clage DSX Touch Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
05.23
de >
en > 
fr > 
nl > 
pt > 
es > 
pl > 
ru > 
cs > 
sk > 
bg > 
sr > 
E-Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch
E-convenience instant water heater DSX Touch
2
DE
DSX Touch
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung
. Gerätebeschreibung ...................................
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..................
. Gebrauch .............................................
Hauptsteuerung .......................................
Hauptmenü ...........................................
Automatik / Behandlung ................................
Messwert / Statistik ....................................
Eigenschaft / Einstellung ...............................
Anzeige / Bedienung ...................................
Ressourcen / Sparen ...................................
Netzwerk / Schnittstelle ...............................
Nacherwärmung ......................................
Energiespartipp ......................................
Entlüften nach Wartungs arbeiten .......................
Reinigung und Pflege .................................
. Funkfernbedienung ...................................
Wandhalter montieren ................................
Inbetriebnahme ......................................
Anmeldung der Funkfern bedienung an den
Durchlauferhitzer .....................................
Bedienung ...........................................
Displayanzeigen ......................................
Sicherheitshinweise ...................................
Batteriewechsel ......................................
Entsorgung ..........................................
. CLAGE App »Smart Control« ...........................
Erstinbetriebnahme ...................................
Verbindung über Bluetooth ............................
Verbindung über WLAN ...............................
Software-Aktualisierung ...............................
Gebrauch ............................................
. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst .............
. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen -
/ / ...............................
. Umwelt und Recycling ................................
Montageanleitung
. Übersichtsdarstellung .................................
. Technische Daten .....................................
. Abmessungen ........................................
. Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageort ..........................................
Wandhalter montieren ................................
Wasseranschlussstücke installieren ......................
Gerät montieren .....................................
Wandhalter der Funkfern bedienung montieren ...........
. Aufputzmontage .....................................
. Elektroanschluss .....................................
Schaltplan ...........................................
Bauliche Voraussetzungen .............................
Lastabwurfrelais ......................................
Elektroanschluss ......................................
Elektroanschluss alternativ .............................
. Erstinbetriebnahme ...................................
Leistungsumschaltung .................................
Erneute Inbetriebnahme ...............................
Hinweise bei Funk-Verbindungsproblemen ...............
Duschanwendung .....................................
Sperrfunktion ........................................
. Wartungsarbeiten ....................................
Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im
Anschlussstück bei Unterputzanschluss ..................
Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei
Aufputzanschluss .....................................
Geräteregistrierung
Registrieren Sie Ihr Gerät online auf unserer Webseite und profitieren Sie von unseren Serviceleistungen im
Garantiefall.
Ihre vollständigen Daten helfen unserem Kundendienst Ihr Anliegen schnellstmöglich zu bearbeiten.
Für die Onlineregistrierung folgen Sie einfach dem unten stehenden Link oder nutzen Sie den QR-Code mit
Ihrem Smartphone oder Tablet.
https://www.clage.de/links/geraeteregistrierung-de
Die mit dem Gerät gelieferten Unterlagen sind sorgfältig aufzubewahren.
CLAGE
3
DE
Hinweis: Die beiliegenden Sicherheitshinweise sind vor der Installation, der Inbetrieb-
nahme und der Nutzung sorgfältig und vollständig durchzulesen und für das weitere
Vorgehen, sowie den Gebrauch zu beachten!
Der E-Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch ist ein voll elektronisch geregelter
Durchlauferhitzer mit Touchdisplay und Funkfernbedienung zur komfortablen und
sparsamen Wasserversorgung einer oder mehrerer Zapfstelle(n).
Die Elektronik regelt die Leistungsaufnahme in Abhängigkeit von der gewählten
Auslauftemperatur, der jeweiligen Zulauftemperatur und der Durchflussmenge, um die
eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druckschwankungen kons-
tant zu halten. Die gewünschte Auslauftemperatur kann am berührungsempfindlichen
Display von 20 °C bis 60 °C eingegeben und abgelesen werden. Alternativ lässt sich
das Gerät bequem über die Bluetooth® Fernbedienung oder mit der CLAGE App über
Smartphone und Tablet steuern.
Der DSX Touch verfügt über eine intuitive Menüführung, in der sich verschiedene
Benutzerprofile einrichten und gesammelte Daten auslesen lassen.
Die Zulauftemperatur kann bis zu 70 °C betragen, so dass auch der Betrieb zur
Nacherwärmung, z.B. in Solaranlagen, möglich ist.
Der Durchlauferhitzer kann in Kombi nation mit einem externen Last abwurf relais für
elektronische Durch lauf erhitzer betrieben werden (Details siehe Montageanleitung).
1. Gerätebeschreibung
Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf-
erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät auto-
matisch wieder aus. Die Bedienung des Durchlauferhitzers erfolgt entweder direkt
am Gerät, mit der Funkfernbedienung oder mit der CLAGE App über Smartphone und
Tablet.
Gebrauchsanleitung
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.clage.de/downloads
4
DE
DSX Touch
Hauptsteuerung
Das Display zeigt standardmäßig die Hauptsteuerung an. Es werden die aktuellen
Einstellungen dargestellt und durch Tippen auf das Touchdisplay erhalten Sie Zugriff
auf verschiedene Untermenüs und Funktionen.
2. Gebrauch
Temperaturanzeige
Der farbige Skalenring wird bei steigender Temperatureinstellung aufgefüllt und zeigt
einen Farbverlauf von Blau bei geringen, zu Rot bei hohen Temperaturen. Zusätzlich
wird die Solltemperatur in °C als Zahl in der Displaymitte angezeigt.
Temperatureinstellung
Die Wunschtemperatur kann durch Tippen auf und für die Feineinstellung
oder durch Ziehen entlang des farbigen Skalenrings für eine schnelle Auswahl in
einem Bereich von 20 °C bis 60 °C gewählt werden. Einmaliges Tippen auf oder
ändert die Temperatur um 1 °C, im Komfortbereich zwischen 35 °C und 43 °C um
0,5 °C. Wird die Temperatur unter 20 °C eingestellt, erscheint das Symbol in der
Temperaturanzeige und das Gerät schaltet die Heizfunktion ab.
Temperatur-Schnellauswahl
Durch kurzes Tippen auf den Temperaturwert öffnet sich das Auswahlfenster für
gespeicherte Temperaturen. Insgesamt sind sechs Temperaturen voreingestellt und
können mit eigenen Werten belegt werden. Durch kurzes Tippen auf die das jeweilige
Temperaturfeld wird die Temperatur als Sollwert gesetzt. Zum Speichern einer eigenen
Temperatur, ändern Sie in der Hauptsteuerung den Sollwert über und auf den
gewünschten Wert, tippen kurz auf den Sollwert zum Öffnen der Schnellauswahl und
tippen dann lang auf den Speicherplatz, der geändert werden soll. Das Speicherfeld
blinkt zur Bestätigung kurz grün auf, zeigt den neuen Wert an und ein Signal ertönt.
Durchflussmenü
Der maximale Warmwasserdurchfluss kann durch den Nutzer definiert werden.
Kurzes Tippen auf die Durchflussanzeige öffnet das Auswahlmenü. Wählen Sie der
Durchflussoptionen und bestätigen Sie mit .
MAX Keine Durchflussregelung (Motorventil deaktiviert)
Auto automatische Regelung, d.h. Durchfluss so begrenzt, dass die eingestellte
Wunschtemperatur erreicht wird
z.B. 8,0
Durchflussbegrenzung auf einen frei wählbaren Wert zwischen 4,5 und 25 l/min
Nutzermenü
Es können bis zu acht Nutzerprofile angelegt werden. Jeder Nutzer hat die
Möglichkeit, sich seine Wunschtemperaturen für die verschiedenen Anwendungs-
bereiche in ein Profil abzuspeichern. Die Nutzerprofile können durch Tippen auf das
Profilbild gewählt werden und die im Profil gespeicherten Temperaturen stellen sich
ein. Durch Tippen auf kann ein neues Profil angelegt und anschließend konfiguriert
werden. Durch langes Tippen auf ein Profil kann dieses editiert oder gelöscht werden.
Hauptmenü
Temperatureinstellung
Statusanzeige unten
Statusanzeige oben
Nutzerauswahl
Anwendungen
Durchflussanzeige
Temperaturanzeige
CLAGE
5
DE
2. Gebrauch
Anwendungen
Hier können bereits voreingestellte Anwendungen ausgewählt werden. Dazu ist auf das
gewünschte Symbol zu tippen.
Die werkseitig eingestellten Temperaturen ( Handwäsche=35 °C,
Dusche=38 °C, Badewanne=40 °C, Heißwasser=45 °C) können für jede
Anwendung über die Temperatureinstellung verändert werden. Wird das Anwendungs-
symbol drei Sekunden berührt, wird die aktuelle Temperatur für die ausgewählte
Anwendung gespeichert. Das Anwendungs symbol blinkt zur Bestätigung kurz grün auf.
Statusanzeige oben
Bediensperre (weitere Infos siehe Seite 9)
Die Zulauftemperatur liegt über dem Sollwert (Gerät heizt nicht)
WLAN ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an
Bluetooth ist aktiv.
Das Gerät ist mit der CLAGE Cloud verbunden
Statusanzeige unten
Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im
Gebrauch von hoher Bedeutung sind.
Eco aktiv: Das Symbol zeigt an, dass das Gerät mit energiesparenden
Einstellungen arbeitet. (Das heißt, dass der momentane Energieverbrauch
in Abhängigkeit von der gewählten Temperatur und vom Durchfluss im
energiesparenden Bereich liegt).
Wartung: Tippen auf das Symbol öffnet eine Statusmeldung mit weiteren
Informationen.
Maximaltemperatur erreicht: Die Temperatur lässt sich nicht weiter erhöhen, da
die eingestellte Temperaturgrenze erreicht wurde. Die Temperaturgrenze kann
im Hauptmenü unter »Einstellungen« geändert werden.
Heizung aktiviert: Das Symbol erscheint sobald Wasser durch das Gerät
erwärmt wird.
Leistungsgrenze: Die Leistung des Gerätes reicht nicht aus, um die aktuell flie-
ßende Warmwassermenge auf die Wunschtemperatur zu erwärmen. Reduzieren
Sie den Durchfluss über die Durchflussanzeige.
Betriebsanzeige
Wird an einer Armatur erwärmtes Wasser entnommen, wechselt die Hauptsteuerung in
die Betriebsanzeige und ändert abhängig von der eingestellten Auslauftemperatur die
Hintergrundfarbe von Blau bei niedrigen, zu Rot bei hohen Temperaturen.
Nach jeder Entnahme werden die Wassermenge, der benötigte Strom und die angefal-
lenen Kosten angezeigt.
Hauptmenü
Alle Funktionsmenüs und Speicherwerte des Gerätes können von hier aus ausgewählt wer-
den. Tippen auf das Symbol navigiert jederzeit zurück zur Hauptsteuerung.
6
DE
DSX Touch
2. Gebrauch
Automatik / Behandlung
In diesem Menü können zwei Funktionen ausgewählt werden. Die Automatik misst
entweder über die Funktion »Timer« die Zeit in Sekunden oder über die Funktion
»Füllvolumen« den Durchfluss des erwärmten Wassers in Litern. An der Armatur
zugemischtes kaltes Wasser kann durch das Gerät nicht erfasst werden. Für eine kor-
rekte Anwendung der Automatikfunktion nach Füllmenge ist es daher nötig, dass die
Wunschtemperatur am Gerät eingestellt und ausschließlich das Warmwasserventil an der
Armatur geöffnet wird.
Timer
Stellen Sie die gewünschte Zeit unter »Dauer« ein und tippen danach auf »Timer«, um
die Automatik zu aktivieren. Die Ansicht wechselt in die Hauptsteuerung in der die ein-
gestellte Zeit direkt unter der Temperaturanzeige dargestellt wird.
Öffnen der Warmwasserarmatur startet die Funktion und die Zeit beginnt im
Sekundentakt abzulaufen. Fließt bereits warmes Wasser während die Funktion aktiviert
wird, startet sie unmittelbar.
Um die Funktion abzubrechen, muss die Zeit berührt und die Abfrage bestätigt werden.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird die Durchflussmenge, sofern gezapft wird, für etwa
10 Sekunden reduziert und dann wieder angehoben.
Hinweis: Das Verhalten des Timers kann in der Konfiguration geändert werden.
Wannenfüllung
Stellen Sie die gewünschte Wassermenge unter »Füllvolumen« ein und tippen danach
auf »Wannenfüllung« um die Automatik zu aktivieren. Die Ansicht wechselt in die
Hauptsteuerung in der die eingestellte Menge direkt unter der Temperaturanzeige dar-
gestellt wird. Öffnen der Warmwasserarmatur startet die Funktion und die eingestellte
Füllmenge wird in Literschritten nach Durchflussmessung herunter gezählt.
Durch weiteres Schließen und Öffnen der Armatur kann die Funktion pausiert und
wieder gestartet werden. Fließt bereits warmes Wasser während die Funktion aktiviert
wird, startet sie unmittelbar. Um die Funktion abzubrechen, muss die Füllmenge für
drei Sekunden berührt, oder der Wasserfluss für eine Minute unterbrochen werden.
Wenn die Füllmenge erreicht ist, blinkt für einen kurzen Moment auf dem Display
»0 l« und das Gerät schließt die Warmwasserzufuhr über das Motorventil. Zusätzlich
ertönt ein langer Signalton und eine Hinweismeldung erscheint auf dem Display. Das
Motorventil bleibt geschlossen, bis die Hinweismeldung am Gerät oder via App quit-
tiert wird.
Ein Schließen der Armatur ist immer notwendig, die Funktion darf daher nicht unbe-
aufsichtigt genutzt werden.
Vor Benutzung der Wanne vergewissern Sie sich, dass die Wassertemperatur Ihrem
Wunsch entspricht.
Tipp: Unter »Statistik« ist die Wassermenge der letzten Zapfung erfasst. Um die benötig-
te Wassermenge für Ihre Badewannenfüllung zu ermitteln, füllen Sie die Wanne einmalig
manuell mit warmem Wasser. Im Menüpunkt »Statistik« können Sie nach der Füllung die
Wassermenge ablesen und dann diesen Wert in die Automatikfunktion »Füllmenge« für
die nächste Wannenfüllung eingeben.
Hinweis: Bei Stromausfall während laufendem Timer nach Füllmenge, wird das
Motorventil geschlossen. Das Ventil bleibt auch nach Wiederherstellung der
Stromversorgung geschlossen, eine Sicherheitsabfrage erscheint in der Displayanzeige
und ein Alarmsignal ertönt, bis die Sicherheitsabfrage durch Tippen auf »OK« bestätigt
wird.
Automatiken Konfiguration
Hier kann das Verhalten des Timers bei Wasserstopp und Timerende angepasst werden.
Über den Punkt »Absperrventil für Wasser öffnen« kann jederzeit das Motorventil des
DSX Touch wieder geöffnet werden.
CLAGE
7
DE
2. Gebrauch
Messwert / Statistik
Es werden die Energie- und Nutzungsdaten des Gerätes angezeigt und die
Verbrauchswerte statistisch ausgewertet. Sie haben erhalten Einsicht in folgende
Bereiche:
Statistik
Der Verbrauch an Strom und Wasser wird über verschiedene Zeiträume dargestellt.
Hinweise: Die Verbrauchs- und Nutzungsdaten sind nicht für Abrechnungszwecke
geeignet.
Leistungsaufnahme in kW
Momentan aufgenommene Leistung des Gerätes.
Prozentuale Leistung
Prozentuale Auslastung des Gerätes.
Durchfluss
Der gemessene Volumenstrom.
Auslauftemperatur
Gemessene Warmwassertemperatur
Zulauftemperatur
Gemessene Kaltwassertemperatur
Kontrollwert
Optimal ein Wert von 40 - 60.
Thermische Behandlung:
Mit dieser Funktion können Sie eine thermische Behandlung Ihres Gerätes und des
nachfolgenden Leitungsnetzes inklusive Armatur unterstützen. Eine thermische
Desinfektion nach den anerkannten Regeln der Technik wird dadurch nicht ersetzt.
Tippen auf »OK« startet den Behandlungszyklus und der Sollwert wird auf 70 °C
gesetzt. Wenn das Gerät eine Dusche mit Wasser versorgt, ist die Funktion
gesperrt.
Zapfen Sie für mindestens drei Minuten heißes Wasser, um die Leitungen bis zur
Armatur vollständig durchzuheizen.
Reduzieren des Sollwertes oder 30 Sekunden ohne Wasserfluss beenden den
Behandlungszyklus.
Die Anzahl sowie die aufaddierte Dauer und Durchflussmenge aller thermischen
Behandlungen werden gespeichert.
Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass sich niemand durch die erhöhten Temperaturen verletzen kann
und dass die Installation der Beanspruchung standhält.
Das austretende Wasser und die Armatur werden sehr heiß! Der Wasser dampf sollte
nicht inhaliert werden.
8
DE
DSX Touch
2. Gebrauch
Eigenschaft / Einstellung
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Geräteeigenschaften sowie Zugang zum
Werksreset.
Informationen zum Gerät
Seriennummer; Gerätetyp; Artikelnummer, Maximale Leistungsaufnahme (MPS),
Betriebszeiten.
Softwareversionen
Angaben zu den Softwareständen der Gerätekomponenten.
Software des Displays aktualisieren: Die Software des Display kann hier manuell aktua-
lisiert werden. Hierfür muss das Gerät vorher über WLAN mit dem Internet verbunden
werden.
Recht, Service, Dokumentation: Hier finden Sie das Impressum, Softwarelizenzen
sowie QR-Codes mit Links zum Kundendienst, zur Produktregistrierung und der
Onlineanleitung.
Neustart & Rücksetzen
Das Display kann neu gestartet oder auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Beim Werksreset gehen alle Kundeneingaben verloren.
Fehlercode
Anzeige eines aktuellen Fehlers. Tippen Sie auf den Service-Avatar für weitere Hilfe.
Fehlerspeicher
Liste der letzten zehn aufgetretenen Fehler.
Unterstützung für Lastabwurfrelais
Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektroni-
sche Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 angeschlossen
werden. Das Relais sichert den Betrieb des Durch lauf erhitzers und schaltet andere
Verbraucher erst nach Ende des Heizbetriebes wieder zu.
Diese Funktion sichert auch bei geringer Heizleistung immer eine Stromabnahme über
L2.
Zunächst ist die Betriebsart »Lo« zu wählen und die Funktion des Last abwurf relais
bei kleiner Geräteleistung (35 Grad Sollwert und geringe Wasser menge) zu prüfen.
Kommt es zu einem Flackern des Abwurfrelais, so muss die Betriebsart »Hi« gewählt
werden.
Anzeige / Bedienung
Die vom Benutzer einstellbaren Parameter zur Menüführung und Displayanzeige sind
hier zu finden.
Ton
Bedienungstöne aktivieren / deaktivieren.
Sprache
Auswahl der Menüsprache.
Anzeige Licht & Farbe
Einstellung des Display-Verhaltens bei Betrieb und im Ruhezustand.
Helligkeit des Displays: Sie können die Displayhelligkeit im Betrieb verringern z.B. um
Strom zu sparen.
Helligkeit im Ruhezustand: Sie können separat einstellen, wie Hell das Display im
Ruhezustand leuchten soll. (0% = AUS)
Zeit bis zum Ruhezustand: Legen sie fest, wie lange das Display nach der letzten
Eingabe noch leuchten soll.
CLAGE
9
DE
2. Gebrauch
Aktivieren bei Wasserverbrauch: Ist diese Funktion aktiv, wechselt das Display vom
Ruhezustand auf die eingestellte Betriebshelligkeit sobald warmes Wasser entnommen
wird.
Hintergrundfarbe Deckkraft: Die Farbintensität des Hintergrundes in der
Betriebsanzeige kann hier konfiguriert werden.
Durchfluss in Hauptanzeige
Die Durchflussanzeige in der Hauptansicht kann hier aktiviert / deaktiviert werden.
Verschiedene Sperren
Sichern Sie ihre Einstellungen gegen unerwünschte Veränderungen.
Durch Tippen auf das in der Hauptsteuerung, gelangen Sie ebenfalls in dieses
Auswahlmenü.
Nichts sperren: Hebt alle Sperren auf.
Wasser auf Anzeige: Die Touchbedienung wird gesperrt. Bei Berührung des
Bedienfeldes erscheint eine Abfrage. Tippen oder Wischen Sie über die Punkte 1-4, um
das Bedienfeld zu entsperren. In der Mitte zeigt ein Timer die Restzeit für die Eingabe
an.
Parameter Sperren: Menüs und Informationen können eingesehen und geöffnet aber
nur mit der richtigen PIN verändert werden.
Menü Sperren: Das Hauptmenü kann nur noch mit der richtigen PIN geöffnet werden.
Bedienung Sperren: Alle Eingaben und Anzeigen sind gesperrt und können nur nach
PIN-Eingabe geöffnet oder geändert werden.
Hinweis: Die Bediensperre lässt sich nur mit der richtigen PIN über »Nichts sper-
ren« deaktivieren. Sollten Sie Ihre PIN vergessen haben, kontaktieren Sie bitte den
Kundenservice.
PIN eingeben: Über die Tastatur können bis zu 8 Ziffern von 0 bis 9 gewählt werden.
Haben Sie vier Ziffern gewählt, bestätigen Sie durch Tippen auf . Anschließend kann
zwischen den drei Sperr-Optionen Parameter, Menü oder Bedienung gewählt werden.
Zur Aktivierung muss die PIN zur Sicherheit noch einmal eingegeben und bestätigt
werden.
Durchfluss in der Hauptanzeige
Die Durchflussanzeige kann hier aktiviert/deaktiviert werden.
Recht, Service, Dokumentation
Hier finden Sie das Impressum, Softwarelizenzen sowie QR-Codes mit Links zum
Kundendienst, zur Produktregistrierung und der Onlineanleitung.
Ressourcen / Sparen
Hier können die Parameter für die Kosten in der Verbrauchsstatistik festgelegt und der
Durchfluss sowie die Temperatur begrenzt werden.
Währung
Auswahl eines Währungssymbols.
Wasserpreis (€/m³)
Den Wasserpreis des eigenen Wasserversorgers angeben.
Strompreis (€/kWh)
Den Strompreis des eigenen Stomversorgers angeben.
10
DE
DSX Touch
2. Gebrauch
Netzwerk / Schnittstelle
Dieses Menü enthält alle Informationen und Einstellungen zu WLAN und Bluetooth.
Hostname
Der Gerätename kann angepasst werden, um bei mehreren Geräten im Netzwerk die
Durchlauferhitzer besser unterscheiden zu können (z.B. Badezimmer EG).
WLAN
Hier kann die WLAN-Verbindung konfiguriert und aktiviert / deaktiviert werden.
SSID: Tragen Sie die SSID ihres Heimnetzwerkes ein.
PSK: Tragen Sie das WLAN-Passort ihres Heimnetzwerkes ein.
WLAN Aktiv: WLAN aktivieren/deaktivieren.
MAC: MAC-Adresse des Gerätes .
IPv4: Die im Heimnetzwerk zugewiesene IP-Adresse des Gerätes.
Zeit aus dem Netzwerk
Hier kann die Systemzeit konfiguriert werden. Wählen Sie die jeweilige Zeitzone und
die Sommer-/Winterzeit.
Home Server
Zur Erhöhung der Reichweite kann die Steuerung mit der Smart Control App von
Bluetooth auf WLAN über eine REST-API gewechselt werden. Aktivieren Sie hierzu die
Home Server Funktion. Zudem ist dies die Schnittstelle für die Verbindung mit han-
delsüblichen Smarthome-Geräten (z.B. wibutler oder KNX mit dem CLAGE HS-K).
BT-PIN
Die PIN wird benötigt, um das Gerät mit einer Fernbedienung oder einem
Smartphone über Bluetooth zu verbinden.
BT-Signalstärke
Angabe der Signalstärke in Prozent.
Maximaler Durchfluss
Hier können Sie das Verhalten der Durchfluss begrenzung einstellen.
Einstellungsoptionen:
»MAX« keine Durchflussbegrenzung (Motorventil vollständig geöffnet)
»AUT automatische Anpassung, d.h. Durchfluss so geregelt, d ass die eingestellte
Wunschtemperatur erreicht wird
z.B. »9.0« Begrenzung auf einen frei wähl baren Wert zwischen 4,5 und 25 l/min
Maximale Temperatur
Die Temperaturbegrenzung kann in diesem Menü aktiviert / deaktiviert und
die maximale Auslauftemperatur auf einen beliebigen Wert innerhalb des
Temperatureinstellbereiches begrenzt werden.
Hinweis: Wenn der Durchlauferhitzer eine Dusche versorgt, wurde während der
Geräteinstallation die maximale Temperatur auf 55 °C begrenzt und die Funktion
gesperrt.
CLAGE
11
DE
2. Gebrauch
Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen Luftblasenerkennung ausgestat-
tet, die ein versehentliches Trocken laufen verhindert. Trotzdem muss das Gerät vor der
erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in
der Wasser installation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das
Gerät vor der Wiederinbetriebnahme erneut entlüftet werden.
1. Trennen Sie den Durchlauferhitzer vom Netz, indem Sie die Sicherungen aus-
schalten.
2. Schrauben Sie den Strahlregler an der Entnahmearmatur ab und öffnen Sie
zunächst das Kaltwasserzapfventil, um die Wasserleitung sauber zu spülen und eine
Verschmutzung des Gerätes oder des Strahlreglers zu vermeiden.
3. Öffnen und schließen Sie danach mehrfach das zugehörige Warm wasser zapfventil,
bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist.
4. Erst dann dürfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten und
den Strahlregler wieder einschrauben.
5. Nach ca. zehnSekunden kontinuierlichem Wasserfluss aktiviert das Gerät die
Heizung.
Entlüften nach Wartungs arbeiten
Kunststoffoberflächen und Sanitär armaturen nur mit einem feuchten Tuch abwi-
schen. Keine scheuernden, lösungsmittel- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
Für eine gute Wasserdarbietung soll ten Sie die Entnahme armaturen (z.B. Strahl-
regler und Duschköpfe) regel mäßig ab schrauben und reinigen. Lassen Sie alle
drei Jahre die elektro- und wasser seitigen Bauteile durch einen an er kann ten
Fachhandwerks betrieb über prüfen, um die einwand freie Funktion und Betriebs-
sicherheit jederzeit zu gewähr leisten.
Reinigung und Pflege
Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Gerät ein und öffnen Sie nur das
Warmwasser zapfventil. Wenn Ihnen die Wasser temperatur zu hoch ist, mischen Sie
kein kaltes Wasser zu, sondern geben Sie am Gerät eine niedrigere Temperatur ein.
Wenn Sie kaltes Wasser zumischen, wird das bereits erwärmte Wasser wieder abgekühlt
und es geht wertvolle Energie verloren. Außerdem entzieht sich das in der Armatur
zuge mischte Kalt wasser dem Regelungs bereich der Elek tronik, so dass die Temperatur-
konstanz nicht mehr gewähr leistet ist.
Energiespartipp
Bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser (z.B. mit Solaranlagen) muss gewährleistet sein,
dass die Zulauf temperatur 70 °C nicht überschreitet.
Sollte bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser die Zulauftemperatur die vorgewählte
Wunschtemperatur übersteigen, wird keine Leistung abgegeben. In der Hauptansicht
wird das Symbol angezeigt.
Nacherwärmung
12
DE
DSX Touch
Wandhalter montieren
Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters, ob die Funkfern bedienung an der
vorgesehenen Position Funkkontakt zum Durch lauferhitzer aufnehmen kann und
vor Spritzwasser geschützt ist.
Der Wandhalter der Funkfernbedienung kann wahlweise mit den beiden Klebe-
streifen nach Abziehen der Schutzfolien auf eine feste Unterlage (z.B. Fliese)
geklebt werden (Abbildung A) oder mit geeigneten Dübeln (Ø4 mm) und
Schrauben an der Wand montiert werden (Abbildung B).
Bei der Montage mit Klebestreifen ist auf eine trockene, fett- und seifenfreie
Oberfläche zur Anbringung zu achten.
Bei Verwendung der Klebestreifen ist nach dem Andrücken keine Positions korrektur
mehr möglich, da der Kleber eine sehr hohe Klebkraft besitzt. Achten Sie daher auf
eine waage rechte Ausrichtung beim Aufkleben.
Die Funkfernbedienung wird magnetisch am Wandhalter gehalten.
Funkfernbedienung und Wandhalter nicht in die Nähe von Kreditkarten oder ande-
rer Karten mit Magnetstreifen bringen. Die eingebauten Magnete können den
Magnetstreifen der Karte unlesbar machen.
Inbetriebnahme
Wenn die Leistungseinstellung bereits durchgeführt wurde und der Durchlauferhitzer
mit Spannung versorgt ist, legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Anmeldung der Funkfern bedienung an den Durchlauferhitzer
1. Stellen Sie sicher, dass die Strom zufuhr zum Durchlauferhitzer eingeschaltet ist
(Sicherungen).
2. Nach dem Einlegen der Batterien zeigt die Fernbedienung kurz alle Symbole.
Anschließend wird »8A« und der prozentuale Batterie lade zustand wiedergegeben
und die Anzeige wechselt zur PIN-Eingabe »P1«.
3. Die vier Ziffern der PIN werden nacheinander angegeben und durch P1 bis P4
angezeigt. Über und wird die aktuelle Ziffer geändert. Durch Druck auf
erfolgt der Wechsel zur nächsten Ziffer. Nach Eingabe von P4 und Druck auf wird
die PIN übernommen.
4. Geben Sie die ersten vier Stellen der Bluetooth-PIN ein und bestätigen Sie mit .
Die PIN befindet sich auf oder bei dem Typenschild Ihres Durchlauferhitzers.
5. Nach Eingabe der PIN verbindet sich die Fernbedienung automatisch mit dem
Durch lauf erhitzer, »d1« erscheint während der Anmeldeprozedur.
6. Nach erfolgter Verbindung wechselt das Display der Funkfernbedienung zur
Sollwert anzeige.
War die Anmeldung nicht erfolgreich, wechselt die Anzeige nach 45Sekunden auf
»E1«. Die Funkfernbedienung beendet den Anmeldeversuch und befindet sich dann
3. Funkfernbedienung
Technische Daten
Typ FX 3 Funkfernbedienung
Betriebsspannung 3 V
Batterietyp 2x AAA Alkaline 1)
Schutzart IP 20
Reichweite 10Meter inkl. Wand
Sendeleistung ≤ 8 mW
Sende- / Empfangsfrequenz-
bereich 2,4 – 2,4385 GHz
Funkabstrahlung ungerichtet
Zulassungen Europa EN 300 328 / CE
1) Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden
Abbildung B:
Optionale Montage mit Dübeln und Schrauben
Abbildung A:
Montage mit Klebestreifen
CLAGE
13
DE
3. Funkfernbedienung
im Stromsparmodus. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Anmeldevorgang
erneut gestartet.
Hinweise:
Bei nicht angemeldeter Funk fern bedienung bzw. bei Verlust des Funk kontakts
bleibt die zuletzt eingestellte Temperatur erhalten.
Bei dauerhaften Verbindungsproblemen starten Sie die Anmeldung neu, indem Sie
alle vier Tasten der Fernbedienung gleichzeitig für fünf Sekunden gedrückt halten.
Bedienung
Mit der Funkfernbedienung stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
1. Temperaturwahltasten
Mit den beiden Tasten und können Sie die Wunsch temperatur schrittweise verrin-
gern oder erhöhen.
Hinweis: Wird mit der Pfeiltaste die Temperaturanzeige auf »--« eingestellt, schal-
tet der Durchlauferhitzer die Heizfunktion ab.
2. Programmtasten
Durch einen kurzen Druck auf die Programmtasten und gelangen Sie unmittelbar
zu den voreingestellten Temperaturen, ohne mehrfach die und Tasten drücken zu
müssen.
Die Werkseinstellung beträgt für Programm 35 °C und für Programm 48 °C. Sie
können die Programmtasten mit eigenen Einstellungen belegen:
1. Wählen Sie mit und die gewünschte Wassertemperatur.
2. Drücken Sie die Programmtaste oder für min.2Sekunden, um die aktuelle
Temperatur zu speichern.
3. Neustart und Batteriestatus
Drücken und halten Sie die Tasten und für ca. 2Sekunden, um die Fernbedienung
neu zu starten. Es werden kurz alle Symbole angezeigt und anschließend folgt die
Batterieanzeige »8A«.
4. Infomenü
Drücken und halten Sie die Programmtasten und für ca. 5 Sekunden, um das
Infomenü zu öffnen. Durch kurzes Drücken von oder navigieren Sie in den
Anzeigen vor und zurück. Durch langen Druck auf und verlassen Sie das Menü
wieder.
Menüanzeigen:
In Indikator für Infomenü
8A Aktuelle Batteriekapazität in Prozent
Er Aktueller Fehlerzustand
ti Temperatur Wasserzulauf in °C
to Temperatur Wasserauslauf in °C
TL Höchste einstellbare Temperatur in °C
FL Aktueller Wasserfluss in l/min
Po Aktuelle Leistungsaufnahme in kW
PP Aktuelle Leistungsaufnahme in Prozent
PL Maximale Geräteleistung in kW
CA Kalibrierwert
rS Signalstärke in Prozent
n1 Softwareversion Ziffer 1
n2 Softwareversion Ziffer 2
n3 Softwareversion Ziffer 3
P1 Ziffern 1 und 2 der gespeicherten Pin
P3 Ziffern 3 und 4 der gespeicherten Pin
14
DE
DSX Touch
3. Funkfernbedienung
Displayanzeigen
Energiesparbetrieb
Das Symbol zeigt an, dass der Durchlauferhitzer mit energiesparenden Ein-
stellungen arbeitet. D.h., dass der momentane Energieverbrauch in Abhängigkeit von
der gewählten Temperatur und vom Durchfluss im energiesparenden Bereich liegt.
Leistungsgrenze
Wenn die volle Leistung des Durchlauf erhitzers nicht ausreicht, um die gezapfte
Wasser menge zu erhitzen, wird dies durch Anzeigen von im FX 3-Display
an gezeigt.
Betrieb mit vorerwärmtem Wasser
Sollte bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser die Zulauftemperatur den vorgewählten
Sollwert übersteigen, wird keine Leistung abgegeben. In der Anzeige wird das Symbol
angezeigt.
Sicherheitshinweise
Bei Fehlfunktionen der Funkfern bedie nung sofort die Batterien entnehmen.
Die Funkfernbedienung keiner Feuchtigkeit aussetzen.
Leere Batterien können auslaufen und die Funkfernbedienung beschädigen. Daher
sind die Batterien bei aufleuchtendem Batteriesymbol im Display oder fehlender
Reaktion auf Tastendruck sofort zu ersetzen.
Bei längerer Nichtbenutzung der Funkfernbedienung, die Batterien aus der
Funkfernbedienung entnehmen.
Ohne aktive Funkverbindung heizt der Durchlauferhitzer auf den zuletzt eingestell-
ten Sollwert
Batteriewechsel
Tauschen Sie bei Aufleuchten des Batterie symbols die Batterien gegen neue AAA-
Batterien aus.
Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden!
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Verschiedene Batteriesorten oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
gemeinsam verwendet werden.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Batterien auf die richtige Polarität.
Entsorgung
Batterien können umwelt gefähr den de Stoffe enthalten. Daher müssen gebrauchte
Batterien in Batteriesammel stellen abgegeben werden, sie dürfen nicht in den norma-
len Hausmüll gegeben werden.
Am Ende der Lebensdauer der Funkfern bedienung sind die Batterien getrennt vom
restlichen Gerät zu entsorgen.
CLAGE
15
DE
4. CLAGE App »Smart Control«
Erstinbetriebnahme
Die Smart Control App kann wahlweise über Bluetooth oder über WLAN mit dem
DSXTouch verbunden werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Durchlauferhitzer mit Spannung versorgt ist.
2. Installieren Sie die Steuerungs-App auf Ihrem Tablet / Smartphone. Suchen Sie dazu
im Apple AppStore oder dem Google Playstore nach »CLAGE Smart Control« und
installieren Sie die App. Starten Sie die Steuerungs-App noch nicht.
Verbindung über Bluetooth
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones / Tablets.
2. Starten Sie die Smart Control Steuerungs-App und Bestätigen Sie alle Sicherheits-
abfragen.
Hinweis: Es werden keine standortbezogenen Daten verarbeitet. Das Aktivieren und
Akzeptieren der Standortfunktion ist auf Grund neuer Richtlinien für alle Android-
Apps mit Bluetoothfunktion erforderlich.
3. Bei der ersten Aktivierung der App erscheint eine Hinweis meldung. Durch Tippen
auf »OK« gelangen Sie zur manuellen Einrichtung in die Geräte konfiguration
(Menüpfad: Hauptmenü → Einstellungen → Geräte). Tippen auf »Demo« ermög-
licht es Ihnen, die Appsteuerung zu erforschen. Sie können den Demomodus unter
(Hauptmenü → Einstellungen → Geräte) wieder verlassen.
4. Sollten noch keine Geräte aufgelistet sein, wählen Sie »Bluetooth-Verbindungen«
und tippen auf »Geräte suchen...«
5. Anschließend werden alle gefundene Bluetooth-Geräte gescannt und aufgelistet.
Der Gerätename setzt sich aus dem Modellkürzel und den letzten 4 Stellen der
Seriennummer zusammen. Sollte Ihr Gerät nicht dabei sein, wiederholen Sie den
Scan.
6. Wählen Sie Ihr Gerät und bestätigen mit »OK«.
7. Geben Sie die Bluetooth-PIN manuell ein oder scannen Sie den nebenstehenden
QR-Code. Zu finden auf dem Typenschild unter der Blende unten am Durch lauf-
erhitzer.
8. Das Gerät ist jetzt mit Ihrem Smartphone / Tablet verbunden. Prüfen Sie die
Funktion durch Änderung der Temperatur über Ihr Smartphone / Tablet. Das Display
muss den gleichen Wert anzeigen.
A
Verbindung über WLAN
Schützen Sie das Gerät vor unberechtigtem Zugriff, indem Sie es nur dann an eine
mit dem Internet verbundene IT-Infrastruktur verbinden, wenn diese durch eine
Firewall geschützt wird.
Schützen Sie das Gerät vor unberechtigtem Zugriff, indem Sie ein sicheres WLAN-
Passwort verwenden. Dieses sollte aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen
bestehen und nicht im Lexikon aufgeführt sein.
1. Verbinden Sie zuerst den DSX Touch direkt am Gerätebedienfeld mit Ihrem
Heimnetzwerk und aktivieren Sie die REST-API über Homeserver (siehe hierzu
Abschnitt »Netzwerk« auf Seite 10.
2. Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem gleichen Netzwerk und starten Sie die App.
3. Die App verbindet sich automatisch mit dem Durchlauferhitzer.
4. Wenn nicht, begeben Sie sich in der App in die Gerätekonfiguration (Menüpfad:
Hauptmenü → Ein stel lun gen → Geräte), wählen Sie »DSX Server xxxx« und tippen
auf Verbinden.
5. Folgender Text sollte angezeigt werden: »Der Home Server kann verwendet werden«.
16
DE
DSX Touch
4. CLAGE App »Smart Control«
Software-Aktualisierung
Aktualisierung der Steuerungs-App
Es wird empfohlen, die aktuellste Software zu verwenden, um eine fehlerfreie und
sichere Steuerung des DSX Touch zu gewährleisten.
Wenn eine neue Version der Steuerungs-App verfügbar ist, wird dies im Appstore
angezeigt.
Aktualisierung mit iOS-Geräten: Um die Aktualisierung durchzuführen, wechseln
Sie im Appstore auf den Reiter »Updates« und tippen auf die Schaltfläche »Update«,
die sich rechts neben der Steuerungs-App befindet.
Aktualisierung mit Android-OS-Geräten: Um die Aktualisierung durchzuführen,
wählen Sie im Google Playstore die Smart Control App an und tippen auf die
Schaltfläche »Aktualisieren«
Gebrauch
Der volle Umfang der unter Kapitel »2. Gebrauch« beschriebenen Funktionen kann
auch über die App gesteuert werden.
CLAGE
17
DE
Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr-
fach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten
Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«.
Prüfen Sie dann, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst beheben
können. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kunden diensteinsatz.
DSX Touch
Problem Ursache Abhilfe
Wasser bleibt kalt,
Touchdisplay leuchtet
nicht
Haussicherung ausgelöst Sicherung erneuern oder ein-
schalten
Sicherheits druck schalter
hat ausgelöst Kundendienst informieren
In der Anzeige
erscheint das
Fehlersymbol
Das Gerät hat eine
Störung erkannt
Sicherungen aus- und wieder
einschalten. Wenn Fehler-
meldung weiterhin besteht,
Kundendienst informieren
Warmwasserdurchfluss
wird schwächer
Auslaufarmatur ver-
schmutzt oder verkalkt
Strahlregler, Duschkopf und
Siebe reinigen
Einlauffiltersieb ver-
schmutzt oder verkalkt
Filtersieb von Kundendienst
reinigen lassen
Durchfluss begrenzt Eco-Modus und
Durchflussgrenze deaktivieren
Gewählte Temperatur
wird nicht erreicht
Wasserdurchfluss zu groß
Motorventil im Menü
»Durchflussgrenze« (wieder)
aktivieren
Kaltwasser wird an der
Armatur beigemischt
Nur Warmwasser zapfen,
Temperatur für den Gebrauch
einstellen, Auslauftemperatur
prüfen
Touchdisplay reagiert
nicht richtig oder nur
stellenweise
Displayglas ist nass Display mit einem weichen Tuch
trocken wischen
App findet den DSX
Touch nicht
Stromversorgung des
DSX Touch unterbrochen
Sicherungen erneuern oder
einschalten
Reichweite von BT oder
WLAN überschritten
Tablet / Smartphone näher am
Accesspoint (Router oder DSX
Touch) platzieren
BT/WLAN am
Tablet / Smart-
phone deaktiviert
(Flugzeugmodus)
WLAN aktivieren
Tablet / Smartphone nicht
im selben WLAN wie DSX
Touch
WLAN in den Tablet / Smartphone
Einstellungen wechseln
Reparaturen dürfen nur von aner kann ten
Fach hand werks betrieben durchgeführt
werden.
Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät mit
dieser Tabelle nicht beheben lässt, wen-
den Sie sich bitte an den Werks kunden-
dienst. Halten Sie die Daten des Geräte-
typen schildes bereit!
5. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst
CLAGE GmbH
Werkskundendienst
Pirolweg 4
21337 Lüneburg
Deutschland
Fon: +49 4131 8901-400
FX3 Fernbedienung
Problem Ursache Abhilfe
Symbol »Batterie« wird
angezeigt
Batterien der
Funkfernbedienung leer
Zwei neue Batterien Typ AAA
in die Funkfernbedienung ein-
setzen
Gerät reagiert nicht auf
Funkfernbedienung
Reichweite der Funküber-
tragung überschritten
Funkfernbedienung näher am
Gerät platzieren, Taste drücken
Anzeige »E2«PIN mehrmals falsch ein-
gegeben
Mehrere Minuten warten, dann
alle vier Tasten 5 Sek gedrückt
halten und richtige PIN einge-
ben
Anzeige »E9«Verbindungsfehler
Bei wiederholtem Auftreten
Batterien tauschen,
Kundendienst kontaktieren
18
DE
DSX Touch
6. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013
Erläuterungen
aName oder Warenzeichen
b.1 Gerätebezeichnung
b.2 Gerätetyp
cLastprofil
dKlasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
eWarmwasserbereitungs-Energieeffizienz
fJährlicher Stromverbrauch
gAlternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz und der entsprechende jährliche
Stromverbrauch, sofern verfügbar.
hTemperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters
iSchallleistungspegel in Innenräumen
jTäglicher Stromverbrauch
Zusätzliche Hinweise
Alle bei der Montage, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des Warmwasserbereiters zu treffenden besonde-
ren Vorkehrungen sind in der Gebrauchs- und Installationsanweisung zu finden.
Alle angegebenen Daten wurden auf Grundlage der Vorgabe der europäischen Richtlinien ermittelt.
Unterschiede zu Produktinformationen, die an anderer Stelle angeführt werden, basieren auf unterschiedlichen
Testbedingungen.
Der Energieverbrauch wurde nach einem standardisierten Verfahren nach EU-Vorgaben ermittelt. Der reale
Energiebedarf des Gerätes hängt von der individuellen Anwendung ab.
7. Umwelt und Recycling
Dieses Produkt wurde klimaneutral nach Scope 1 + 2 hergestellt. Wir empfehlen den
Bezug von 100%igem Ökostrom, um den Betrieb ebenfalls klimaneutral zu gestalten.
Entsorgung von Transport- und Verpackungsmaterial: Für einen reibungslosen
Transport ist Ihr Produkt sorgfältig verpackt. Die Entsorgung des Transportmaterials
erfolgt über den Fachhandwerker oder den Fachhandel. Führen Sie die
Verkaufsverpackung nach Materialien getrennt über eines der dualen Systeme
Deutschlands in den Wertstoffkreislauf zurück.
Entsorgung von Altgeräten: Ihr Produkt wurde aus hochwertigen,
wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten hergestellt. Die mit dem
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Produkte müssen am
Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie die-
ses Gerät daher zu uns als Hersteller oder zu einer der kommunalen Sammelstellen,
die gebrauchte Elektronikgeräte wieder dem Wert stoff kreislauf zuführen. Diese
ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere
Infor ma tionen zur Entsorgung erhalten Sie bei der nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
dem Recyclinghof oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
Geschäftskunden: Wenn Sie Geräte entsorgen möchten, treten Sie bitte mit Ihrem
Händler oder Lieferanten in Kontakt. Diese halten weitere Informationen für Sie bereit.
Bei Entsorgung außerhalb Deutschlands beachten Sie auch die örtlichen Vorschriften
und Gesetze.
a b c d e f h i j
b.1 b.2 ηWH AEC °C LWA Qelec
%kWh dB(A) kWh/d
CLAGE DSX Touch 5V-270V-3H S A 38,2 482,3 60 15 2,225
CLAGE
19
DE
Verbindungsrohr
Elektronik
Elektronikabdeckung
Motorventilsteuerung
Anschlussklemme
Rahmen
Kaltwasseranschlussstück
Feinfilter
Spritzwasserschutztülle
DSX Touch-Gerätehaube
Rückflussverhinderer
Durchflussgeber
Temperaturfühler
Temperaturfühler
Auslaufrohr
Geräteunterteil
inkl. Leckagesensor
Wandhalter
Warmwasser anschluss-
stück
1. Übersichtsdarstellung
Temperaturbegrenzer
(STB)
Heizelement
Zulaufrohr
Motorventil
Funkmodul
Sicherheitsdruckbegrenzer
(SDB)
Bedienfeld mit Klapphalter
Montageanleitung
DurchführungstülleG½Zoll Einschraubnippel
20
DE
DSX Touch
2. Technische Daten
Typ DSX Touch
Energieeffizienzklasse A *)
Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A)
Gewählte/r Leistung / Strom 18 kW /
26 A
16,2 kW /
25 A
21 kW /
30 A
19 kW /
29 A
24 kW /
35 A
21,7 kW /
33 A
27 kW /
39 A
24,4 kW /
37 A
Nennspannung 400 V 380 V 400 V 380 V 400 V 380 V 400 V 380 V
Elektroanschluss 3~ / PE
Erforderlicher Leiterquerschnitt 1) 4,0 mm24,0 mm26,0 mm26,0 mm2
Warmwasserleistung (l/min) 2)
max. bei ∆t = 28 K
max. bei ∆t = 38 K
9,2
6,8
8,3
6,1
10,7
7,9
9,7
7,2
12,3
9,0
11,1
8,2
13,8
10,2
12,5
9,2
Nenninhalt 0,4 l
Nennüberdruck 1,0 MPa (10 bar)
Anschlussart druckfest / drucklos
Heizsystem Blankdraht-Heizsystem IES®
Einsatzbereich bei 15 °C:
spezifischer Wasserwiderstand
spezifische elektrische Leitfähigkeit
≥ 1100 cm
≤ 90 mS/m
Zulauftemperatur ≤ 70 °C
Einschalt- – max. Durchflussmenge 1,5 l/min – automatisch 3)
Druckverlust 0,08 bar bei 1,5 l/min 1,3 bar bei 9,0 l/min
Einstellbare Temperaturen 20 – 60 °C [70°C]
Wasseranschluss G ½Zoll
Gewicht (mit Wasserfüllung) 4,5 kg
Sende- / Empfangsfrequenz bereich
WLAN 2,412 – 2,472 GHz (802.11b/g/n)
Sendeleistung WLAN ≤ 100 mW
Sende- / Empfangsfrequenz bereich
Bluetooth 2,4 – 2,4385 GHz
Sendeleistung Bluetooth ≤ 8 mW
Funkabstrahlung ungerichtet
Reichweite 10Meter inkl. Wand
Schutzklasse nach VDE I
Schutzart / Sicherheit IP25
*) Die Angabe entspricht der EU-Verordnung Nr./
) Der maximal anschließbarer Kabelquerschnitt beträgt bei Stromanschluss oben  mm
) Mischwasser
) Elektronisch geregelt in Abhängigkeit von Wunschtemperatur und Kaltwassertemperatur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351

clage DSX Touch Návod na používanie

Typ
Návod na používanie