Volvo V40 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Uživatelská Příručka
V40
WEB EDITION
VÁŽENÝ MAJITELI VOZU VOLVO
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRAL VOLVO
Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo
radost po mnoho dalších let. Vůz byl zkonstruo-
ván tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům poskytl
bezpečnost a pohodlí. Vozy Volvo patří mezi nej-
bezpečnější automobily na světě. Vaše Volvo bylo
zkonstruováno i s ohledem na všechny aktuální
požadavky na bezpečnost a ochranu životního
prostředí.
Abyste si mohl náležitě užít radost z vozidla,
doporučujeme Vám, abyste se seznámil s vybave-
ním, pokyny a informacemi o údržbě, které jsou
uvedeny v této uživatelské příručce.
Obsah
2
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
00
00 Úvod
Důležité informace...................................... 6
Volvo a životní prostředí............................ 10
01
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy ................................... 14
Airbagy...................................................... 17
Aktivace/deaktivace airbagu*................... 20
Boční airbagy (SIPS) ................................ 22
Hlavový airbag (IC) ................................... 23
WHIPS ...................................................... 24
Když dojde k aktivaci systému ................ 26
Bezpečnostní režim.................................. 27
Airbag chodce (Pedestrian Airbag)........... 28
Bezpečnost dětí........................................ 30
02
02 Zámky a alarm
Klíč s dálkovým ovladačem/čepel klíče.... 42
Výměna baterie, klíč s dálkovým ovlada-
čem/PCC*................................................. 48
Keyless*.................................................... 50
Zamykání/odemykání................................ 54
Dětské pojistky.......................................... 60
Alarm*....................................................... 61
Obsah
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
3
03
03 Prostředí řidiče
Přístroje a ovládací prvky.......................... 66
Volvo Sensus ........................................... 78
Polohy klíče............................................... 79
Sedadla..................................................... 81
Volant........................................................ 86
Osvětlení................................................... 87
Stěrače a ostřikovače............................... 99
Okna, vnitřní zpětné zrcátko a vnější
zpětná zrcátka......................................... 102
Kompas*................................................. 108
Alcolock*................................................. 109
Startování motoru................................... 113
Startování motoru – externí akumulátor.. 115
Převodovky............................................. 116
Start/Stop*.............................................. 123
Nožní brzda............................................. 129
Parkovací brzda...................................... 131
HomeLink
®
*............................................ 132
04
04 Podpora řidiče
DSTC – Systém řízení stability a trakce.. 138
Informace o dopravních značkách - RSI* 141
Omezovač rychlosti*............................... 144
Tempomat*............................................. 146
Adaptivní tempomat*.............................. 148
Funkce sledování vzdálenosti*................ 159
City Safety™........................................... 162
Varování před kolizí s funkcí automatické
aktivace brzd a detekce chodců*........... 168
Driver Alert System*................................ 176
Driver Alert System - DAC*..................... 177
Driver Alert System - Lane Keeping Aid* 180
Parkovací asistent*................................. 184
Parkovací kamera*.................................. 187
Aktivní parkovací asistent - PAP*............ 191
BLIS a CTA*............................................ 195
05
05 Komfort a radost z jízdy
Menu a hlášení........................................ 202
Menu MY CAR........................................ 205
Ovládání klimatizace............................... 213
Vyhřívání motoru a prostoru pro cestu-
jící*.......................................................... 224
Nezávislé topení*.................................... 228
Palubní počítač....................................... 230
Adaptivní jízdní charakteristiky............... 238
Komfort v prostoru pro cestující............. 239
Obsah
4
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
06
06 Informační systém
Všeobecné informace o systému info-
tainment.................................................. 246
Rádio....................................................... 257
Multimediální přehrávač.......................... 265
Externí audiozdroj přes vstup AUX/USB* 269
Media Bluetooth
®
* ................................. 272
Bluetooth
®
handsfree*............................ 275
Rozpoznávání hlasu* mobilní telefon...... 284
TV*........................................................... 288
Dálkový ovladač* ................................... 291
07
07 Během jízdy
Doporučení během jízdy......................... 296
Doplňování paliva.................................... 299
Palivo...................................................... 301
Nakládání................................................ 305
Zavazadlový prostor............................... 308
Jízda s přívěsem..................................... 310
Tažení a odtah........................................ 316
08
08 Kola a pneumatiky
Všeobecné informace ............................ 322
Výměna kol ............................................ 326
Tlak vzduchu v pneumatikách ............... 330
Výstražný trojúhelník a lékárnička*......... 331
Sada pro rychlou opravu pneumatik
(TMK)* .................................................... 332
Obsah
5
09
09 Údržba a servis
Motorový prostor.................................... 340
Žárovky................................................... 347
Lišty stěračů a kapalina ostřikovačů....... 354
Akumulátor.............................................. 357
Pojistky.................................................... 361
Péče o vozidlo......................................... 371
10
10 Technické údaje
Typová označení..................................... 380
Rozměry a hmotnosti.............................. 382
Technické údaje motoru......................... 386
Motorový olej.......................................... 387
Kapaliny a maziva................................... 389
Palivo...................................................... 391
Kola a pneumatiky, rozměry a tlak ......... 395
Elektrický systém.................................... 397
Typové schválení.................................... 398
Licence.................................................... 407
Symboly na displeji................................. 410
11
11 Abecední seznam
Abecední seznam................................... 414
Úvod
Důležité informace
6
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Čtení příručky pro uživatele
Úvod
Správnou cestou k seznámení se s Vaším
novým vozem je přečtení této příručky pro
uživatele, v ideálním případě před Vaší první
jízdou. Budete tak mít příležitost seznámit se
s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovlá-
dat vůz v různých situacích a jak nejlépe
využívat všechny funkce vozu. Věnujte prosím
pozornost bezpečnostním instrukcím uvede-
ným v této příručce.
Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky
uvedené v této příručce nejsou závazné.
Vyhrazujeme si právo provést změny bez
předchozího ohlášení.
©
Volvo Car Corporation
Volitelná výbava
Všechny typy volitelné výbavy/příslušenství
jsou označeny hvězdičkou*.
Navíc ke standardní výbavě je v tomto
manuálu popsaná i zvláštní výbava (monto-
vaná ve výrobním závodě) některé příslušen-
ství (montované dodatečně).
Výbava, která je popsána v této příručce, není
k dispozici u všech vozů - výbava přímo
závisí na požadavcích konkrétních trhů a na
národní legislativě, místních zákonech
a předpisech.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří
do standardní výbavy a co je příslušenstvím
dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontak-
tujte prodejce Volvo.
Speciální texty
VAROVÁNÍ
Pokud hrozí nebezpečí poranění, objeví se
výstražný text.
DŮLEŽITÉ
Pokud hrozí riziko poškození, objeví se
text "Důležité upozornění".
POZNÁMKA
Text "Poznámka" obsahuje rady a tipy,
které usnadňují použití např. funkcí
a výbavy.
Poznámka pod čarou
V uživatelské příručce jsou anotace, které
jsou umístěny v dolní části stránky. Tyto infor-
mace doplňují text, ke kterému se odkazují
číslem. Pokud anotace odkazuje na text
v tabulce, potom jsou namísto číslic použita
písmena.
Textové zprávy
Textové zprávy se mohou zobrazovat na
sdružené přístrojové desce a na obrazovce.
Tyto textové zprávy jsou v příručce pro uživa-
tele zvýrazněny písmem, které je větší a vyti-
štěné šedou barvou. Příkladem jsou texty
menu a zpráv na obrazovce (např.
Nastavení
audio).
Štítky
Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou
navrženy tak, aby vyjadřovaly jednoduše
a jasně důležité informace. Štítky ve vozidle
mají následující význam v sestupném pořadí
podle důležitosti varování/informace.
Varování před zraněním osob
G031590
Úvod
Důležité informace
7
Γerné ISO symboly na žlutém varovném poli,
bílý text/obrázek na černém informačním poli.
Používají se k označení nebezpečí, které,
pokud je varování ignorováno, může vyústit
ve vážné, nebo dokonce smrtelné zranění.
Nebezpečí poškození majetku
G031592
Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na čer-
ném nebo modrém varovném poli a informač-
ním poli. Používají se k označení nebezpečí,
které, pokud je varování ignorováno, může
mít za následek hmotné škody.
Informace
G031593
Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na čer-
ném informačním poli.
POZNÁMKA
Nálepky vyobrazené v Příručce pro uživa-
tele nejsou přesnými kopiemi nálepek,
které se používají ve voze. Účelem je uká-
zat přibližný vzhled a umístění ve vozidle.
Informace platné pro vaše konkrétní
vozidlo najdete na příslušných nálepkách
pro váš vůz.
Seznamy postupů
Postupy, kde jednotlivé akce musí být prová-
děny v určitém pořadí, jsou v příručce pro uži-
vatele očíslovány.
Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky,
je každý krok očíslován stejně jako odpo-
vídající obrázek.
Seznamy označené písmeny odkazující
na série obrázků, kde pořadí instrukcí
není důležité.
Γíslované nebo nečíslované šipky se
používají k demonstraci pohybu.
Šipky s písmeny se používají k označení
pohybu v případě, že se nejedná o pohyb
v obou směrech.
Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série
obrázků, potom jsou různé kroky očíslovány
normálními čísly.
Seznamy pozic
Γísla v červených kroužcích se používají
k označení různých součástí na obráz-
cích. Γíslo odpovídá číslu v seznamu,
který se vztahuje k obrázku, a je u něj
uveden popis položky.
Seznamy s odrážkami
Seznamy s odrážkami se používají v sezna-
mech bodů v uživatelské příručce.
Příklad:
Úvod
Důležité informace
8
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Chladicí kapalina
Motorový olej
Obrázky
Obrázky v manuálu jsou někdy pouze infor-
mativní a mohou se v závislosti na vybave-
nosti vozidla a trhu lišit od skutečné výbavy.
Pokračování
}} Tento symbol je umístěn vpravo dole,
pokud část pokračuje na následující straně.
Zaznamenávání údajů
Ve vašem voze je celá řada počítačů, které
průběžně kontrolují a monitorují provoz
a funkčnost vozidla. Některé z počítačů,
pokud zjistí závadu, mohou zaznamenat infor-
mace během běžné jízdy. Dále se informace
zaznamenávají v případě kolize nebo nehody.
Některé ze zaznamenaných informací jsou
zapotřebí k tomu, aby technici mohli diagno-
stikovat a odstraňovat závady ve vozidle
během servisu a údržby a aby společnost
Volvo splnila právní požadavky a ostatní
předpisy. Jelikož tyto informace přispívají
k lepšímu dorozumění faktorů, které způso-
bují nehody a zranění, využívá Volvo tyto
informace také pro účely výzkumu a průbě-
žného zvyšování kvality a bezpečnosti. Mimo
jiné zde patří podrobné informace o stavu
a funkčnosti jednotlivých systémů a modulů
ve vozidle v souvislosti s motorem, plynovým
pedálem, řízením a brzdovými systémy. Tyto
informace mohou zahrnovat podrobnosti
o způsobu, jakým řidič s vozem jezdí, např.
rychlost vozidla, použití brzdového a plyno-
vého pedálu, pohyby volantu, a o informace
tom, zda řidič a spolujezdci jsou připoutáni.
Z uvedených důvodů mohou být tyto infor-
mace po jistou dobu uloženy v počítačích.
Dále se informace do počítačů ukládají
v případě kolize nebo incidentu. Tyto infor-
mace může společnost Volvo ukládat tak
dlouho, dokud je bude potřebovat k vývoji
a dalšímu zvyšování bezpečnosti a kvality
a dokud existují právní požadavky a ostatní
předpisy, které společnost Volvo musí vzít
v úvahu.
Volvo nebude přispívat ke zveřejňování výše
uvedených informací třetím stranám bez sou-
hlasu majitele. S ohledem na národní legisla-
tivu a předpisy může být společnost Volvo
požádána o zveřejnění těchto informací např.
policii nebo jiným orgánům, které mohou
uplatnit svůj nárok dle zákona na zpřístupnění
těchto informací.
K přečtení a interpretování informací, které
počítače ve vozidle zaznamenaly, jsou
zapotřebí speciální technická zařízení, ke kte-
rým má přístup společnost Volvo a servisy,
které uzavřely smlouvu se společností Volvo.
Společnost Volvo je odpovědna, že infor-
mace, které jsou předávány společnosti Volvo
v souvislosti se servisem a údržbou, budou
uloženy a bude s nimi nakládáno bezpečně,
přičemž nakládání s těmito informacemi musí
vyhovovat platným právním předpisům.
Pokud potřebujete další informace, kontak-
tujte prodejce Volvo.
Příslušenství a zvláštní výbava
Nesprávné připojení a instalace příslušenství
může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu.
Některé příslušenství funguje pouze tehdy,
když je do počítačového systému vozu nain-
stalován příslušný software. Společnost Volvo
proto doporučuje před instalací příslušenství,
které se připojuje k elektrické soustavě vozu
nebo má na ni vliv, vždy kontaktovat autorizo-
vaný servis Volvo.
Změny ve vlastnictví vozů se
systémem Volvo On Call*
Volvo On Call představuje doplňující služby
zaměřené na bezpečnost, zabezpečení
a komfort. Je-li vůz vybaven systémem Volvo
On Call a dojde ke změně majitele, je napro-
sto nezbytné přerušit poskytování těchto slu-
žeb, aby původní majitel neměl přístup ke
službám ve voze. V případě změny vlastnictví
kontaktujte autorizovaného prodejce Volvo.
Úvod
Důležité informace
9
Informace na internetu
Na adrese www.volvocars.com jsou další
informace týkající se vašeho vozidla.
K načtení kódu QR je zapotřebí čtečka kódů
QR. Tato čtečka je k dispozici jako doplňkový
program pro některé mobilní telefony. Γtečku
kódů QR lze stáhnout z App Store nebo And-
roid Market.
Kód QR
Úvod
Volvo a životní prostředí
10
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí
G000000
Péče o životní prostředí je jednou ze základ-
ních hodnot společnosti Volvo Car Corpora-
tion, která ovlivňuje veškerý provoz. Také
věříme, že naši zákazníci sdílejí naši starost
o životní prostředí.
Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní
normy na ochranu životního prostředí a je
také vyráběn v závodech, které patří mezi nej-
čistší a nejúčinněji zdroje využívající závody
na světě. Společnost Volvo Car Corporation
je držitelem globální certifikace ISO, která
zahrnuje i ekologickou normu ISO 14001 pro
všechny továrny a některé naše další jed-
notky. Také od našich partnerů požadujeme,
aby se systematicky zabývali ekologickými
otázkami.
Spotřeba paliva
Vozy Volvo mají konkurenceschopnou
spotřebu paliva ve všech příslušných třídách.
Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise
skleníkového plynu, oxidu uhličitého.
Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více
informací si můžete přečíst v kapitole Ome-
zení dopadů na životní prostředí.
Účinné řízení emisí
Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu
„Γistý uvnitř i venku“ – konceptu, který
zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako
vysoce účinné řízení emisí. V mnoha přípa-
dech jsou emise výfukových plynů hodně pod
příslušnými standardy.
Čistý vzduch v prostoru pro cestující
Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu
prachu a pylu do prostoru pro cestující přes
sací otvory.
Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS*
(systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje,
že nasávaný vzduch je čistší než vzduch
venku, který je znečištěn provozem.
Úvod
Volvo a životní prostředí
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
11
Systém se skládá z elektronického čidla
a uhlíkového filtru. Nasávaný vzduch je
nepřetržitě monitorován, a pokud dojde ke
zvýšení koncentrace určitých škodlivých
plynů, například oxidu uhelnatého, přívod
vzduchu se uzavře. K takové situaci může
dojít například v husté dopravě, zácpách
a tunelech.
Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu
a uhlovodíků brání uhlíkový filtr.
Interiér
Interiér vozu Volvo je navržen tak, aby byl
příjemný a pohodlný, a to dokonce i pro
osoby, které trpí astmatem a kontaktními
alergiemi. Zvýšená pozornost byla věnována
výběru materiálů vhodných pro dané
prostředí.
Servisy Volvo a životní prostředí
Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlou-
hou životnost a nízkou spotřebu paliva
Vašeho vozidla. Takto přispějete k čistšímu
životnímu prostředí. Když opravu nebo
údržbu vozu svěříte servisům Volvo, stane se
součástí našeho systému. Společnost Volvo
klade jasné požadavky na naše servisy, které
jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání
a vypouštění škodlivin do životního prostředí.
Zaměstnanci našich servisů mají znalosti
a nástroje pro zajištění dobré péče o životní
prostředí.
Omezení dopadů na životní prostředí
Můžete snadno pomoci omezit dopady na
životní prostředí - zde je pár tipů:
Nenechávejte motor běžet na volnoběh -
pokud stojíte delší dobu, vypněte motor.
Věnujte pozornost místním předpisům.
Jezděte úsporně - přemýšlejte dopředu.
Provádějte servisní prohlídky a údržbu
v souladu s pokyny v uživatelské příručce
- dodržujte doporučené intervaly
v servisní a záruční knížce.
Je-li vůz vybaven nezávislým palivovým
topením*, použijte je při startování stude-
ného motoru - zlepší se schopnost
motoru nastartovat, sníží se opotřebení
při chladném počasí a motor se rychleji
zahřeje na běžnou provozní teplotu. Tím
se sníží spotřeba a obsah emisí.
Při velké rychlosti se v důsledku většího
odporu vzduchu výrazně zvýší spotřeba -
při zdvojnásobení rychlosti se odpor
vzduchu zvýší 4krát.
Vždy likvidujte nebezpečný odpad ekolo-
gicky, například akumulátory a oleje.
Pokud si nejste jisti, jak konkrétní druh
odpadu zneškodnit, kontaktujte servisní
dílnu - doporučujeme autorizovanou dílnu
Volvo.
Pokud se budete držet těchto rad, ušetříte
peníze a zdroje planety a prodloužíte život-
nost vozu. Další informace a rady najdete na
stránkách 296 a 391.
Recyklace
Společnost Volvo věnuje pozornost proble-
matice ekologie a proto je velmi důležitá eko-
logická recyklace vozu. Lze recyklovat téměř
celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto
žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej
odkáže na certifikované/schválené recyklační
zařízení.
Uživatelská příručka a životní
prostředí
Symbol Forest Stewardship Council
®
zna-
mená, že papír použitý na výrobu této publi-
kace pochází ze zdrojů certifikovaných podle
FSC
®
nebo jiných regulovaných zdrojů.
12
* Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Bezpečnostní pásy ................................................................................. 14
Airbagy.................................................................................................... 17
Aktivace/deaktivace airbagu*.................................................................. 20
Boční airbagy (SIPS) .............................................................................. 22
Hlavový airbag (IC) ................................................................................. 23
WHIPS .................................................................................................... 24
Když dojde k aktivaci systému .............................................................. 26
Bezpečnostní režim................................................................................. 27
Airbag chodce (Pedestrian Airbag)......................................................... 28
Bezpečnost dětí...................................................................................... 30
BEZPEΓNOST
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
14
Obecné informace
Při prudkém brzdění může dojít k vážnému
zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnost-
ním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestu-
jící připoutáni bezpečnostními pásy.
Chcete-li si zajistit maximální bezpečí je velmi
důležité aby bezpečnostní pás pevně přiléhal
k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš
zakloněno. Bezpečnostní pás je určen k pou-
žití v normální poloze při sezení.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Pomalu vytáhněte bezpečnostní pás
a zapněte jej zatlačením pojistného jazýčku
do přezky pásu. Slyšitelné "cvaknutí" zna-
mená, že pás byl zapnut.
Správně nastavený bezpečnostní pás.
Nesprávně nastavený bezpečnostní pás. Pás
musí doléhat na rameno.
Seřízení výšky bezpečnostního pásu Stiskněte
tlačítko a přesuňte pás ve svislém směru. Umís-
těte pás co nejvýše - pás však nesmí vést přes
krk.
Pojistný jazýček na prostředním sedadle
uprostřed se hodí pouze do příslušného
zámku bezpečnostního pásu.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
Stiskněte červené tlačítko na přezce bezpeč-
nostního pásu a nechte pás navinout. Pokud
se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby
nezůstal volně viset.
Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej
uvolnit:
pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle
během brzdění a akcelerace
pokud se vozidlo silně nakloní.
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
15
Mějte na paměti následující pravidla:
nepoužívejte spony ani podobné
přípravky zamezující pohybu pásu, pro-
tože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu
k tělu
ujistěte se, že bezpečnostní pás není
překroucený ani nikde zachycený
dolní část pásu musí vést nízko (ne přes
břicho)
těsnost dolní části pásu upravte zataže-
ním za horní část pásu nahoru k rameni.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve
vzájemné součinnosti. Pokud se bezpeč-
nostní pás nepoužívá nebo se používá
nesprávně, může v případě kolize dojít ke
snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag.
VAROVÁNÍ
Každý bezpečnostní pás je určen pouze
pro jednu osobu.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pásy nikdy neupravujte
a neopravujte sami. Opravu svěřte autori-
zovanému servisu Volvo.
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven vel-
kému zatížení např. v souvislosti s kolizí,
musí se vyměnit celý bezpečnostní pás.
Přestože se zdá, že bezpečnostní pás není
poškozen, je možné, že pás neposkytne
ochranu v plném rozsahu. Bezpečnostní
pás se musí rovněž vyměnit, pokud vyka-
zuje známky opotřebení nebo poškození.
Nový bezpečnostní pás musí mít typové
schválení a konstrukci určenou k instalaci
na stejné místo, kde se nacházel měněný
bezpečnostní pás.
Používání bezpečnostních pásů
během těhotenství
G020998
Bezpečnostní pásy by se měly během těho-
tenství vždy používat. Musí se ale používat
správným způsobem. Diagonální část musí
vést přes rameno, potom mezi ňadry a na
boční stranu břicha.
Dolní část musí být naplocho přes stehna
a co možná nejníže pod břichem. – Nikdy se
nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpeč-
nostní pás a zajistěte, aby v celé délce přilé-
hal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není
nikde překroucený.
S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné
řidičky měly upravovat seřízení sedadla
a polohu volantu tak, aby mohly při řízení
snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to
znamená, že musí být schopny snadno ovlá-
dat pedály a volant). Měly by se snažit nasta-
vit polohu sedadla co nejdále dozadu, aby
vzdálenost mezi volantem a jejich břichem
byla co největší.
01 Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
01
16
Kontrolka zapnutí bezpečnostního
pásu
Nepřipoutaný cestující bude akusticky
i vizuálně upozorněn na připoutání se bez-
pečnostním pásem. Zvuková připomínka
závisí na rychlosti a v některých případech na
čase. Vizuální připomínka je umístěna ve
stropní konzole a na sdruženém přístrojovém
panelu.
Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem
upozornění na připoutání se bezpečnostním
pásem.
Zadní sedadlo
Upozornění na připoutání se bezpečnostním
pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší
funkce:
Poskytuje informaci o připoutání bezpeč-
nostními pásy na zadním sedadle. Pokud
se používají bezpečnostní pásy nebo jsou
otevřeny některé ze zadních dveří, na
sdružené přístrojové desce se zobrazí
zpráva. Zpráva se automaticky potvrdí po
cca. 30 sekundách jízdy nebo po stisknutí
tlačítka OK na páčce. Pokud někdo není
připoutaný, zprávu lze potvrdit pouze
manuálně, a to stisknutím tlačítka OK na
páčce.
Poskytuje varování, pokud je rozepnutý
některý ze zadních bezpečnostních pásů
během jízdy. Toto varování upozorňuje ve
formě zprávy na sdružené přístrojové
desce spolu s akustickým/vizuálním sig-
nálem. Varování je ukončeno v případě
opětovného zapnutí bezpečnostního pásu
nebo může být také ručně potvrzeno
stisknutím tlačítka OK.
Na informačním displeji na sdružené přístro-
jové desce, viz strana 69, je vidět, které
bezpečnostní pásy se používají. Tyto infor-
mace jsou stále k dispozici.
Předpínač bezpečnostního pásu
Bezpečnostní pásy na straně řidiče, straně
spolujezdce a na krajních sedadlech vzadu
jsou vybaveny napínačem bezpečnostního
pásu. Mechanizmus předpínače v případě
nárazu určité intenzity napne bezpečnostní
pás. Bezpečnostní pás potom poskytuje
cestujícím efektivnější ochranu.
VAROVÁNÍ
Nikdy nezasunujte jazýček bezpečnostního
pásu spolujezdce do zámku pásu na
straně řidiče. Jazýček bezpečnostního
pásu zasunujte vždy do zámku na správné
straně. Dávejte pozor, abyste bezpeč-
nostní pásy nepoškodili. Nevkládejte do
zámku pásu žádné cizí předměty.
V případě kolize by se mohlo stát, že by
bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungo-
valy správně. Hrozí riziko vážného pora-
nění.
01 Bezpečnost
Airbagy
01
17
Výstražný symbol na sdružené
přístrojové desce
Analogová sdružená přístrojová deska.
Digitální sdružená přístrojová deska.
Výstražný symbol na sdružené přístrojové
desce se rozsvítí, když se dálkovým ovlada-
čem s klíčem otočí do polohy II. Při každém
zapnutí zapalování se spustí diagnostika
poruch. Pokud je systém airbagů v pořádku,
zmizí tento symbol přibližně po 6 sekundách.
Pokud se během diagnostiky poruch zjistí
závada nebo pokud se aktivuje systém, roz-
svítí se výstražný symbol. V případě potřeby
se na informačním displeji zobrazí výstražný
symbol společně se zprávou. Pokud kon-
trolka signalizuje závadu, tj. svítí výstražný
trojúhelník a na displeji se zobrazí zpráva
Airbag SRS Nutný servis nebo SRS airbag
Urgentní servis. Doporučujeme, abyste
neprodleně kontaktovali autorizovaný servis
Volvo.
VAROVÁNÍ
Pokud zůstane varovná kontrolka systému
airbagů svítit nebo se rozsvítí během jízdy,
znamená to, že systém airbagů není plně
funkční. Systém indikuje závadu v systému
airbagu, předpínačů bezpečnostních pásů,
v systému SIPS, systému IC nebo jinou
závadu v systému. Neprodleně kontaktujte
autorizovaný servis Volvo.
Systém airbagů
G018665
Systém airbagu při pohledu seshora, vůz s levo-
stranným řízením.
G018666
Systém airbagu při pohledu seshora, vůz s pra-
vostranným řízením.
01 Bezpečnost
Airbagy
01
18
Systém se skládá z airbagů a čidel. Při nárazu
určité intenzity se aktivují čidla a airbag resp.
airbagy se naplní horkým plynem. Airbag
chrání cestující před nárazem při čelní kolizi.
Airbag se vypustí při stlačení v důsledku
srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je
zcela normální. Mezi naplněním a následným
vypuštěním airbagu uplyne pouze několik
desetin sekundy.
VAROVÁNÍ
Společnost Volvo doporučuje svěřit opravu
autorizovanému servisu Volvo. Nesprávné
provedení práce na systému airbagu může
způsobit funkční poruchy a vážné poranění
osob.
POZNÁMKA
Detektory reagují různě, a to v závislosti na
charakteru kolize a v závislosti na tom, zda
jsou připoutány bezpečnostní pásy. Platí
pro všechny bezpečnostní pásy s výjimkou
pásu zadního sedadla uprostřed.
Proto se v případě kolize může stát, že se
nafoukne pouze jeden (nebo žádný) airbag.
Detektory snímají intenzitu kolize vozidla
a podle toho reagují nafouknutím jednoho
nebo několika airbagů.
Airbagy na straně řidiče
Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven
dvěma airbagy na straně řidiče jako
doplňkem ochrany, kterou poskytují bezpeč-
nostní pásy. Jeden z airbagů je složen
uprostřed volantu (viz obrázek na straně 17).
Na volantu je štítek AIRBAG.
Kolenní airbag na straně řidiče ve vozidle s levo-
stranným řízením.
Druhý airbag (na úrovni kolen) je namontován
ve spodní části přístroje desky na straně
řidiče. Deska je označena štítkem AIRBAG.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve
vzájemné součinnosti. Pokud se bezpeč-
nostní pás nepoužívá nebo se používá
nesprávně, může v případě kolize dojít ke
snížení ochrany, kterou zajišťují airbagy.
Airbag spolujezdce
Umístění airbagu předního spolujezdce ve voze
s levostranným řízením.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430

Volvo V40 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre