Bosch PTA 2400 Original Instructions Manual

Typ
Original Instructions Manual

Nižšie nájdete stručné informácie o pracovnom stole pre píly PTA 2400. Tento stôl je určený na montáž a používanie stacionárnych píl Bosch, umožňuje presné rezanie dosiek a profilov. Ponúka nastaviteľnú dĺžku, výškové nastavenie a zabezpečenie pre bezpečné používanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o pracovnom stole pre píly PTA 2400. Tento stôl je určený na montáž a používanie stacionárnych píl Bosch, umožňuje presné rezanie dosiek a profilov. Ponúka nastaviteľnú dĺžku, výškové nastavenie a zabezpečenie pre bezpečné používanie.

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1M9 (2017.01) T / 94
PTA 2400
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-940-005.book Page 1 Tuesday, January 10, 2017 2:19 PM
2 |
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 32
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 35
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 38
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 40
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 43
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 46
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 50
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 56
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 59
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 63
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 67
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 70
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 73
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 76
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 79
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 82
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 85
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 88
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 91
OBJ_BUCH-940-005.book Page 2 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
2
6
8
8
3
4
7
9
1
5
1110
OBJ_BUCH-940-005.book Page 3 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
4 |
PTA 2400
2x 2
2x 8
12
2x 7
2x 6
4x M8 x 15 4x M8 x 50
4x
4x
4x
4x
4x
2x M6 x 46
2x 1
2x 5
13
OBJ_BUCH-940-005.book Page 4 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
A1
A2
B1 B2
3
10
8
6
7
8
9
14
4
M6 x 46
OBJ_BUCH-940-005.book Page 5 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
6 |
C1
C2
C3
C3
1
12
12
1
2
16
5
5
15
15
OBJ_BUCH-940-005.book Page 6 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
| 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
D1
D2
D3
13
13
OBJ_BUCH-940-005.book Page 7 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
8 |
F1 F2
G H
18
7
17
9
10
11
8
6
OBJ_BUCH-940-005.book Page 8 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu
montierenden Elektrowerkzeug beigefüg-
ten Warnhinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile
wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen
ist die Ursache einiger Unfälle.
Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist
wichtig, um das Risiko eines Zusammenbrechens zu ver-
hindern.
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am Arbeits-
tisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elek-
trowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der
Kontrolle führen.
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und
waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen
oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das
Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und verwenden
Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung
oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass
sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben ver-
lagert und dieser umkippt.
Achten Sie darauf, dass beim Transport und beim
Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungsele-
mente fest angezogen sind. Die Aufnahme-Sets für das
Elektrowerkzeug müssen immer fest arretiert sein.
Lockere Verbindungen können zu Instabilitäten und unge-
nauen Sägevorgängen führen.
Montieren und demontieren Sie das Elektrowerkzeug
nur, wenn es in Transportstellung ist (Hinweise zur
Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des je-
weiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug kann
sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben, dass Sie
es nicht sicher halten können.
Betreiben Sie das auf dem Aufnahme-Set befestigte
Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch.
Ohne den Arbeitstisch steht das Aufnahme-Set mit dem
Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen.
Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke
den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht bringen.
Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende
unterlegt oder abgestützt werden.
Bringen Sie beim Zusammenschieben oder Auseinan-
derziehen des Arbeitstisches Ihre Finger nicht in die
Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten einge-
quetscht werden.
Halten Sie gültige nationale und internationale Normen
ein.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres
Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und sicherer
zu gebrauchen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich folgende
Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2011.06):
Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeitstisch
bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Arbeitstisches auf den Grafik-
seiten.
1 Aufnahme-Set
2 Aufnahmeadapter
3 Sicherungsstift der Arbeitstisch-Beine
4 Höhenverstellbarer Fuß
5 Feststellknauf des Aufnahme-Sets 1
6 Längenanschlag
7 Feststellknauf des Längenanschlags 6
8 Werkstückauflage
9 Feststellknauf der Werkstückauflage 8
10 Tischverlängerung
11 Sicherungsstift der Tischverlängerung 10
12 Befestigungsset Aufnahmeadapter
13 Befestigungsset Elektrowerkzeug
14 Kontermutter
Symbol Bedeutung
Die maximale Tragfähigkeit (Elektrowerk-
zeug + Werkstück) des Arbeitstisches
beträgt 160 kg.
PCM 7 3 603 M01 2..
PCM7S 3603M013..
–PCM8S 3603L020..
–PCM10 3603L010..
160
kg
OBJ_BUCH-940-005.book Page 9 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
10 | Deutsch
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
15 Befestigungsbohrung
16 Montage-Gleitplatte
17 Feststellknauf der Tischverlängerung 10
18 Einstellschraube des Aufnahme-Sets 1
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in
unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Montage
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung des
Lieferumfangs am Anfang der Betriebs-
anleitung.
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten
aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:
Kreuzschlitzschraubendreher
Schraubenschlüssel
Arbeitstisch montieren
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bilder A1A2)
Legen Sie den Arbeitstisch mit den Beinen nach oben auf den
Boden.
Drücken Sie den Sicherungsstift 3 nach innen und schwenken
Sie das Bein nach oben, bis der Sicherungsstift wieder hörbar
einrastet.
Wiederholen Sie diesen Arbeitsschritt mit den anderen drei
Beinen.
Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Arbeitsposition.
Das Herstellerlogo muss lesbar nach vorn zeigen.
Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitstisch stabil ist und alle
Sicherungsstifte eingerastet sind.
Ein höhenverstellbarer Fuß 4 hilft Ihnen dabei, den Arbeits-
tisch auszurichten.
Lösen Sie die Kontermutter 14 und schrauben Sie den Fuß so
lange ein oder aus, bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist
und alle vier Beine auf dem Boden stehen.
Längenanschlag und Werkstückauflage montieren
(siehe Bilder B1B2)
Verschrauben Sie den Längenanschlag 6 mithilfe der
Schraube M6 x 46 und des Feststellknaufs 7 mit der Werk-
stückauflage 8.
Stecken Sie die Werkstückauflage 8 in die Tischverlängerung
10.
Ziehen Sie zum Arretieren der Werkstückauflage den Fest-
stellknauf 9 an.
Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte mit der zweiten Werk-
stückauflage.
Arbeitstisch PTA 2400
Sachnummer
3 603 M05 0..
Länge Arbeitstisch ohne
Tischverlängerung
mm 1220
Länge Arbeitstisch mit
Tischverlängerung mm 2440
Höhe Arbeitstisch
mm 820
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück)
ohne Tischverlängerung
–Aufnahme-Sets
kg 160
max. Tragfähigkeit
(Elektrowerkzeug + Werkstück)
mit Tischverlängerung
–Aufnahme-Sets
je Tischverlängerung
kg
kg
110
25
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
kg 20,4
Nr. Bezeichnung Anzahl
Arbeitstisch PTA 2400 1
1
5
Aufnahme-Set
Feststellknauf des Aufnahme-Sets 1
2
2
2
Aufnahmeadapter 2
12
Befestigungsset Aufnahmeadapter
bestehend aus:
Montage-Gleitplatte
Sechskantschraube (M8 x 15)
–Unterlegscheibe
4
4
4
8
Werkstückauflage 2
6
7
Längenanschlag
Feststellknauf des Längenanschlags
Schlossschraube (M6 x 46)
2
2
2
13
Befestigungsset Elektrowerkzeug
bestehend aus:
Sechskantschraube (M8 x 50)
Unterlegscheibe
Flügelmutter
4
8
4
Nr. Bezeichnung Anzahl
OBJ_BUCH-940-005.book Page 10 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Arbeitstisch vorbereiten
Aufnahme-Sets vorbereiten (siehe Bilder C1C3)
Setzen Sie die beiden Aufnahme-Sets 1 so auf den Arbeits-
tisch, dass die Beschriftung lesbar ist.
Ziehen Sie die beiden Feststellknäufe 5 lose an.
Setzen Sie die Aufnahmeadapter 2 mit der flachen Seite
nach oben auf die beiden Aufnahme-Sets und verschieben
Sie sie so weit, dass die Befestigungsbohrungen 15 zur
Deckung gebracht werden.
Führen Sie jeweils zwei Montage-Gleitplatten 16 (quer, mit
der flachen Seite nach oben) von hinten in das Führungsfach
der Aufnahme-Sets 1 ein.
Verschieben Sie die Montage-Gleitplatten so weit, dass sie
mit den Befestigungsbohrungen 15 zur Deckung gebracht
werden.
Verschrauben Sie Aufnahme-Set und Aufnahmeadapter lose
mithilfe der Unterlegscheiben und Sechskantschrauben aus
dem Befestigungsset 12.
Ziehen Sie danach beide Feststellknäufe 5 der Aufnahme-
Sets fest an.
Elektrowerkzeug auf den Aufnahme-Sets befestigen
(siehe Bilder D1D3)
Bringen Sie das Elektrowerkzeug in die Transportstellung.
Hinweise zur Transportstellung finden Sie in der Betriebsan-
leitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs.
Positionieren Sie das Elektrowerkzeug so auf dem vorderen
Aufnahmeadapter, dass die vorderen Montagebohrungen am
Elektrowerkzeug mit den Langlöchern des Aufnahmeadap-
ters zur Deckung gebracht werden.
Verschrauben Sie den vorderen Aufnahmeadapter und das
Elektrowerkzeug mit den Sechskantschrauben, Unterleg-
scheiben und Flügelmuttern aus dem Befestigungsset 13.
Verschieben Sie den hinteren Aufnahmeadapter so, dass die
hinteren Montagebohrungen am Elektrowerkzeug mit den
Langlöchern des Aufnahmeadapters zur Deckung gebracht
werden.
Verschrauben Sie den hinteren Aufnahmeadapter und das
Elektrowerkzeug mit den Sechskantschrauben, Unterleg-
scheiben und Flügelmuttern aus dem Befestigungsset 13.
Richten Sie die Aufnahmeadapter 2 gleichmäßig aus.
Die aufgeprägte Skala hilft Ihnen dabei, den gleichen Abstand
auf beiden Seiten einzustellen.
Ziehen Sie zum Abschluss alle Schrauben des Befestigungs-
sets 12 (Aufnahmeadapter) und alle Flügelmuttern des Be-
festigungssets 13 (Elektrowerkzeug) fest an.
Betrieb
Arbeitshinweise
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer
die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstisches und der beiden
Tischverlängerungen.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den
längeren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen
des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig ver-
lagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Legen Sie das Werkstück wenn möglich immer auf eine oder
auf beide Werkstückauflagen.
Arbeitstisch verlängern (siehe Bilder F1F2)
Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder ab-
gestützt werden.
Legen Sie Ihr langes Werkstück auf den Sägetisch des Elektro-
werkzeugs.
Lösen Sie den Feststellknauf 17 und ziehen Sie die Tischver-
längerung 10 bis zum gewünschten Abstand nach außen.
Durch den Sicherungsstift 11 kann die Tischverlängerung nur
bis zum Anschlag herausgezogen werden.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Lösen Sie den Feststellknauf 9 und passen Sie die Höhe der
Werkstückauflage 8 so an, dass Ihr Werkstück gerade auf-
liegt.
Das Werkstück muss plan auf dem Sägetisch des Elektro-
werkzeugs aufliegen.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Gleich lange Werkstücke sägen (siehe Bild G)
Zum einfachen Sägen von gleich langen Werkstücken können
Sie den Längenanschlag 6 verwenden.
Stellen Sie die gewünschte Werkstücklänge ein
(siehe Bilder F1F2).
Lösen Sie den Feststellknauf 7 und positionieren Sie den
Längenanschlag 6 im gewünschten Abstand zum Sägeblatt
des Elektrowerkzeugs.
Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an.
Klammer des Aufnahme-Sets einstellen
(siehe Bild H)
Die Klammer, die das Aufnahme-Set 1 mithilfe des Feststell-
knaufs 5 auf dem Arbeitstisch arretiert, müssen Sie nach
intensivem Gebrauch des Arbeitstisches gegebenenfalls ein-
stellen.
Entfernen Sie das Elektrowerkzeug von den Aufnahme-Sets.
Drehen Sie das Aufnahme-Set um.
Drehen Sie die Einstellschraube 18 im Uhrzeigersinn, wenn
das Aufnahme-Set trotz festem Anziehen des Feststellknaufs
auf dem Arbeitstisch nicht arretiert werden kann.
Drehen Sie die Einstellschraube 18 gegen den Uhrzeigersinn,
wenn das Aufnahme-Set nicht gleichzeitig auf beide Schienen
(vorn und hinten) des Arbeitstisches passt.
Überprüfen Sie den festen und korrekten Sitz des Aufnahme-
Sets und wiederholen Sie gegebenenfalls die Einstellung.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten Auf-
nahme-Set.
OBJ_BUCH-940-005.book Page 11 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
12 | English
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und
Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie
Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen
Heimwerkern austauschen.
www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der
DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: [email protected]sch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeu[email protected]ch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]osch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Safety Rules
Read all warning notes and instructions en-
closed with the saw stand and the power
tool to be mounted. Failure to follow the
warnings and instructions may result in elec-
tric shock, fire and/or serious injury.
Safety Warnings for Saw Stands
Pull the plug from the mains receptacle and/or remove
the battery from the power tool before making adjust-
ments on the tool or changing tool accessories. Un-
intentional switching on of the power tool is the cause of
many accidents.
Assemble the saw stand in the proper manner before
mounting the power tool. Proper assembly is important
to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
Attach the power tool securely to the saw stand before
using it. Slipping off of the power tool on the saw stand
can lead to loss of control.
Place the saw stand on a firm, level and horizontal sur-
face. If the saw stand can slip off or wobbles, the power
tool or the workpiece cannot be uniformly and securely
guided.
Do not overload the saw stand and do not use it as a
ladder or scaffolding. Overloading or standing on the saw
stand can lead to the upward shifting of the centre of
gravity of the stand and its tipping over.
When working or transporting, take care that all bolts
and connecting elements are firmly tightened. The
attachment sets for the power tool must always be
firmly locked. Loose connections can lead to instability
and inexact sawing.
Mount and dismount the power tool only when it is in
the transport position (for instructions on the trans-
port position, also see the operating instructions of the
respective power tool). Otherwise, the power tool can
have such an unfavourable centre of gravity that it cannot
be held securely.
When the power tool is mounted to the attachment set,
operate it exclusively on the saw stand. Without the saw
stand, the attachment set with the power tool does not
stand securely and can tip over.
Ensure that long and heavy workpieces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and/or heavy
workpieces must be supported at the free end.
Keep your fingers clear of the hinge points while push-
ing the saw stand together or pulling it apart. Danger of
fingers being crushed or contused.
Observe valid national and international standards.
OBJ_BUCH-940-005.book Page 12 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
English | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Symbols
The following symbols can be important for the operation of
your saw stand. Please memorise the symbols and their
meanings. The correct interpretation of the symbols helps
you operate the saw stand better and more secure.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The saw stand is intended exclusively for mounting the
following stationary Bosch saws (as of 2011.06):
Together with the power tool, the saw stand is intended for
the cutting to length of boards and profiles.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the saw stand on the graphics pages.
1 Attachment set
2 Retaining adapter
3 Locking pin of the saw stand legs
4 Height-adjustable leg
5 Locking knob of the attachment set 1
6 Material stop
7 Locking knob of the length stop 6
8 Workpiece support
9 Locking knob of the workpiece support 8
10 Table extension
11 Locking pin of the table extension 10
12 Fastening kit, retaining adapter
13 Fastening kit, power tool
14 Lock nut
15 Fastening hole
16 Assembly-sliding plate
17 Locking knob of the table extension 10
18 Adjustment screw of the attachment set 1
Accessories shown or described are not part of the standard deliv-
ery scope of the product. A complete overview of accessories can
be found in our accessories program.
Technical Data
Assembly
Delivery Scope
Please also observe the representation of
the delivery scope at the beginning of the
operating instructions.
Before assembling the saw stand, check if all parts listed
below are provided:
Symbol Meaning
The maximum carrying capacity (power tool
+ workpiece) of the saw stand is 160 kg.
PCM 7 3 603 M01 2..
–PCM7S 3603M013..
–PCM8S 3603L020..
–PCM10 3603L010..
160
kg
Saw stand PTA 2400
Article number
3 603 M05 0..
Length of saw stand without table
extension mm 1220
Length of saw stand with table
extension
mm 2440
Height of saw stand
mm 820
Max. carrying capacity
(power tool + workpiece)
without table extension
–Attachment set
kg 160
Max. carrying capacity
(power tool + workpiece)
with table extension
–Attachment set
Per table extension
kg
kg
110
25
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 kg 20.4
No. Designation Quantity
Saw stand PTA 2400 1
1
5
Attachment set
Locking knob of the attachment set 1
2
2
2
Retaining adapter 2
12
Retaining adapter fastening kit
consisting of:
Assembly-sliding plate
Hexagon bolt (M8 x 15)
–Washer
4
4
4
8
Workpiece support 2
6
7
Length stop
Locking knob of the length stop
Carriage bolt (M6 x 46)
2
2
2
13
Power tool fastening kit
consisting of:
Hexagon bolt (M8 x 50)
–Washer
–Wing nut
4
8
4
OBJ_BUCH-940-005.book Page 13 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
14 | English
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
Additionally required tools (not in delivery scope):
Cross-head screwdriver
Spanner
Assembling the Saw Stand
Carefully remove all parts included in the delivery from their
packaging.
Remove all packaging material.
Setting Up the Saw Stand (see figures A1 – A2)
Lay the saw stand upside down on the floor (legs facing
upward).
Push the locking pin 3 in and tilt the leg upward until the
locking pin can be heard to engage.
Repeat this workstep with the other three legs.
Turn around the saw stand to the working position.
The manufacturer logo must face toward the front so that it
can be read.
Ensure that the saw stand is stable and that all locking pins
have engaged.
The saw stand is easily aligned with the height-adjustable leg
4.
Loosen lock nut 14 and screw the leg in or out until the saw
stand is aligned level and all four legs face against the floor.
Mounting the Length Stop and Workpiece Support
(seefiguresB1–B2)
Screw the length stop 6 to the workpiece support 8 with
carriage bolt M6 x 46 and locking knob 7.
Insert the workpiece support 8 into the table extension 10.
Tighten the locking knob 9 to lock the workpiece support.
Repeat the worksteps with the second workpiece support.
Preparing the Saw Stand
Preparing the Attachment Sets (see figures C1C3)
Place both attachment sets 1 on the saw stand in such a
manner that the labelling can be read.
Hand-tighten both locking knobs 5.
Place the retaining adapters 2 with the flat side facing up-
ward on both attachment sets and move them apart so that
the fastening holes 15 are aligned.
Guide two assembly-sliding plates 16 each (perpendicular,
with the flat side facing upward) from the rear into the guide
compartment of the attachment sets 1.
Move the assembly-sliding plates apart so that they are
aligned with the fastening holes 15.
Hand-tighten the attachment sets and retaining adapters
with the washers and hexagon bolts from fastening kit 12.
Afterwards, firmly tighten both locking knobs 5 of the attach-
ment sets.
Fastening the Power Tool to the Attachment Sets
(seefiguresD1–D3)
Position the power tool in the transport position. Notes on the
transport position are given in the operating instructions of
the respective power tool.
Position the power tool on the front retaining adapter in such
a manner that the front mounting holes on the power tool are
brought into alignment with the slots of the retaining adapter.
Screw the front retaining adapter and the power tool together
with the hexagon bolts, washers and wing nuts from the
fastening kit 13.
Position the rear retaining adapter in such a manner that the
rear mounting holes on the power tool are brought into align-
ment with the slots of the retaining adapter.
Screw the rear retaining adapter and the power tool together
with the hexagon bolts, washers and wing nuts from the
fastening kit 13.
Align the retaining adapters 2 uniformly.
The imprinted scale aides in adjusting the same clearance on
both sides.
Finally, firmly tighten all screws of fastening kit 12 (retaining
adapter) and all wing nuts of fastening kit 13 (power tool).
Operation
Working Advice
Do not overload the saw stand. Always observe the maximum
carrying capacity of the saw stand and the two table exten-
sions.
Always hold the workpiece firmly, especially the longer and
more heavy section. After cutting through the workpiece, the
centre of gravity may become dislocated in such an unfavour-
able manner that the saw stand tips over.
If possible, always place the workpiece on one or both work-
piece supports.
Extending the Saw Stand (see figures F1 – F2)
Long workpieces must be underlaid or supported at their free
end.
Place your long workpiece onto the saw table of the power
tool.
Loosen locking knob 17 and pull the table extension 10 out to
the desired clearance.
Due to locking pin 11, the table extension can only be pulled
out to the stop.
Retighten the locking knobs again.
Loosen locking knob 9 and adjust the height of the workpiece
support 8 so that the workpiece rests level.
The workpiece must be positioned level on the power tool’s
saw table.
Retighten the locking knobs again.
Sawing Workpieces of the Same Length
(see figure G)
The material stop 6 can be used for easily sawing workpieces
to the same length.
Adjust the desired workpiece length. (see figures F1 – F2)
Loosen locking knob 7 and position the length stop 6 to the
desired clearance to the saw blade of the power tool.
Retighten the locking knobs again.
OBJ_BUCH-940-005.book Page 14 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
English | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
Adjusting the Attachment-set Bracket
(see figure H)
After intensive use of the saw stand, the bracket that locks the
attachment set 1 to the saw table via the the locking knob 5
may possibly require readjustment.
Remove the power tool from the attachment sets.
Turn the attachment set upside down.
When the attachment set cannot be locked to the saw stand
despite firmly tightening the locking knob, screw the adjust-
ment screw 18 in clockwise direction.
When the attachment set does not fit onto both rails (front
and rear) of the saw stand at the same time, screw the adjust-
ment screw 18 in anticlockwise direction.
Check the firm and correct seating of the attachment set and
repeat the adjustment, if required.
Repeat the worksteps with the second attachment set.
Maintenance and Service
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the nameplate of
the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected].com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.[email protected]
Disposal
The saw stand, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-940-005.book Page 15 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
16 | Français
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lisez tous les avertissements et instruc-
tions joints à la table de travail ou à l’outil
électroportatif à assembler. Ne pas suivre
les avertissements et instructions peut provo-
quer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Instructions de sécurité pour tables de travail
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout
réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. Une mise en route involontaire d’outils électro-
portatifs est une cause courante d’accident.
Montez correctement la table de travail avant de
monter l’outil électroportatif. Un montage exact est
important pour éviter le risque que la table ne s’écroule.
Fixez l’outil électroportatif fermement sur la table de
découpe avant de l’utiliser. Un outil électroportatif qui se
déplace sur la table de travail peut entraîner une perte de
contrôle.
Montez la table de travail sur une surface solide, plane
et horizontale. Si la table de travail peut se déplacer ou
basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électropor-
tatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.
Ne surchargez pas la table de travail et ne l’utilisez pas
en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait de surcharger
la table de travail ou de se placer dessus peut avoir pour
conséquence que le centre de gravité de la table de travail
se déplace vers le haut et qu’elle se renverse.
Veillez à ce que tous les vis et éléments d’assemblage
soient bien serrés lors du transport et lors du travail.
Les sets de fixation de l’outil électroportatif doivent
toujours être bien bloqués. Des raccords desserrés
peuvent entraîner des instabilités et des opérations
imprécises de sciage.
Ne montez et démontez l’outil électroportatif que
lorsqu’il se trouve en position de transport (pour les
indications concernant la position de transport, voir
également les instructions d’utilisation de l’outil élec-
troportatif respectif). Sinon, le centre de gravité de l’outil
électroportatif peut être défavorable de sorte que vous ne
puissiez pas le tenir en toute sécurité.
N’utilisez l’outil électroportatif monté sur le set de fixa-
tion que sur la table de travail. Sans table de travail, le set
de fixation avec l’outil électroportatif n’est pas stable et
peut basculer.
Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne dé-
séquilibrent pas la table de travail. Les extrémités libres
des pièces longues et lourdes doivent être soutenues.
Tenez toujours vos doigts à l’écart des points d’articu-
lation lorsque vous pliez ou dépliez la table de travail.
Vos doigts pourraient être coincés.
Respecter les normes nationales et internationales en
vigueur.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-
tion de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces sym-
boles et leurs significations. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de tra-
vail et en toute sécurité.
Description et performances du
produit
Utilisation conforme
La table de travail est conçue pour intégrer exclusivement les
scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2011.06) :
Avec l’outil électroportatif, la table de travail est conçue pour
le découpage de planches et de profilés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la table de travail sur les pages graphiques.
1 Set de fixation
2 Eléments de fixation ajustables
3 Tige de blocge des pieds de la table de travail
4 Pied, réglable en hauteur
5 Bouton de blocage du set de fixation 1
6 Butée de longueur
7 Bouton de blocage de la butée de longueur 6
8 Support de la pièce
9 Bouton de blocage du support de la pièce 8
10 Rallonge de table
11 Tige de blocage de la rallonge de table 10
12 Set de montage de l’adaptateur
13 Set de montage de l’outil électroportatif
14 Contre-écrou
15 Alésage de fixation
Symbole Signification
La capacité de charge maximale (outil
électroportatif + pièce) de la table de
travail est de 160 kg.
PCM 7 3 603 M01 2..
PCM7S 3603M013..
–PCM8S 3603L020..
–PCM10 3603L010..
160
kg
OBJ_BUCH-940-005.book Page 16 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
Français | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
16 Plaque de glissement
17 Bouton de blocage de la rallonge de table 10
18 Vis de réglage du set de fixation 1
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Montage
Accessoires fournis
Respectez également l’indication du conte-
nu de l’emballage au début des instructions
d’utilisation.
Avant le montage de la table de travail, vérifiez si toutes les
pièces indiquées ci-dessous ont été fournies :
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil :
Tournevis pour vis à tête cruciforme
–Clé
Montage de la table de travail
Retirez avec précaution de l’emballage toutes les pièces
fournies.
Enlevez tout emballage.
Installer la table de travail (voir figures A1 – A2)
Posez la table de travail sur le sol, les pieds vers le haut.
Poussez la tige de blocage 3 vers l’intérieur et basculez le pied
vers le haut jusqu’à ce que la tige de blocage s’encliquette à
nouveau de façon perceptible.
Répétez cette opération avec les trois autres pieds.
Retournez la table de travail pour la mettre en position de
travail.
Le logo du fabricant doit être lisible par l’avant.
Assurez-vous à ce que la table de travail soit stable et que
toutes les tiges de blocage se soient encliquetées.
Un pied réglable en hauteur 4 vous aide à aligner la table de
travail.
Desserrez le contre-écrou 14 et vissez ou dévissez le pied
jusqu’à ce que la table de travail soit alignée horizontalement
et que les quatre pieds touchent le sol.
Monter la butée de longueur et le support de table
(voirfiguresB1–B2)
Vissez la butée de longueur 6 à l’aide de la vis M6 x 46 et du
bouton de blocage 7 au support de table 8.
Enfoncez le support de la pièce 8 dans la rallonge 10.
Pour bloquer le support de la pièce, serrez le bouton de
blocage 9.
Répétez cette opération avec le deuxième support de la
pièce.
Préparation de la table de travail
Préparer les sets de fixation (voir figures C1C3)
Montez les deux sets de fixation 1 sur la table de travail de
sorte à ce que l’inscription soit lisible.
Serrez 5 légèrement les deux boutons de blocage.
Montez les adaptateurs 2, le côté plan vers le haut, sur les
deux sets de fixation et déplacez-les de sorte à faire coïncider
les alésages de fixation 15.
Table de travail PTA 2400
N° d’article
3 603 M05 0..
Longueur de la table de travail
sans rallonge
mm 1220
Longueur de la table de travail
avec rallonge mm 2440
Hauteur de la table de travail
mm 820
Capacité de charge max.
(outil électroportatif + pièce)
sans rallonge
–Sets de fixation
kg 160
Capacité de charge max.
(outil électroportatif + pièce)
avec rallonge
–Sets de fixation
–par rallonge
kg
kg
110
25
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
kg 20,4
Désignation Nombre
Table de travail PTA 2400 1
1
5
Set de fixation
Bouton de blocage du set de fixation 1
2
2
2
Adaptateur 2
12
Set de montage de l’adaptateur
comprenant :
–Plaque de glissement
Boulon à tête hexagonale (M8 x 15)
–Rondelle
4
4
4
8
Support de la pièce 2
6
7
Butée de longueur
Bouton de blocage de la butée
longitudinale
Boulon brut à tête bombée (M6 x 46)
2
2
2
13
Set de montage de l’outil électroportatif
comprenant :
Boulon à tête hexagonale (M8 x 50)
–Rondelle
Ecrou papillon
4
8
4
Désignation Nombre
OBJ_BUCH-940-005.book Page 17 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
18 | Français
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
Introduisez deux plaques de glissement 16 (perpendiculai-
rement, le côté plat vers le haut) par l’arrière dans le trou
longitudinal des sets de fixation 1.
Déplacez les plaques de glissement de sorte à les faire coïnci-
der avec les alésages de fixation 15.
Serrez le set de fixation et l’adaptateur légèrement à l’aide
des rondelles et des vis hexagonales du set de fixation 12.
Ensuite, serrez les deux boutons de blocage 5 des sets de
fixation fermement.
Monter l’outil électroportatif sur les sets de fixation
(voir figuresD1–D3)
Mettez l’outil électroportatif en position de transport.Vous
trouverez des indications pour la position de transport dans
les instructions d’utilisation de l’outil électroportatif res-
pectif.
Positionnez l’outil électroportatif sur l’adaptateur avant de
sorte à faire coïncider les alésages de fixation avant de l’outil
électroportatif avec les trous longitudinaux de l’adaptateur.
Vissez l’adaptateur avant et l’outil électroportatif avec les vis
hexagonales, les rondelles et les vis papillon du set de fixation
13.
Déplacez l’adaptateur arrière de sorte à faire coïncider les
alésages de fixation arrière de l’outil électroportatif avec les
trous longitudinaux de l’adaptateur.
Vissez l’adaptateur arrière et l’outil électroportatif avec les vis
hexagonales, les rondelles et les vis papillon du set de fixation
13.
Alignez l’adaptateur 2 régulièrement.
La graduation marquée vous aide à régler la même distance
des deux côtés.
A la fin, serrez fermement toutes les vis du set de fixation 12
(adaptateur) et toutes les vis papillon du set de fixation 13
(outil électroportatif).
Fonctionnement
Instructions d’utilisation
Ne surchargez pas la table de travail. Respectez toujours la
capacité de charge maximale de la table de travail et des deux
rallonges.
Tenez toujours bien la pièce, surtout la partie plus longue et
plus lourde. Une fois la pièce découpée, le centre de gravité
peut se déplacer infavorablement de sorte que la table de
travail bascule.
Si possible, placez la pièce toujours sur un ou sur les deux
supports.
Rallonger la table de travail (voir figures F1F2)
Les extrémités libres des pièces longues doivent être
soutenues.
Placez votre pièce longue sur la table de sciage de l’outil
électroportatif.
Desserrez le bouton de blocage 17 et tirez vers l’extérieur la
rallonge de la table 10 jusqu’à ce que la distance souhaitée
soit atteinte.
La tige de blocage 11 permet de sortir la rallonge de table
jusqu’à la butée.
Resserrez le bouton de blocage.
Desserrez le bouton de blocage 9 et ajustez la hauteur du sup-
port de la pièce 8 de sorte que votre pièce soit horizontale.
La pièce doit être placée à plat sur la table de sciage de l’outil
électroportatif.
Resserrez le bouton de blocage.
Sciage de pièces de la même longueur
(voir figure G)
Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est
possible d’utiliser la butée de longueur 6.
Réglez la longueur de pièce désirée. (voir figures F1F2)
Desserrez le bouton de blocage 7 et positionnez la butée de
longueur 6 dans la distance souhaitée vers la lame de scie de
l’outil électroportatif.
Resserrez le bouton de blocage.
Régler la bride du set de fixation (voir figure H)
Le cas échéant, vous devez régler la bride qui bloque le set de
fixation 1 à l’aide du bouton de blocage 5 sur la table de travail
après une utilisation intensive de la table de travail.
Enlevez l’outil électroportatif des sets de fixation.
Retournez le set de fixation.
Tournez la vis de réglage 18 dans le sens des aiguilles d’une
montre s’il n’est pas possible de bloquer le set de fixation sur
la table de travail, bien que le bouton de blocage ait été serré
fermement.
Tournez la vis de réglage 18 dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre si le set de fixation ne va pas sur les deux rails
(avant et arrière) de la table de travail.
Contrôlez la position ferme et solide du set de fixation, et, le
cas échéant, répétez le réglage.
Répétez ces opérations avec le deuxième set de fixation.
Entretien et Service Après-Vente
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du
produit.
OBJ_BUCH-940-005.book Page 18 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
Español | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 1M9 | (10.1.17)
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-el[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.ge[email protected]osch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Élimination des déchets
Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et embal-
lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Lea íntegramente las advertencias de peli-
gro e instrucciones que se adjuntan con la
mesa de trabajo y con la herramienta eléc-
trica que desee acoplar a la misma. En caso
de no atenerse a las indicaciones de seguridad
e instrucciones, ello puede ocasionar una des-
carga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Instrucciones de seguridad para mesas de trabajo
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
de la herramienta eléctrica antes de realizar un ajuste
en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en
marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro-
vocar accidentes.
Ensamble correctamente la mesa de trabajo antes de
acoplar a ella la herramienta eléctrica. Un ensamble co-
rrecto es primordial para conseguir una buena estabilidad
y evitar accidentes.
Antes de utilizarla, sujete firmemente la herramienta
eléctrica a la mesa de trabajo. Podría perder el control
sobre la herramienta eléctrica si ésta no va correctamente
sujeta a la mesa de trabajo.
Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie firme,
plana y horizontal. Si la mesa de trabajo llega a desplazar-
se, o cojea, no es posible guiar uniformemente ni de forma
segura la herramienta eléctrica o la pieza.
No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni
la emplee como escalera o andamio. Al sobrecargar o su-
birse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
Al transportar la mesa o al trabajar con ella, preste
atención a que estén firmemente apretados todos los
tornillos y elementos de unión. Las piezas de sujeción
de la herramienta eléctrica deberán estar siempre fir-
memente enclavadas. Una sujeción deficiente puede pro-
vocar una inestabilidad y un serrado inexacto.
Solamente acople y desacople la herramienta eléctrica
encontrándose ésta en la posición de transporte (con-
sultar tambn al respecto las instrucciones de manejo
de la respectiva herramienta eléctrica). En caso contra-
rio podría quedar en una posición tan desfavorable el cen-
tro de gravedad de la herramienta eléctrica, que no le sea
posible sujetarla de forma segura.
La herramienta eléctrica fijada a las piezas de sujeción
deberá funcionar exclusivamente estando montada so-
bre la mesa de trabajo. Si no van montadas sobre la mesa
de trabajo, las piezas de sujeción con la herramienta eléc-
trica no mantienen una posición estable, y pueden volcar.
Asegúrese que las piezas largas y pesadas no hagan
volcar la mesa de trabajo. En las piezas de trabajo largas
y pesadas, su extremo libre deberá soportarse convenien-
temente.
Mantenga alejados sus dedos de las articulaciones de
la mesa de trabajo al plegar o desplegar la misma. Sus
dedos podrían ser magullados.
Observe las normas nacionales e internacionales
vigentes.
OBJ_BUCH-940-005.book Page 19 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
20 | Español
1 609 92A 1M9 | (10.1.17) Bosch Power Tools
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de impor-
tancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que re-
tenga en su memoria estos símbolos y su significado. La inter-
pretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar
mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
Descripción y prestaciones del
producto
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella
exclusivamente las siguientes sierras estacionarias Bosch
(situación 2011.06):
La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta
eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y
perfiles.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la mesa de trabajo en las páginas ilustradas.
1 Pieza de sujeción
2 Adaptador
3 Seguro de las patas de la mesa de trabajo
4 Pie ajustable en altura
5 Botón de enclavamiento de la pieza de sujeción 1
6 Tope longitudinal
7 Botón de sujeción del tope longitudinal 6
8 Soporte de la pieza de trabajo
9 Botón de enclavamiento del soporte de la pieza de
trabajo 8
10 Prolongador de la mesa
11 Seguro del prolongador de la mesa 10
12 Juego de piezas de sujeción del adaptador
13 Juego de piezas de sujeción de la herramienta eléctrica
14 Contratuerca
15 Taladro de sujeción
16 Placa de montaje
17 Botón de enclavamiento del prolongador de la mesa 10
18 Tornillo de ajuste de la pieza de sujeción 1
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Montaje
Material que se adjunta
Consulte la ilustración con el material sumi-
nistrado que figura al comienzo de estas ins-
trucciones de servicio.
Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han
suministrado todas las partes que a continuación se detallan:
Simbología Significado
La capacidad de carga máxima (herramien-
ta eléctrica + pieza de trabajo) de la mesa
de trabajo es de 160 kg.
PCM 7 3 603 M01 2..
–PCM7S 3603M013..
–PCM8S 3603L020..
–PCM10 3603L010..
160
kg
Mesa de trabajo PTA 2400
Nº de artículo
3 603 M05 0..
Longitud de la mesa de trabajo sin
prolongador mm 1220
Longitud de la mesa de trabajo con
prolongador
mm 2440
Altura de la mesa de trabajo
mm 820
Capacidad de carga máx.
(herramienta eléctrica + pieza de
trabajo)
sin prolongador de la mesa
Piezas de sujeción
kg 160
Capacidad de carga máx.
(herramienta eléctrica + pieza de
trabajo)
con prolongador de la mesa
Piezas de sujeción
por prolongador
kg
kg
110
25
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014 kg 20,4
Denominación Cant.
Mesa de trabajo PTA 2400 1
1
5
Pieza de sujeción
Botón de enclavamiento de la pieza de
sujeción 1
2
2
2 Adaptador 2
12
Juego de piezas de sujeción del
adaptador compuesto por:
–Placa de montaje
Tornillo de cabeza hexagonal
(M8 x 15)
–Arandela
4
4
4
8
Soporte de la pieza de trabajo 2
OBJ_BUCH-940-005.book Page 20 Tuesday, January 10, 2017 3:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Bosch PTA 2400 Original Instructions Manual

Typ
Original Instructions Manual

Nižšie nájdete stručné informácie o pracovnom stole pre píly PTA 2400. Tento stôl je určený na montáž a používanie stacionárnych píl Bosch, umožňuje presné rezanie dosiek a profilov. Ponúka nastaviteľnú dĺžku, výškové nastavenie a zabezpečenie pre bezpečné používanie.

v iných jazykoch