Stupeň krytí
IP 68 / NEMA typ 6P (1,9 m vodního sloupce, 20 °C, 24 h)
10.4 Proces
10.4.1 Procesní teplota
−20 až 135 °C (−4 až 275 °F) při 3,5 bar (50 psi), absolutní tlak
10.4.2 Procesní tlak
17 bar (247 psi), absolutní tlak, při 20 °C (68 °F)
Technické údaje Memosens CLS21E
18 Endress+Hauser
10.4.3 Jmenovitá teplota / jmenovitý tlak
5
9
13
17
300 60 90 120 [°C]
-4
1
10060 140 180 220
72
130
188
-20
14
[°F]
20 68 275
246
[psi] [bar]
3.5
51
135
p (abs.)
T
20
A0044757
 7 Odolnost vůči mechanickému tlaku / teplotě
10.5 Mechanická konstrukce
10.5.1 Hmotnost
Přibl. 0,3 kg (0,66 lbs), podle provedení
10.5.2 Materiály (v kontaktu s médiem)
Elektrody Grafit
Tělo senzoru Polyethersulfon (PES-GF20)
Materiál soklu pro teplotní sondu Titan 3.7035
10.5.3 Materiály (bez kontaktu s médiem)
Informace ohledně směrnice REACH (ES) 1907/2006, čl. 33/1)
Vnitřní konektor obsahuje olovo spadající mezi látky SVHC (číslo CAS 7439-92-1) v množství
vyšším než 0,1 % (hm./hm.).
Výrobek nepředstavuje nebezpečí, pokud se používá v souladu s určeným účelem.
10.5.4 Procesní připojení
Závit G 1
Závit NPT 1"
Memosens CLS21E Rejstřík
Endress+Hauser 19
Rejstřík
B
Bezpečnost
Bezpečnost na pracovišti ........... 4
Provoz ......................4
Výrobek ..................... 5
Bezpečnost na pracovišti .............. 4
Bezpečnost provozu ................. 4
Bezpečnost výrobku ................. 5
Bezpečnostní informace ...............3
D
Doba odezvy .....................17
Dokumentace .....................3
E
Elektrické připojení ................. 9
H
Hmotnost ...................... 18
CH
Chyba měření ....................17
I
Identifikace výrobku .................6
J
Jmenovitá teplota / jmenovitý tlak ........18
K
Kompenzace teploty ................ 16
Konstanta cely ................... 16
Kontrola
Montáž ..................... 9
Připojení ....................10
L
Likvidace ...................... 13
M
Materiály ...................... 18
Měřené proměnné ................. 16
Montáž
Kontrola .....................9
Senzor ......................9
N
Náhradní díly .................... 13
Nejistota měření .................. 16
O
Opakovatelnost ...................17
Opravy ........................13
P
Použité symboly ................... 3
Použití .........................4
Procesní připojení ................. 18
Procesní teplota .................. 17
Procesní tlak .................... 17
Připojení
Kontrola ....................10
Zajištění stupně krytí ............ 10
R
Rozsah dodávky ................... 6
Rozsahy měření .................. 16
S
Senzor
Čištění ..................... 12
Instalace .....................9
Připojování .................. 10
Skladovací teplota ................. 17
Stupeň krytí
Technické údaje ............... 17
Zajištění .................... 10
T
Technické údaje
Mechanická konstrukce ...........18
Proces ..................... 17
Prostředí ....................17
Vstup ......................16
Výkonové charakteristiky ..........16
Teplota okolí .................... 17
Typový štítek ..................... 5
U
Určené použití .................... 4
Rejstřík Memosens CLS21E
20 Endress+Hauser
V
Vrácení ....................... 13
Vstupní přejímka .................. 5
Výkonové charakteristiky .............16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser BA Memosens CLS21E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie