Sony Cyber-Shot DSC HX100 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
4-275-516-54(1)
DSC-HX100/HX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-HX100/HX100V
4-275-516-54(1)
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX100/HX100V
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Sieťová šnúra, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a
nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX100V spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
6
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača
prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-
ROM (je súčasťou dodávky).
Pre používateľov Windows:
1 Kliknite na [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
2 Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite „Návod pre
používateľa“.
Pre používateľov Macintosh:
1 Zvoľte priečinok [Návod pre používateľa] a skopírujte priečinok [sk]
uložený v priečinku [Návod pre používateľa] do počítača.
2 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na „index.html“
v priečinku [sk].
Fotoaparát (1)
Sieťový adaptér AC-L200C/AC-L200D (1)
Sieťová šnúra (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-FH50 (1)
USB kábel s viacúčelovými konektormi (1)
Remienok na rameno (1)
Kryt objektívu (1)/Remienok krytu objektívu (1)
•CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
„Návod pre používateľa Cyber-shot“
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Odkaz na „Návod pre používateľa Cyber-shot“
(HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
SK
7
SK
A Tlačidlo FOCUS
(Zaostrovanie)
B Tlačidlo CUSTOM (vyvolanie
zaregistrovanej funkcie)
• Tlačidlu CUSTOM môžete
priradiť požadovanú funkciu.
C Spúšť
D Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládač
(Zoom počas prehrávania)/
Ovlád(Miniatúrne
náhľady)
E Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
F Objektív
G Blesk
H Snímač GPS (zabudovaný, len
DSC-HX100V)
I Háčik pre remienok na
rameno
J Prepínač zoom/zaostrovanie
K Krúžok manuálneho
nastavenia
Popis jednotlivých častí
SK
8
L Stereofónny mikrofón
M Snímač okulára
N Hľadáčik
O Tlačidlo (Prehrávanie)
P Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
Q Ovládacie tlačidlo
R Tlačidlo FINDER/LCD
S Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
a kontrolka napájania/
nabíjania
T Otočný prepínač režimov
U Otočný ovládač
V Tlačidlo MENU
W Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Vymazať)
X Otočný ovládač nastavenia
hľadáčika
Y Multikonektor (Type3c)
Z Kryt konektorov
wj Konektor HDMI
wk Konektor DC IN
wl Tlačidlo RESET
e; Reproduktor
ea LCD displej
es Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
ed Priestor pre vloženie
akumulátora
ef Páčka uvoľnenia akumulátora
eg Kontrolka prístupu
eh Slot pre pamäťovú kartu
ej Otvor pre statív
• Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
ek Značka (TransferJet™)
SK
9
SK
Vkladanie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Nabitie akumulátora
Páčka uvoľnenia akumulátora
Sieťová šnúra
Kontrolka napájania/
nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je
dokončené
Sieťový adaptér
Zarovnajte značky v.
Konektor DC IN
SK
10
• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj keď sa
sieťový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sieťového napájania,
znamená to, že sa nabíjanie po prechode do pohotovostného režimu
dočasne prerušilo. Nabíjanie sa preruší a automaticky prejde do
pohotovostného režimu vtedy, keď je teplota mimo odporúčaného rozsahu
prevádzkovej teploty. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu,
nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote
10°C až 30°C.
• Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytnú
akékoľvek poruchy, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, sieťovú šnúru a sieťový adaptér
značky Sony (je súčasťou dodávky).
x
Doba nabíjania
Doba nabíjania je približne 100 minút pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania
a iných okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
1
Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte ku
konektoru DC IN fotoaparátu. Sieťový adaptér pripojte
k zásuvke sieťového napájania pomocou sieťovej šnúry
(je súčasťou dodávky).
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.
Poznámky
Poznámka
SK
11
SK
x
Životnosť akumulátora a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať a prezerať
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet
záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
– [GPS setting] je nastavené na [Off] (len DSC-HX100V).
• Táto hodnota pre „Snímanie statických záberov“ vyplýva zo štandardu
CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Životnosť akumulátora sa vzťahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným
obmedzeniam (str. 22), znovu stlačte tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom,
vyradené z činnosti.
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie
statických
záberov
LCD displej Približne 205 min. Približne 410 záberov
Hľadáčik Približne 220 min. Približne 440 záberov
Snímanie
videozáznamov
LCD displej Približne 120 min.
Hľadáčik Približne 130 min.
Prezeranie statických
záberov
Približne 290 min. Približne 5800
záberov
Poznámky
SK
12
x
Prívod napájania
Fotoaparát môžete napájať pripojením sieťového adaptéra (je súčasťou
dodávky) k zásuvke sieťového napájania. Týmto spôsobom sa vyhnete
starostiam o vybitie akumulátora pri dlhodobom snímaní, alebo pri
pripojení fotoaparátu k TV prijímaču alebo počítaču.
Snímanie a prehliadanie sú možné bez akumulátora vloženého do
fotoaparátu.
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje
správne.
SK
13
SK
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným
názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v časti B tabuľky sa uvádzajú pod
spoločným názvom SD karta.
x
Vybratie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Naraz zatlačte pamäťovú kartu.
Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo
vnútornej pamäti.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Pamäťová SD karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDXC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
SK
14
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí
nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Zvoľte požadovanú oblasť podľa pokynov na displeji
a potom stlačte z.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom zvoľte [OK] t [OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Zvoľte požadovanú farbu zobrazenia a nastavenie GPS
(len DSC-HX100V) podľa pokynov na displeji.
Akumulátor sa rýchlo vybije, ak nastavíte [GPS setting] na [On]
(len DSC-HX100V).
6
Keď sa na displeji zobrazí úvodné hlásenie [In-Camera
Guide], zvoľte [OK].
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) a kontrolka napájania/nabíjania
Zvoľte položky: v/V/b/B
Nastavte: z
SK
15
SK
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Zatlačte spúšť nadoraz.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Otočný prepínač
režimov
Spúšť
W: oddialenie
T: priblíženie
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
SK
16
• Ak počas snímania videozáznamu použijete funkciu zoomu, zaznamenajú sa
zvuky pohybu objektívu a činnosti ovládača zoomu, otočného ovládača
a krúžka manuálneho nastavenia. Pri ukončení snímania videozáznamu sa
môže zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.
Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a keď je teplota približne 25 °C. Keď sa
snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastaviť.
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Záber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle alebo otočením otočného ovládača. Na prezeranie
videozáznamov stlačte z v strede ovládacieho tlačidla.
Poznámky
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
/ (Vymazať)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery: B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci),
alebo otočte otočný
ovládač
Nastavte: z
Otočný ovládač
SK
17
SK
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom
stlačte z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožňuje
vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide).
Pri prezeraní záberov sa zobrazuje [Delete/In-Camera Guide].
Zvoľte [In-Camera Guide].
2
Spôsob vyhľadávania zvoľte z [In-Camera Guide].
Shoot/ playback guide: Vyhľadávanie rôznych funkcií v režime
snímania/prezerania.
Icon guide: Vyhľadávanie funkcie a významu zobrazených ikon.
Troubleshooting: Vyhľadávanie bežných problémov a ich riešenia.
Objective guide: Vyhľadávanie funkcií podľa vašich potrieb.
Keyword: Vyhľadávanie funkcií podľa kľúčových slov.
History: Zobrazenie posledných 12 položiek zobrazených v [In-
Camera Guide].
/ (In-Camera Guide)
SK
18
Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú ovládať
pomocou ovládacieho tlačidla, otočného ovládača alebo tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia tohto
sprievodcu skúste ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Burst Settings): Umožňuje použitie režimu sekvenčného snímania.
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
x
Otočný ovládač
Otočný ovládač môžete použiť na zmenu nasledujúcich hodnôt
nastavení:
– Citlivosť ISO
– Rýchlosť uzávierky
– Hodnota clony (hodnota F)
–EV
• Je možné, že sa dané hodnoty nastavení nebudú dať zmeniť, a to v závislosti
od režimu snímania.
V režime prehliadania môžete otáčaním otočného ovládača zobraziť
nasledujúci alebo predchádzajúci záber.
Popis ďalších funkcií
MENU Ovládacie tlačidlo
Sprievodca funkciami
Otočný ovládač
Stlačením otočného
ovládača zvoľte
položku.
Otočením otočného
ovládača zvoľte požadovanú
hodnotu nastavenia.
SK
19
SK
x
Položky ponuky
Snímanie
Movie shooting
scene
Voľba režimu snímania videozáznamov.
3D Shooting Zvolí sa režim snímania 3D záberov.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Memory recall
mode
Zvoľte nastavenie, ktoré chcete vyvolať z pamäte,
keď je otočný prepínač režimov nastavený na
[Memory recall mode].
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
White Balance
Shift
Nastavenie farebných tónov podľa nastavenej
hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného tónu vyváženia
bielej farby.
ND Filter Zapnutie alebo vypnutie vnútorného ND filtra.
Metering Mode
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Burst Shooting
Interval
Voľba počtu záberov nasnímaných za sekundu pre
sekvenčné snímanie.
Bracket Setting Nastavenie typu snímania s gradáciou expozície.
Scene Recognition
Nastavenie na automatické rozpoznávanie
podmienok pri snímaní.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin
Effect) a úrovne efektu.
Smile Shutter
Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní
úsmevu automaticky uvedie do činnosti spúšť.
SK
20
* Len DSC-HX100V
Prezeranie
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak,
aby bolo možné rozpoznať úsmev.
Face Detection
Voľba rozpoznania tvárí a automatického vykonania
rôznych nastavení.
Flash Level Nastavenie výkonu blesku.
Color Mode Voľba sviežosti záberu sprevádzaná efektami.
Color Saturation Nastavenie sviežosti záberu.
Contrast Nastavenie kontrastu záberu.
Sharpness Nastavenie ostrosti záberu.
Noise Reduction Nastavenie rozlíšenia záberu a vyváženia šumu.
Anti Blink
Nastavenie automatického nasnímania dvoch
záberov a výberu záberu, na ktorom oči nežmurkli.
Movie SteadyShot
Nastavenie účinku funkcie SteadyShot v režime
videozáznamu.
Position
Information*
Kontrola stavu triangulácie.
Register Setting
Zaregistrujú sa požadované režimy alebo nastavenia
fotoaparátu.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.
3D Viewing
Nastavenie prehliadania záberov nasnímaných v 3D
režime prostredníctvom 3D TV prijímača.
Send by
TransferJet
Prenos dát medzi dvoma výrobkami v tesnej
blízkosti pomocou funkcie TransferJet.
View Mode Voľba formátu zobrazenia záberov.
Display Burst
Group
Touto voľbou sa zobrazia sekvenčné zábery
v skupinách alebo sa zobrazia všetky zábery počas
prehrávania.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
SK
21
SK
x
Položky nastavení
Ak počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako
finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia
môžete zmeniť na obrazovke (Settings).
*1
Len DSC-HX100V
*2
Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal
Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len [Format].
Delete Vymazanie záberu.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital
Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/
Blink Alert/Write Date/Custom Button
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect
Setting/LUN Setting/Download Music/Empty
Music/GPS setting
*1
/GPS assist data
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/Power Save
Memory Card
Tool
*2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock
ADJ
*1
/Auto Area ADJ
*1
1 / 1

Sony Cyber-Shot DSC HX100 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka