LG 47LB582V Používateľská príručka

Kategória
LED televízory
Typ
Používateľská príručka
A-8
MAKING CONNECTIONS
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény
pomocí kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
y
Jestliže budete používat více než
2 televizory, použijte rozdělovač signálu.
y
Jestliže má obraz špatnou kvalitu,
nainstalujte správným způsobem
zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
y
Pokud je kvalita obrazu s připojenou
anténou špatná, zkuste anténu natočit
správným směrem.
y
Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
y
Ak chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
kvality obrazu správne pripojte zosilňovač
signálu.
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu
je nízka, skúste otočiť anténu správnym
smerom.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor
nie sú súčasťou dodávky.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de
perete cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
y
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a
utiliza mai mult de 2 televizoare.
y
În cazul în care calitatea imaginii
este slabă, instalaţi în mod corect
un amplificator de semnal pentru a
îmbunătăţi calitatea imaginii.
y
În cazul în care calitatea imaginii este
slabă cu antena conectată, încercaţi
să orientaţi din nou antena în direcţia
corectă.
y
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за
антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Използвайте сплитер на сигнала,
който е предназначен за повече от 2
телевизора.
y
Ако качеството на изображението
е лошо, монтирайте усилвател на
сигнала, за да го подобрите.
y
Ако качеството на изображението е
слабо със свързана антена, опитайте
да настроите антената отново в
правилната посока.
y
Кабелът на антената и
преобразувателят не се предоставят в
комплекта.
y
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
kaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutage signaalijaoturit.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse
suunda.
y
Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo
RF kabeliu (75 Ω).
PASTABA
y
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
naudoti daugiau nei 2 televizorius.
y
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
y
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
prasta, bandykite reguliuodami rasti
tinkamą antenos kryptį.
y
Antenos kabelis ir konverteris
nepridedami.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-10
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной
розетке с помощью телевизионного кабеля (75
).
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Для подключения нескольких
телевизоров используйте антенный
разветвитель.
y
При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить
изображение более высокого качества.
y
Если после подключения антенны
качество изображение плохое,
направьте антенну в правильном
направлении.
y
Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
y
Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 ).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75
Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednic-
tvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního ka-
belu RF (75 ).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe
cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF
(75 ).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de
perete cu un cablu RF (75 ).
A-12
MAKING CONNECTIONS
Polski
PRZESTROGA
y
Telewizor należy podłączyć do zasilacza
DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka
elektrycznego.
Česky
UPOZORNĚNÍ
y
Před připojením napájecí zástrčky
televizoru do zásuvky elektrické sítě na
zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen
k adaptéru DC.
Slovenčina
UPOZORNENIE
y
Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor
k sieťovému adaptéru DC, a až potom
zapojte napájaciu zástrčku televízora do
elektrickej zásuvky v stene.
Română
ATENŢIE
y
Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la
transformatorul CC înainte de a conecta
ştecherul televizorului la priza de perete.
Български
ВНИМАНИЕ
y
Преди да включите щепсела на
захранващия кабел на телевизора
в електрически контакт на стената,
непременно свържете телевизора с DC
адаптера.
Eesti
ETTEVAATUST
y
Veenduge, et te ühendate teleri
alalisvooluadapteriga enne, kui ühendate
teleri pistiku seinapistikupessa.
Lietuvių k.
DĖMESIO
y
Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo
kištuką į sieninį elektros lizdą, nepamirškite
DC maitinimo adapterį prijungti prie
televizoriaus.
Latviešu
UZMANĪBU!
y
Pirms televizora kontaktspraudņa
pievienošanas sienas kontaktligzdai
pārliecinieties, vai televizors ir savienots
ar līdzstrāvas adapteri.
Srpski
OPREZ
y
Televizor obavezno priključite na DC
adapter pre no što utikač za napajanje
televizora priključite u zidnu utičnicu.
Hrvatski
OPREZ
y
Televizor obavezno priključite na adapter
za istosmjernu struju prije no što utikač
za napajanje televizora uključite u strujnu
utičnicu.
Shqip
KUJDES
y
Sigurohuni ta lidhni televizorin me
ushqyesin përpara lidhjes së spinës
elektrike të televizorit me prizën.
Bosanski
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom
(75 Ω).
OPREZ
y
TV obavezno spojite na DC adapter prije
nego što TV utikač za napajanje priključite
u zidnu utičnicu.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső
eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla-
koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart
kábel segítségével.
Kimenet típusa
Aktuális
bemeneti mód
AV1
(TV-kimenet
1
)
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
Analóg TVKomponens
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet
közvetít.
MEGJEGYZÉS
y
Csak árnyékolt Scart kábelt szabad
használni.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów
audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do
telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart
w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
AV1
(Wyjście telewizyjne
1
)
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Telewizja analogowaComponent
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału
telewizji analogowej lub cyfrowej.
UWAGA
y
Używany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
Česky
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle
následujícího vyobrazení.
Typ výstupu
Aktuální
vstupní režim
AV1
(Výstup TV
1
)
Digitální TV Digitální TV
Analogová TV, AV
Analogová TVKomponentní
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo
digitálních televizních signálů.
POZNÁMKA
y
Kabel Euro Scart musí být vybaven
stíněním signálu.
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu
z externého zariadenia do televízora. Prepojte
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
AV 1
(Výstup televízora
1
)
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TVKomponent
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
POZNÁMKA
y
Každý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
A-25
MAKING CONNECTIONS
Česky
K televizoru lze připojit různá externí zařízení
a přepínáním režimů vstupů volit určité externí
zařízení. Další informace o připojování externích
zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD,
přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy,
záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
y
Připojení externích zařízení se může
u různých modelů lišit.
y
Externí zařízení lze připojovat k televizoru
bez ohledu na pořadí televizního portu.
y
Když nahráváte televizní pořad do
rekordéru DVD nebo videorekordéru,
připojte vstupní kabel televizního signálu
k televizoru prostřednictvím rekordéru
DVD nebo videorekordéru. Další
informace o nahrávání najdete v návodu
k připojenému zařízení.
y
Pokyny k používání externího zařízení
naleznete v příslušném návodu k použití.
y
Když k televizoru připojujete herní
zařízení, použijte kabel dodaný společně
s herním zařízením.
y
V režimu PC může vznikat šum
v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud
vzniká šum, změňte vstup PC na jiné
rozlišení, změňte obnovovací frekvenci
na jinou hodnotu nebo upravte jas a
kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se
obraz nevyjasní.
y
V režimu PC nemusí některá nastavení
rozlišení fungovat správně v závislosti na
grafické kartě.
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé
zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
y
Pripojenie externého zariadenia sa môže
líšiť podľa príslušného modelu.
y
Externé zariadenia pripájajte k televízoru
bez ohľadu na poradie TV portu.
y
Ak zaznamenávate televízny program
na DVD rekordér alebo videorekordér,
pripojte televízny vstupný signálový
kábel k televízoru cez DVD rekordér
alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke
dodanej s pripojeným zariadením.
y
Postupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
y
Ak pripájate k televízoru herné
zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
y
V režime PC sa môže s rozlíšením,
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo
jasom spájať šum. Ak je prítomný šum,
zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie,
zmeňte obnovovací kmitočet na
iný kmitočet, prípadne nastavujte v
ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
y
V režime PC sa v závislosti od grafickej
karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
LED TV
*
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte
si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED.
2
SLOVENČINA
LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM
ZDROJOVÝM KÓDOM) / NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA
LICENCIE
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na
webovej lokalite www.lg.com.
INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S
OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM)
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií
typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu [email protected] vám spoločnosť LG Electronics tiež
poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho
dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia
daného produktu.
NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO
ZARIADENIA
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com
3
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
y
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
- miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
- miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
- miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia
produkujúce teplo,
- miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt
môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
- miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
- miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom,
poruchám alebo deformácii produktu.
y
Nenechávajte produkt na prašných miestach.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
y
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť ne-
ustále dostupná.
y
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo za-
prášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
y
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke.
(Platí v prípade neuzemnených zariadení.)
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
y
Dôkladne pripojte napájací kábel.
Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
y
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad
ohrievača.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.
4
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
y
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra
budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody.
Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elek-
trickým prúdom.
y
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel
zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
y
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevr-
hol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Desiccant
y
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové bale-
nie mimo dosahu detí.
Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu,
vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice.
Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo
dosahu detí.
y
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
y
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti.
Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
y
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (naprí-
klad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zá-
suvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elek-
trickej zásuvky.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
(v závislosti od modelu)
y
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu.
Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného za-
obchádzania s horľavými látkami.
y
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, spon-
ky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad pa-
pier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak
do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na
servisné stredisko.
5
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
y
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok
(riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.
y
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek
predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
y
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
y
Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuv-
ky. Otvorte okná a vyvetrajte.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
y
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktuj-
te servisné stredisko.
y
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od
zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
- Produkt bol vystavený nárazu
- Produkt sa poškodil
- Do produktu sa dostali cudzie predmety
- Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produk-
tu.
Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo
spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
y
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať
predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
y
Neinštalujte tento produkt na stenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám.
Môže dôjsť k poškodeniu produktu a jeho pádu.
UPOZORNENIE
y
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
y
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdiale-
nosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
6
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
y
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police ale-
bo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo
miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže
spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
y
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnu-
tiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
y
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie
kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej kon-
zoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
y
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
y
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
y
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej mini-
málne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky.
Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené vide-
nie.
y
Používajte iba špecifikovaný typ batérie.
Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
y
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami.
Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
y
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho
slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
y
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
y
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne
objekty.
y
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľ-
kového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
y
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontroluj-
te, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná.
V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť po-
ranenia alebo poškodenie produktu.
y
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky ale-
bo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na
zapínanie a vypínanie.)
Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
7
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
y
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich
pokynov na inštaláciu.
- Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
- Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie
vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
- Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
- Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo záve-
som.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
y
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli venti-
lačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produk-
tu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
y
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria-
denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správ-
ny náhradný diel.
y
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
y
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, na-
príklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo po-
stúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým
zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
y
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nech-
tom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
y
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k ob-
razovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu
na obrazovke.
y
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a
potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôso-
biť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neu-
tierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla,
automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk,
benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
y
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripo-
jené k zdroju napájania striedavým prúdom.
y
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahne-
te ho.
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
y
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Po-
tom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by
mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
8
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
y
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože
produkt je ťažký.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
y
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných
súčastí produktu.
Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
y
Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Ser-
vis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom po-
škodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa
na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak
bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne
alebo ak spadlo.
y
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bež-
ný jav, nejde o poruchu produktu.
y
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, kto-
rý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bod-
ky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou
1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľah-
livosť produktu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na vý-
menu produktu alebo vrátenie peňazí.
y
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám
môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom
produktu a nejde o poruchu.
y
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponu-
ka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu,
ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie ob-
razu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac
hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť
k vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo
vrátenie peňazí.
y
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom
zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov,
v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysoko-
rýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku
produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
9
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
POZNÁMKA
y
Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
y
Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.
y
Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu
výrobku, ktorý používate.
y
K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
y
Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor
nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
y
Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj
celkové prevádzkové náklady.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Rozbalenie
Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba,
obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa
môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek.
UPOZORNENIE
y
Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
y
Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním
neschváleného príslušenstva.
y
Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
POZNÁMKA
y
Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
y
Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
y
Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu
ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB
2.0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
A
B
A
B
*A
=
10 mm
*B
=
18 mm
10
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Diaľkový ovládač a batérie
(AAA)
Používateľská príručka Držiak káblov
Uchytenie káblov
2EA
(Len modely LB57**, LB58**-
ZA/ZB/ZG/ZJ)
Základňa stojana
(Len modely LB49**-ZH)
Základňa stojana
(Len modely LB49**-ZB/ZG)
Základňa stojana
(Len modely LB57**, LB58**-
ZA/ZB/ZG/ZJ)
Telo stojana/Základňa
stojana
(Len modely LB58**-ZM)
Napájací kábel
(Len modely LB57**, LB58**)
11
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Sieťový adaptér DC / Napá-
jací kábel
(Len modely LB49**)
Skrutky stojana
2 EA, M4 x L10
(Len modely 28LB49**-ZH)
Skrutky stojana
4EA, M4 x L14
(Len modely
39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**-
ZA/ZB/ZG/ZJ,
42/47/50/55/60LB58**-ZM)
Skrutky stojana
2EA, M4 x L20
(Len modely 32/39LB58**-
ZM)
4EA, M4 x L20
(Len modely 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ)
Skrutky stojana
4EA, M4 x L20
(Len modely LB58**-ZM)
Distančné podložky pre
nástenný držiak
2EA
(Len modely 42LB57**,
42LB58**)
Gumička
2EA
(Len modely LB58**-ZM)
12
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Položky zakúpené samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia
kvality.
Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu.
Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo
podmienok výrobcu.
AN-MR500
Diaľkový ovládač Magic Re-
mote Control
AN-WF500
Prijímač signálu Wi-Fi/
Bluetooth
AN-VC5**
Kamera na videohovory
Zvukové zariadenie LG Tag On
* Funkciu Diaľkový ovládač Magic Remote Control a zvukové zariadenie spoločnosti LG (bezdrôtové) je
možné používať, len ak používate príjmač signálu Wi-Fi/Bluetooth.
13
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Súčasti a tlačidlá
Typ A: LB49**-ZH, LB57**,
LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
Diaľkový ovládač a
inteligentné
1
snímače
Kontrolka napájania
Reproduktory
O
brazovka
Tlačidlo pákového ovládača
2
Typ B: LB49**-ZB/ZG
Diaľkový ovládač a
inteligentné
1
snímače
Kontrolka napájania
Reproduktory
O
brazovka
Joystick Button
2
Tlačidlo pákového ovládača
2
Typ C: LB58**-ZM
Diaľkový ovládač a
inteligentné
1
snímače
Kontrolka napájania
Reproduktory
O
brazovka
Tlačidlo pákového ovládača
2
14
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
1 Inteligentný snímač - slúži na úpravu kvality obrazu podľa podmienok v okolí.
2 Tlačidlo pákového ovládača - Toto tlačidlo sa nachádza pod obrazovkou televízora.
POZNÁMKA
y
Kontrolku napájania môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky MOŽNOSTI v hlavných ponukách.
Používanie tlačidla pákového ovládača
Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor,
nadol, doľava alebo doprava.
Základné funkcie
Napájanie
zapnuté
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a
uvoľnite ho.
Vypnúť
napájanie
Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového
ovládača a uvoľnite ho.
(Avšak, ak je na obrazovke zobrazené tlačidlo Menu (Ponuka),
stlačením a podržaním tlačidla pákového ovládača opustíte Menu
(Ponuka).)
Ovládanie
hlasitosti
Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava,
bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Ovládanie
programov
Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete
prechádzať uloženými programami.
POZNÁMKA
y
Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby ste ho nestlačili. Posúvajte ho len
nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť
úroveň hlasitosti a uložené programy.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát.
Položky ponuky(
, , , ) môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava
alebo doprava.
TV Vyp Vypnite televízor.
Nastavenia Prístup do hlavnej ponuky.
Zatvoriť
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
TV Vyp Zmena vstupného zdroja.
15
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Zdvíhanie a premiestňovanie
televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním
televízora si prečítajte nasledujúce pokyny,
aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu
televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový
prenos bez ohľadu na typ a veľkosť.
UPOZORNENIE
y
Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože
to môže viesť k jej poškodeniu.
y
Odporúča sa premiestňovať televízor v
škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom
bol televízor dodaný.
y
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním
televízora odpojte napájací kábel a všetky
káble.
y
Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii
s televízorom by mala byť obrazovka otočená
smerom od vás.
y
Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu
televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú
časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
y
Veľký televízor by mali premiestňovať
minimálne 2 ľudia.
y
Pri ručnom premiestňovaní televízora držte
televízor podľa nasledujúceho obrázku.
y
Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte
nárazom a nadmernému chveniu.
y
Pri premiestňovaní televízora držte televízor
vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho
nenahýnajte doľava alebo doprava.
y
Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol
spôsobiť napnutie/ohnutie rámu. Mohlo by to
viesť k poškodeniu obrazovky.
y
Pri manipulácii s televízorom buďte opatrní,
aby ste nepoškodili vysúvacie tlačidlo
pákového ovládača.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392

LG 47LB582V Používateľská príručka

Kategória
LED televízory
Typ
Používateľská príručka