Dell OptiPlex 745c Stručná príručka spustenia

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Stručná príručka spustenia
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ OptiPlex™ 745c
Stručná referenčná príručka
Model DCSM
Poznámky, upozornenia, výstrahy
POZNÁMKA:
POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača.
OZNÁMENIE:
OZNÁMENIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia hardvéru alebo straty údajov a ponúka spôsob, ako
problému zabránit’.
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE naznačuje možné poškodenie, zranenie alebo smrt’.
Ak ste si zakúpili počítač radu Dell™, nie je možné uplatnit’ žiadne odkazy na operačné systémy Microsoft
®
Windows
®
, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente.
____________________
Vyhradzujeme si právo menit’ informácie bez predchádzajúceho upozornenia.
© 2007 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Akákoľvek forma reprodukcie bez písomného súhlasu spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázaná.
Obchodné značky v texte: Dell, logo DELL a OptiPlex sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.; Intel je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Intel Corporation; Microsoft, Windows a Vista sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Ostatné obchodné značky a obchodné názvy v tejto príručke sa môžu používat’ ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto
značky a názvy, alebo ako referencie na ich produkty. Spoločnost’ Dell Inc. sa zrieka akéhokoľvek nároku na ochranné známky a obchodné
názvy iné, než tie, ktoré vlastní.
Model DCSM
Február 2007 P/N PJ175 Rev. A00
Obsah
189
Obsah
Vyhl’adávanie informácií
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
Zobrazenia systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
Počítač - miniveža — Pohl’ad spredu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
Počítač - miniveža — Zadný pohl’ad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196
Počítač - miniveža — Konektory na zadnom paneli
. . . . . . . . . . . .
197
Odpojenie krytu počítača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199
Než začnete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199
Počítač - Miniveža
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
Vo vnútri počítača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202
Počítač - Miniveža
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202
Inštalácia počítača
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
Nastavenie klávesnice a myši
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
Inštalácia monitora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
Zapojenie napájania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
Riešenie problémov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
Systémové kontrolky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
Diagnostické kontrolky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
211
Signalizačné kódy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
Riešenie nekompatibility softvéru a hardvéru
. . . . . . . . . . . . . . .
215
Používanie obnovenia systému Microsoft Windows XP
. . . . . . . . . .
215
Opätovná inštalácia Microsoft Windows XP
. . . . . . . . . . . . . . . .
216
Microsoft
®
Windows Vista™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
219
Použitie disku CD Drivers and Utilities (Ovládače a pomôcky)
. . . . . . . .
221
Ovládače pre váš počítač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
221
Register
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
Krátka referenčná príručka
191
Vyhl’adávanie informácií
POZNÁMKA:
Niektoré funkcie alebo médiá nemusia byt’ dodávané s vašim počítačom. Niektoré funkcie alebo médiá
možno nie sú v určitých krajinách dostupné.
POZNÁMKA:
Ďalšie informácie môžu tvorit’ súčast’ dodávky vášho počítača.
Čo hl’adáte? Kde to nájdete?
Diagnostický program
•Ovládače
Dokumentácia k počítaču
Dokumentácia k zariadeniam
Softvér systému pracovnej plochy (DSS)
CD ovládače a pomocné programy (Zdojové CD)
POZNÁMKA:
Disk CD
Ovládače a utility
môže byt’ volitel’ný
a nemusí sa dodávat’ s vašim počítačom.
Dokumentácia a ovládače sú už v počítači
nainštalované. Toto CD môžete použit’ na opätovnú
inštaláciu ovládačov (pozri „Použitie disku CD Drivers
and Utilities (Ovládače a pomôcky)“ na strane 221),
spustit’ program Dell Diagnostics (pozri „Dell
Diagnostics“ na strane 207) alebo si prečítajte
dokumentáciu.
Na vašom CD sa môžu
nachádzat’ súbory
readme ktoré
obsahovat’ aktuáolne
informácie o
technických zmenách
vášho počítača alebo
pokročilé technické
informácie pre
technikov alebo
skúsených užívatel’ov.
POZNÁMKA:
Ovládače a aktualizáciu dokumentácie nájdete
na webovej stránke
support.dell.com
.
Odstraňovanie a výmena súčastí
Technické údaje
Konfigurácia systémových nastavení
Riešenie a odstraňovanie problémov
Požívatel’ská príručka Dell™ OptiPlex™
Microsoft Windows XP Centrum pomoci a podpory
1
Kliknite na tlačidlo
Start
(Spustit’)
Help and
Support
(Pomocník a technická podpora)
Dell User
and System Guides
(Používatel’ské a systémové
príručky Dell)
System Guides
(Systémové príručky).
2
Kliknite na
Príručku používatel’a
pre váš počítač.
Príručka používatel’a sa nachádza aj na volitel’nom CD
Ovládače a pomocné programy.
192
Stručná referenčná príručka
Bezpečnostné informácie
Zmluvné podmienky (platí len pre USA)
Bezpečnostné pokyny
Regulačné informácie
Ergonomické informácie
Licenčná zmluva s koncovým používatel’om
Dell™ Sprievodca informáciami o produkte
Preinštalovanie operačného systému
CD s operačným systémom
POZNÁMKA:
CD
Operačný systém
môže byt’ volitel’né a
nemusí sa dodávat’ s vašim počítačom.
Operačný systém je už na počítači nainštalovaný. Ak
chcete znova nainštalovat’ operačný systém, použite CD
Operačný systém (pozri „Opätovná inštalácia Microsoft
Windows XP“ na strane 216).
Po novej inštlalácii
použite CD Ovládače a
pomocné programy
Zdrojové CD) na novú
inštaláciu ovládačov
zariadení, ktoré boli
dodané s počítačom.
Podrobnejšie informácie
sú uvedené v časti „CD
ovládače a pomocné
programy (Zdojové CD)“ na strane 191.
Produktový kl’úč operačného systému sa nachádza na
vašom počítači (pozri „Servisný štítok a produktový kl’úč
Microsoft
®
Windows
®
produktový kl’úč“ na
strane 193).
POZNÁMKA:
Farba vášho disku CD
Operačný systém
závisí
od objednaného operačného systému.
Práca v systéme Windows XP
Ako preacovat’ s programami a súbormi
Ako si prispôsobit’ pracovnú plochu
Centrum pomoci a podpory Windows
1
Kliknite na tlačidlo
Start
(Spustit’)
Help and
Support
(Pomoc a podpora).
2
Zadajte slovo alebo výraz, ktorý vystihuje váš problém a
kliknite na ikonu šípky.
3
Kliknite na tému, ktorá sa týka vášho problému.
4
Postupujte podl’a pokynov na obrazovke.
Čo hl’adáte? Kde to nájdete?
Krátka referenčná príručka
193
Servisný štítok a kód expresného servisu
Štítok s produktovým kl’účom Microsoft Windows
Servisný štítok a produktový kl’úč Microsoft
®
Windows
®
produktový kl’úč
Tieto štítky sa nachádzajú na počítači.
Servisný štítok použite
na identifikáciu vášho
počítača ak používate
stránku
support.dell.com
alebo
ak kontaktujete
podporu.
Zadaním Expresného servisného kódu nasmerujete váš
hovor pri kontaktovaní podpory.
Riešenia — Tipy a triky na riešenie problémov, články
odborníkov, on-line kurzy a často kladené otázky
Komunita — On-line diskusia s ostatnými zákazníkmi
spoločnosti Dell
Aktualizácie — Informácie o aktualizáciách pre
komponenty ako pamät’, pevný disk a operačný systém
Zákaznícka podpora — Kontaktné informácie, servisné
hovory a stav objednávok, záručné informácie a
informácie o opravách
Servis a podpora — Stav servisných hovorov a história
podpory, servisné kontakty, on-line diskusie s oddelením
technickej podpory
Referencie — Dokumentácia k počítaču, detaily o
konfigurácii vášho počítača, špecifikácie produktu a
štúdie
Stiahnutia — Schválené ovládače, opravy a softvérové
aktualizácie
Program Desktop System Software (DSS) — Ak
preinštalujete na počítači operačný systém, mali by ste
znova nainštalovat’ aj pomocný program DSS. DSS
automaticky rozpozná váš počítač a operačný systém a
nainštaluje aktualizácie vhodné pre vašu konfiguráciu,
zabezpečí kritické aktualizácie pre váš operačný systém a
podporu pre 3,5-palcové Dell™ USB disketové
mechaniky, procesory Intel
®
, optické jednotky a USB
zariadenia. Program DSS je potrebný na správne
fungovanie vášho počítača Dell.
Stránka podpory Dell — support.dell.com
POZNÁMKA:
Príslušnú podpornú stránku nájdete tak, že si
vyberiete si váš región a obchodný segment.
Ak chcete stiahnut’ Desktop System Software:
1
Prejdite na stránku
support.dell.com
, vyberte si región
a obchodný segment a zadajte váš číslo servisného
štítka.
2
Zvol’te
Drivers & Downloads
(Ovládače a programy na
stiahnutie) a kliknite na
Go
(Prejst’ na).
3
Kliknite na váš operačný systém a dajte vyhl’adávat’
kl’účové slová
Desktop System Software
.
POZNÁMKA:
Používatel’ské rozhranie stránky
support.dell.com
sa môže odlišovat’ v závislosti od vašich
volieb.
Čo hl’adáte? Kde to nájdete?
194
Stručná referenčná príručka
Zobrazenia systému
Počítač - miniveža — Pohl’ad spredu
3
11
10
6
7
2
8
5
4
1
9
Krátka referenčná príručka
195
1 5,25-palcový modul
mechaniky
Môže obsahovat’ optickú mechaniku. Vložte CD alebo DVD (ak je podporované)
do tejto mechaniky.
2 5,25-palcový modul
mechaniky
Môže obsahovat’ optickú mechaniku. Vložte CD alebo DVD (ak je podporované)
do tejto mechaniky.
3 3,5-palcový modul
mechaniky
Môže obsahovat’ volitel’nú disketovú mechaniku alebo volitel’nú čítačku kariet.
4 konektory rozhrania USB
2.0 (2)
Použite predné USB konektory na zariadenia, ktoré používate príležitostne –
joysticky alebo fotoaparáty alebo pre zariadenia, z ktorých sa dá zavádzat’ systém
(bootovat’) (pozrite si online Príručku používatel’a, kde nájdete d’alšie informácie
o zavádzaní systému z USB zariadení).
Na pripojenie zariadení, ktoré obvykle ostávajú zapojené (tlačiarne a klávesnice),
odporúčame využit’ zadné USB konektory.
5 kontrolka LAN Táto kontrolka označuje, že bolo nadviazané pripojenie LAN (siet’).
6 diagnostické kontrolky Pomocou kontroliek môžete prostredníctvom diagnostického kódu odstránit’
počítačový problém. Podrobnejšie informácie sú uvedené v časti „Diagnostické
kontrolky“ na strane 211.
7 tlačidlo napájania Stlačením tohto tlačidla zapnite počítač.
OZNÁMENIE:
Aby ste predišli strate údajov, nevypínajte počítač tlačidlom
napájania. Miesto toho vykonajte štandardné vypnutie operačného systému.
Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Než začnete“ na strane 199.
OZNÁMENIE:
Ak váš operačný systém disponuje aktivovaným režimom ACPI, po
stlačení hlavného vypínača počítač uskutoční štandardné vypnutie operačného
systému.
8 kontrolka napájania Kontrolka napájania sa rozsvieti a bliká, alebo trvalo svieti, čím označuje rôzne
prevádzkové stavy:
Vypnutá — Počítač je vypnutý.
Svieti na zeleno — Počítač sa nachádza v normálnom prevádzkovom stave.
Bliká na zeleno — Počítač sa nachádza v režime úspory energie.
Bliká alebo svieti na žlto — pozri
v on-line Príručke používatel’a
.
Ak chcete ukončit’ úsporný režim, stlačte hlavný vypínač, klávesnicu, alebo myš
(ak sú vo Windows Device Manager nakonfigurované ako zariadenia na obnovu
činnosti). Viac informácií o úsporných režimoch a zrušení úsporného režimu
nájdete v on-line Príručke používatel’a.
Vysvetlenie svetelnej signalizácie, pomocou ktorej môžete odstránit’ prípadné
problémy s počítačom, je uvedené v časti „Systémové kontrolky“ na strane 210.
9 kontrolka činnosti
pevného disku
Kontrolka bliká ak počítač pristupuje k pevnému disku.
10 konektor slúchadiel Na pripojenie slúchadiel a väčšiny reproduktorov použite konektor pre slúchadlá.
11 konektor mikrofónu Na pripojenie mikrofónu použite konektor pre mikrofón.
196
Stručná referenčná príručka
Počítač - miniveža — Zadný pohl’ad
4
3
5
6
2
1
Krátka referenčná príručka
197
Počítač - miniveža — Konektory na zadnom paneli
1 západka na uvol’nenie
krytu
Pomocou tejto poistky môžete otvorit’ kryt počítača.
2 krúžok zámku Vložte zámok a uzamknite kryt počítača.
3 prepínač výberu napätia Váš počítač je vybavený manuálnym prepínačom vol’by napätia.
V záujme zabránenia poškodeniu počítača prostredníctvom nesprávneho
nastavenia prepínača vol’by napätia nastavte prepínač na hodnotu napätia, ktorá
najviac zodpovedá striedavému prúdu vo vašej lokalite.
OZNÁMENIE:
Prepínač napätia musí byt’ nastavený do polohy 115-V aj ked ’
napájacie napätie v Japonsku je 100 V.
Taktiež skontrolujte, či monitor a pripojené zariadenia možno z hl’adiska
charakteristík prúdu vo vašej lokalite pripojit’ ku zdroju elektrického prúdu.
4 konektor napájania Zasuňte siet’ový prívod.
5 konektory na zadnom
paneli
Zapojte sériové, USB a ostatné zariadenia do príslušných konektor (pozri „Počítač -
miniveža — Konektory na zadnom paneli“ na strane 197).
6 otvory pre karty Prístupové konektory pre nainštalované PCI a PCI Express karty.
13
98 7
5
6
24
198
Stručná referenčná príručka
1 paralelný konektor Do paralelného konektora pripojte paralelné zariadenie (napríklad tlačiareň). Ak
disponujete USB tlačiarňou, pripojte ju do USB konektora.
POZNÁMKA:
Integrovaný paralelný konektor sa automaticky zablokuje v prípade, ak
počítač zistí nainštalovanú kartu obsahujúcu paralelný konektor, nakonfigurovaný na
rovnakú adresu. Viac informácií nájdete v v on-line Príručke používatel’a.
2 kontrolky integrity
spojenia
Zelená — Medzi 10 Mb/s siet’ou a počítačom existuje dobré spojenie.
Oranžová — Medzi 10 Mb/s siet’ou a počítačom existuje dobré spojenie.
Žltá — Medzi 1 Gb/s (alebo 1 000 Mb/s) siet’ou a počítačom existuje dobré
spojenie.
Vypnutá — Počítač nedokázal rozpoznat’ fyzické pripojenie k sieti.
3 konektor siet’ového
adaptéra
Ak chcete pripojit’ počítač do siete alebo k širokopásmovému zariadeniu, pripojte
jeden koniec siet’ového kábla k siet’ovému konektoru, alebo k sieti, alebo k
širokopásmovému zariadeniu. Pripojte druhý koniec siet’ového kábla ku konektoru
siet’ového adaptéra na zadnom paneli počítača. Ak započujete kliknutie, znamená
to, že ste siet’ový kábel riadne pripojili.
POZNÁMKA:
Do siet’ového konektora nepripájajte telefónny kábel.
Na počítačoch so siet’ovou kartou použite konektor na karte.
Pokial’ ide o pripojenie do siete, odporúčame, aby ste použili vodiče a konektory
Kategórie 5. Ak je nevyhnutné použit’ vodiče Kategórie 3, zabezpečte rýchlost’
siete 10 Mb/s, čím súčasne zabezpečíte spol’ahlivú prevádzku.
4 kontrolky činnosti siete Ak počítač prijíma a vysiela dáta, bliká nažlto. Vysoká vyt’aženost’ siete môže
spôsobovat’, že táto kontrolka bude „trvalo“ svietit’.
5 line-out konektor Zelený výstupný (line-out) konektor použite na pripojenie väčšiny typov
reproduktorov so zabudovanými zosilňovačmi.
6 konkektor line-
in/mikrofón
Použite modrý a ružový konektor line-in/mikrofón na pripojenie
nahrávacieho/prehrávacieho zariadenia ako kazetový prehrávač, CD prehrávač
alebo videorekordér alebo mikrofónu pre osobný počítač na hlasový alebo hudobný
vstup pre programy na spracovanie zvuku alebo telefóniu.
7 konektory rozhrania
USB 2.0 (6)
USB konektory na zadnej strane použite pre zariadenia, ktoré obvykle ostávajú
pripojené k počítaču ako napríklad tlačiareň alebo počítač.
8 videokonektor Zapojte kábel z VGA-kompatibilného monitora do modrého konektora.
POZNÁMKA:
Ak ste si zakúpili volitel’nú grafickú kartu, tento konektor bude uzatvorený
viečkom. Pripojte monitor do konektora na grafickej karte. Viečko neodstraňujte.
POZNÁMKA:
Ak používate grafickú kartu, ktorá podporuje duálne monitory, použite y-
kábel, ktorý tvorí súčast’ dodávky vášho počítača.
9 sériový konektor K sériovému portu pripojte sériové zariadenie (napr. ručný počítač). Predvolené
označenia sú COM1 pre sériový konektor 1 a COM2 pre sériový konektor 2.
Viac informácií nájdete v on-line Príručke používatel’a.
Krátka referenčná príručka
199
Odpojenie krytu počítača
UPOZORNENIE: Skôr než vykonáte akékol’vek kroky podl’a tejto časti, preštudujte si bezpečnostné informácie v
Informáciách o produkte.
UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnút’ zásahu elektrickým prúdom, predtým, než odpojíte kryt, odpojte počítač z
elektrickej zásuvky.
Než začnete
OZNÁMENIE:
Aby ste predišli strate údajov, pred vypnutím počítača si uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a
zatvorte všetky otvorené programy.
1
Vypnite operačný systém:
a
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory, ukončite všetky spustené programy, kliknite na tlačidlo
Start
(Štart) a následne kliknite na možnost’
Turn Off Computer
(Vypnút’ počítač).
b
V okne
Turn off computer
(Vypnút’ počítač) kliknite na možnost’
Turn off
(Vypnút’).
Počítač sa vypne po ukončení vypínania operačného systému.
2
Skontrolujte vypnutie počítača a všetkých pripojených zariadení. Ak sa počítač a pripojené zariadenia
automaticky nevypnú po vypnutí operačného systému, vypnite ich teraz.
Pred začatím prác vo vnútri počítača
Dodržiavaním nasledujúcich bezpečnostných pokynov sa vyhnete prípadnému poškodeniu počítača a
zaistíte aj svoju osobnú bezpečnost’.
UPOZORNENIE: Skôr než vykonáte akékol’vek kroky podl’a tejto časti, preštudujte si bezpečnostné informácie v
Informáciách o produkte.
UPOZORNENIE: S komponentmi a kartami zaobchádzajte opatrne. Nedotýkajte sa komponentov alebo kontaktov
na karte. Kartu držte za okraje alebo za kovovú príchytnú čast’. Komponenty ako procesor držte za okraje a nie za
nožičky.
OZNÁMENIE:
Opravovat’ počítač môže len oprávnený servisný technik. Poškodenie v dôsledku servisu, ktorý nie je
oprávnený spoločnost’ou Dell, nespadá pod ustanovenia záruky.
OZNÁMENIE:
Ak odpájate kábel, držte ho za konektor alebo pevnú čast’ zásuvky. Niektoré káble majú konektor zaistený
zarážkami; pred odpojením takéhoto kábla stlačte zarážky. Konektory od seba odpájajte plynulým t’ahom rovným
smerom—zabránite tým ohnutiu kolíkov. Skôr než kábel pripojíte, presvedčite sa, či sú oba konektory správne orientované
a vyrovnané.
Aby ste sa vyhli poškodeniu počítača, vykonajte predtým, než začnete s prácou vo vnútri počítača nasledovné
kroky.
1
Vypnite počítač.
OZNÁMENIE:
Pri odpájaní siet’ového kábla najskôr odpojte tento kábel od počítača a následne zo siet’ovej prípojky v
stene.
2
Odpojte od počítača všetky telefónne alebo telekomunikačné káble.
200
Stručná referenčná príručka
3
Odpojte počítač a všetky pripojené zariadenia z elektrickej zásuvky a následne stlačte hlavný vypínač,
čím uzemníte systémovú dosku.
4
Ak je to potrebné, odoberte stojan počítača (pokyny nájdete v dokumentácii k stojanu).
UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnút’ zásahu elektrickým prúdom, predtým, než odpojíte kryt, odpojte počítač z
elektrickej zásuvky.
5
Odoberte kryt počítača. Pozri „Počítač - Miniveža“ na strane 200.
OZNÁMENIE:
Než sa dotknete akéhokol’vek komponentu vo vnútri počítača, uzemnite sa dotykom nenatretého
kovového povrchu - napríklad sa dotknite kovovej zadnej časti počítača. Počas práce sa pravidelne dotýkajte nenatretého
kovového povrchu, aby sa rozptýlila statická elektrika, ktorá môže poškodit’ vnútorné súčiastky.
Počítač - Miniveža
UPOZORNENIE: Skôr než vykonáte akékol’vek kroky podl’a tejto časti, preštudujte si bezpečnostné informácie v
Informáciách o produkte.
UPOZORNENIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred zložením krytu počítač vždy odpojte od
elektrickej siete.
1
Postupujte podl’a krokov uvedených v časti „Než začnete“ na strane 199.
2
Položte počítač nabok, ako je to znázornené na obrázku.
3
Nájdite západku na uvol’nenie krytu. Pri zdvíhaní krytu posuňte západku dozadu.
4
Uchopte strany krytu počítača, otočte kryt smerom nahor a ako body páky použite závesné čapy.
5
Zosuňte kryt zo závesných čapov a položte ho na povrch, na ktorom sa nepoškriabe.
UPOZORNENIE: Odvádzače tepla z grafickej karty sa môžu počas prevádzky zahriat’ na vysokú teplotu. Pred tým,
než sa ich dotknete, ponechajte odvádzačom tepla dostatočný čas na vychladnutie.
Krátka referenčná príručka
201
1 zásuvka bezpečnostného kábla 2 poistka na uvol’nenie
krytu
3 krúžok zámku
2
1
3
202
Stručná referenčná príručka
Vo vnútri počítača
Počítač - Miniveža
1 optická jednotka 2 disketová mechanika 3 napájanie
4 spínač na ochranu proti
preniknutiu do krytu počítača
5 systémová karta 6 odvádzače tepla
7 pevný disk
1
3
5
4
7
2
6
Krátka referenčná príručka
203
Komponenty na systémovej doske
MFG_MODE
1
2
4
7
15
9
16
17
10
5
6
3
11
12
19
20
18
21
14
13
8
204
Stručná referenčná príručka
Nastavenie prepojovačov
POZNÁMKA:
Neosadzujte prepojku MFG_MODE. V opačnom prípade nebude správne fungovat’ technológia Active
Management. Túto prepojku používa len výroba.
1 konektor chladiča (FAN) 12 interné USB (INTERNAL_USB)
2 konektor procesora (CPU) 13 objímka pre batériu (BATT)
3 konektor napájania procesora (12VPOWER) 14 konektor PCI Express x16 (SLOT1)
4 konektory na pamät’ové moduly (DIMM_1, DIMM_2,
DIMM_3, DIMM_4)
15 konektor PCI Express x1 (SLOT4)
5 RTC reset prepojka (RTCRST) 16 konektor PCI (SLOT2)
6 prepojovač pre heslo (PSWD) 17 konektor PCI (SLOT3)
7 konektory SATA jednotky (SATA0, SATA1, SATA4,
SATA5)
18 sériový konektor (SER2)
8 prepojka výrobného režimu (MFG_MODE) 19 konektory disketovej jednotky (DSKT)
9 konektor predného panela (FNT_PANEL) 20 reproduktor systémovej dosky (BEEP)
10 konektor napájania (POWER) 21 konektor reproduktora (INT_SPKR)
11 konektor prepojovača narušenia šasi (INTRUDER)
Prepojovač Nastavenie Charakteristika
PSWD Funkcie hesla sú povolené
(pôvodné nastavenie).
Funkcie hesla sú
zakázané.
RTCRST Systémové hodiny (real-time clock)
neboli vynulované.
Systémové hodiny sa vynulujú
(prepojte iba dočasne).
prepojené neprepojené
Krátka referenčná príručka
205
Inštalácia počítača
UPOZORNENIE: Pred začatím postupov v tejto kapitole sa oboznámte s bezpečnostnými upozorneniami v
Informáciách o produkte.
OZNÁMENIE:
Ak má počítač nainštalovanú rozširovaciu kartu (napríklad kartu modemu), pripojte príslušný kábel ku
karte,
nie
ku konektoru v zadnej časti počítača.
OZNÁMENIE:
Ak chcete zabezpečit’, aby si počítač uchoval správnu prevádzkovú teplotu, neumiestňujte ho do prílišnej
blízkosti steny alebo do úschovnej priehradky - v opačnom prípade by mohlo dochádzat’ k zablokovaniu prietoku vzduchu
vôkol šasi počítača. Informácie nájdete v príručke Informácie o produkte.
POZNÁMKA:
Pred inštaláciou zariadení alebo softvéru, ktoré neboli dodané s týmto počítačom, si najprv prečítajte
dokumentáciu dodávanú so zariadením alebo softvérom alebo kontaktujte predajcu a overte si, či je zariadenia alebo
softvér kompatibilný s vašim počítačom a operačným systémom.
Ak chcete počítač správne nainštalovat’, musíte presne dodržat’ celý postup. Pozri príslušné obrázky k
jednotlivým pokynom.
OZNÁMENIE:
Nepoužívajte súčasne myš PS/2 a myš USB.
1
Pripojte klávesnicu a myš.
OZNÁMENIE:
Do konektora pre siet’ový adaptér nepripájajte kábel modemu. Napájanie telefónnej linky môže poškodit
siet’ový adaptér
2
Pripojte modem alebo siet’ový kábel.
Do siet’ového konektora zapojte siet’ový kábel a nie telefónnu linku. Ak máte volitel’ný modem,
zapojte telefónnu linku do neho.
3
Pripojte monitor.
Vyrovnajte a jemne vložte kábel monitora tak, aby sa kolíky konektora neohli. Upevnite ručné skrutky
na konektoroch kábla.
POZNÁMKA:
Niektoré monitory majú konektor obrazu pod zadnou čast’ou obrazovky. Umiestnenie konektora
zistíte v dokumentácii k monitoru.
4
Pripojte reproduktory.
5
Pripojte napájacie káble k počítaču, monitoru a zariadeniam a druhý koniec káblov pripojte do
elektrickej zásuvky.
OZNÁMENIE:
Aby ste nepoškodili počítač manuálnym prepínačom napätia, nastavte ho na hodnotu napätia, ktorá čo
najviac zodpovedá podmienkam elektrickej siete vo vašej oblasti.
OZNÁMENIE:
V Japonsku sa prepínač vol’by napätia musí nastavit’ do polohy 115 V aj napriek tomu, že napätie
striedavého prúdu v Japonsku je 100 V.
6
Skontrolujte, či je prepínač vol’by napätia nastavený správne (podl’a krajiny).
Váš počítač má ručný prepínač napätia. Počítače s prepínačom napätia na zadnom paneli sa musia
ručne nastavit’ na správne napätie.
206
Stručná referenčná príručka
Nastavenie klávesnice a myši
Inštalácia monitora
Krátka referenčná príručka
207
Zapojenie napájania
Riešenie problémov
Spoločnost’ Dell poskytuje viacero nástrojov, ktoré vám pomôžu v prípade, že počítač nepracuje tak ako má.
Najnovšie informácie o riešení problémov pre váš počítač nájdete na webovej stránke podpory Dell
support.dell.com
.
Pri problémoch s počítačom, ktoré vyžadujú pomoc od spoločnosti Dell, napíšte detailný popis chyby,
zvukové kódy alebo vzor diagnostických kontroliek, poznamenajte si kód expresnej služby a číslo servisnej
visačky uvedené nižšie a kontaktujte Dell z miesta, kde sa nachádza váš počítač. Kontaktné informácie o
spoločnosti Dell nájdete v on-line
Príručke používatel’a
.
Príklad kódu servisnej služby a servisného štítku nájdete v časti „Vyhl’adávanie informácií“ v
Príručke
používatel’a
vášho počítača.
Kód servisnej služby: ___________________________
Servisný štítok: ___________________________
Dell Diagnostics
UPOZORNENIE: Skôr než vykonáte akékol’vek kroky podl’a tejto časti, preštudujte si bezpečnostné informácie v
Informáciách o produkte.
Kedy je potrebné použit’ Dell Diagnostics
Ak máte problémy s vašim počítačom, skontrolujte body uvedené v časti „Riešenie problémov“ v on-line
Príručke používatel’a
a spustite program Dell Diagnostics predtým než budete kvôli technickej podpore
kontaktovat’ Dell. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v on-line
Príručke používatel’a
.
OZNÁMENIE:
Dell Diagnostics funguje iba na počítačoch Dell™.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Dell OptiPlex 745c Stručná príručka spustenia

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Stručná príručka spustenia