Zanussi ZCE55001WA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CS
Návod k použití 2
ET
Kasutusjuhend 20
Sporák
Pliit
ZCE55001WA
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Varná deska Denní používání _ _ _ _ _ _ 7
Varná deska – Užitečrady a tipy _ _ _ _ 8
Varná deska – Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ 8
Trouba – Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Trouba - Použití příslušenství _ _ _ _ _ _ _ 9
Trouba – Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ 10
TroubaČištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Poznámky k ochraně životního prostředí _ 19
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez-
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné
části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
dě
ti bez dozoru.
2
www.zanussi.com
Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no-
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na
velmi vysokou teplotu.
•Před otevřením víka vždy odstraňte z jeho povrchu rozlité teku-
tiny. Před zavřením víka nechte povrch varné desky vychlad-
nout.
Nepoužívejte drsné čisticí prost
ředky nebo ostré kovové škrab-
ky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což
by mohlo následně vést k rozbití skla.
•Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič
vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek pro odpo-
jení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý-
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kva-
lifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
3
www.zanussi.com
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stej-
né výšky.
•Spotřebič neumísťujte na podstavec.
•Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
Připojení k elektrické síti
Upozorn
ě Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo-
vém štítku souhlasí s parametry elektric
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-
trickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani pro-
dlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem
u živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez
použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte doťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po insta-
laci musí zůstat síťová zástrčka nadále do-
stupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapo-
jujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist-
ky šroubového typu se musí odstranit z
držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolač
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu elektrickým proudem.
•Tento spotřebič používejte pouze v domác-
nosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Při provozu je spotřebič horký. Nedotýkejte
se topných těles. Při vkládání či vyjímání
příslušenství či nádobí vždy používejte ku-
chyňské chňapky.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při ote-
vírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k
uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím
časovačem nebo samostatným dálkovým
ovládáním.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka
mějte vždy zavřená.
4
www.zanussi.com
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polohy
„vypnuto“.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předměty mimo je-
jich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mo-
hou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách
než olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty ne-
bo předměty obsahující hořlavé látky.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Dvířka spotřebič
e otevírejte opatrně. Použí-
váte-li při přípravě jídla přísady obsahující
alkohol, může vzniknout směs vzduchu s
alkoholem.
Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte
spotřebič a plameny přikryjte víkem nebo
hasicí rouškou.
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
Na dno spotřebiče nepokládejte hliníko-
vou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká
jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná
se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
•Při pečení vlhkých kočů používejte hlubo-
ký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se
poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou způso-
bit poškrábání sklokeramiky. Tyto předměty
při přesouvání na varné desce vždy zdvih-
něte.
Víko
•Neměňte technické parametry víka.
•Víko čistěte pravidelně.
Víko neotvírejte, když jsou na povrchu rozli-
té zbytky potravin.
•Před zavřením víka vypněte všechny
hořáky.
Víko nezavírejte, dokud varná deska a trou-
ba zcela nevychladly.
•Skleněná víka se mohou roztříštit, když se
zahřejí (jsou-li součástí spotřebi
če).
Upozorně Zajistěte instalaci
stabilizačního prvku, který bude bránit
převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození spotřebiče.
5
www.zanussi.com
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněných pan-
elů.
Poškozené skleně panely okamžitě vy-
měňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatr-
ní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabrá-
nili poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bez-
pečnostními pokyny uvedenými na jeho ba-
lení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) ne-
čistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či
halogenové žárovky pouze pro použití v do-
mácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro
osvětlení domácnosti.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte
od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast-
nostmi.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní
středisko. Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
1
2
3
4
6
7
8
5
9
1 2 3 4
5
1
Ukazatel teploty
2
Ovladač teploty
3
Ovladač funkcí trouby
4
Provozní kontrolka varné desky
5
Ovladače varné desky
6
Topné těleso
7
Žárovka trouby
8
Ventilátor
9
Drážka roštu
6
www.zanussi.com
Uspořádání varné desky
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Varná zóna 1 000 W
2
Varná zóna 1 500 W
3
Varná zóna 1 000 W
4
Varná zóna 2 000 W
Příslušenství
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Plochý hliníkovaný plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Úložný prostor
Pod troubou se nachází úložný prostor.
Chcete-li tento prostor využít, zdvihněte
přední dolní dvířka a zatáhněte směrem do-
lů.
Upozorně Při provozu spotřebiče se
může úložný prostor velmi ohřát.
Před prvním použitím
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo
dveří uprostřed.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Předehřátí
1.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
2. Zahřejte troubu na 45 minut bez jídla.
3.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
4. Zahřejte troubu na 15 minut bez jídla.
Tímto se spálí veškeré usazeniny na stěnách
trouby. Příslušenství se může zahřát na vyšší
teplotu než při normálním používání. Během
této doby může varná deska vydávat
nepříjemný zápach. To je normální jev. Zaji-
stěte dostatečné proudění vzduchu.
Varná deska – Denní používání
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
7
www.zanussi.com
Nastavení teploty
Ovladač Funkce
Poloha Vypnuto
1 - 6
Nastavení teploty
1 = nejnižší nastavení teploty;
6 = nejvyšší nastavení teploty
1. Otočte voličem na požadovanou teplotu.
Rozsvítí se provozní kontrolka varné des-
ky.
2. Vaření zastavíte otočením ovladače do
polohy
. Pokud jsou všechny varné zó-
ny vypnuty, provozní kontrolka varné des-
ky zhasne.
Pomocí zbytkového tepla snížíte
spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut
před koncem vaření varnou zónu vypněte.
Rychlá plotýnka
Červené značky ukazují rychlou plotýnku
na vaší varné desce. Mají zabudovanou
ochranu proti přehřátí.
Varná deska – Užitečné rady a tipy
Nádoby
Dno nádoby musí být co nejrovnější a
nejsilnější.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
Nádobu postavte na pevnou varnou
plotýnku a teprve potom ji zapněte.
Pevnou plotýnku vypněte několik minut
před koncem vaření, abyste využili
zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké jako
příslušná pevná plotýnka.
Příklady použití varné desky
Nastave-
topného
výkonu:
Vhodné pro:
1 Uchování teploty
2 Lehké ohřívání
3 Mírné vaření
4 Smažení / zhnědnutí
5 Uvedení do varu
6 Uvedení do varu / prudké smažení /
fritování
Varná deska Čištění a údržba
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Důležité Nebezpečí popálení zbytkovým
teplem!
Nechte spotřebič vychladnout.
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny nemají
vliv na funkci spotřebiče.
Odstranění nečistot:
1. K odstranění nečistot použijte jemný čistí-
cí prášek nebo houbičku.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
troškou čisticího prostředku.
3. Pak plotýnku zapněte na nízkou teplotu a
nechte vyschnout.
4. Varné plotýnky udržujte tak, že do nich
vetřete trochu oleje na mazání šicích stro-
jů a vyleštěte savým papírem.
8
www.zanussi.com
Důležité Na okraje varné desky z nerezové
oceli použijte čistící prostředek na nerez.
Nerezové okraje plotýnky se mohou ča-
sem v důsledku tepelné zátěže mírně
zbarvit.
Trouba – Denní používání
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na poža-
dovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadova-
nou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvy-
šuje teplota uvnitř spotřebiče.
3. Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte
ovladačem funkcí trouby a ovladačem te-
ploty do polohy vypnuto.
Bezpečnostní termostat
Bezpečnostní termostat je tepelná ochra-
na zabudovaná do provozního termosta-
tu.
Aby se zabránilo poškození termostatu trouby
v důsledku nebezpečného přehřátí, je tato
trouba vybavena bezpečnostním termosta-
tem, který přeruší napájení. Po poklesu teplo-
ty se trouba opět automaticky zapne.
Upozorně Bezpečnostní termostat
funguje pouze tehdy, když termostat
trouby nepracuje správně. V takovém případě
je teplota trouby velmi vysoká a může dojít ke
spálení všech pokrmů. Je nutné ihned zavolat
servisního technika, aby provedl výměnu
termostatu trouby.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Konvenční ohřev
Zároveň dochází k hornímu a spodnímu ohřevu uvnitř trouby. K pečení
moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Gril
Ke grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. K opéká-
ní topinek. Nastavte teplotu na maximálně 210 °C.
Dolní topné těleso
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. K pečení koláčů s křupavým
spodkem nebo kůrkou.
Intenzivní horko-
vzdušné pečení
Pečení několika různých jídel současně. K přípravě domácích ovocných
sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
Horní ohřev s venti-
látorem
K pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova či zhnědnutí pokrmů.
Trouba - Použití příslušenství
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Vkládání plechu na pečení
Plech vložte do středu vnitřku trouby mezi
přední a zadní stěnu. Zajistíte tak cirkulaci te-
pla před plechem na pečení a za ním. Ujistěte
9
www.zanussi.com
se, že je plech umístěn jako na obrázku, se
zkosenou plochou vzadu.
Upozorně Plech na pečení
nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně
vnitřku trouby. Zabránili byste tak cirkulaci
tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit,
obzvláště pak v zadní části plechu.
Zasunutí roštu trouby
Rošt trouby vložte do středu vnitřku trouby
mezi přední a zadní stěnu. Rošt trouby má
speciálně tvarovanou zadní část, která napo-
máhá zasunutí příslušenství do správné polo-
hy.
Ujistěte se, že je rošt trouby umístěn dle vy-
obrazení.
Trouba – Užitečné rady a tipy
Pozor Při pečení koláčů s vysokým
obsahem vody použijte hluboký plech.
Ovocné šťávy mohou způsobit trvalé skvrny
na smaltu trouby.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na dvou
úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1
a 3.
•V troubě nebo na skle dvířek se může srá-
žet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání
dvířek trouby během pečení vždy odstupte.
Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před
pečením na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrývej-
te hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit vý-
sledky pečení a poškodit smaltový povrch.
Pečení moučníků
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 ča-
su nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pe-
čení, musí být mezi plechy jedna úroveň
drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg.
Při pečení příliš malého množství se maso
vysušuje.
10
www.zanussi.com
•Při pečení velmi tučného jídla použijte hlu-
boký plech na zachycení tuku, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již ne-
musely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na zachycení tuku
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte doli-
tím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení
a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (tepelný výkon, dobu pečení,
apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Klasické pečení
Jídlo
Druh plechu a poloha
roštu
Čas předehřátí
(min)
Teplota (°C)
Doba vaření /
pečení (min)
Proužky těsta (250
g)
smaltovaný plech na
úrovni 3
- 150 25 - 30
Plochý koláč (1000
g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10 160 - 170 30 - 35
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
smaltovaný plech na
úrovni 3
- 170 - 190 40 - 50
Jablečný koláč
(1200+1200 g)
2 kruhové hliníkové ple-
chy (průměr: 20 cm) na
úrovni 1
15 180 - 200 50 - 60
Malé kočky (500
g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10 160 - 180 25 - 30
Piškotová buchta
bez tuku (350 g)
1 kruhový hliníkový plech
(průměr: 26 cm) na úrov-
ni 1
10 160 - 170 25 - 30
Koblihy (1500 g) smaltovaný plech na
úrovni 2
- 160 - 170
45 - 55
1)
Celé kuře (1350 g) rošt na úrovni 2, hluboký
plech na pečení masa na
úrovni 1
- 200 - 220 60 - 70
Půlka kuřete (1300
g)
rošt na úrovni 3, hluboký
plech na pečení masa na
úrovni 1
- 190 - 210 30 - 35
Vepřová kotleta
(600 g)
rošt na úrovni 3, hluboký
plech na pečení masa na
úrovni 1
- 190 - 210 30 - 35
Dortový korpus
(800 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
20 230 - 250 10 - 15
Plněné kynuté ko-
če (1200 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10 - 15 170 - 180 25 - 35
Pizza (1000 g) smaltovaný plech na
úrovni 2
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Tvarohový koláč
(2600 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
- 170 - 190 60 - 70
11
www.zanussi.com
Jídlo
Druh plechu a poloha
roštu
Čas předehřátí
(min)
Teplota (°C)
Doba vaření /
pečení (min)
Švýcarský jableč
koláč z lineckého
těsta (1900 g)
smaltovaný plech na
úrovni 1
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Vánoční koláč
(2400 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10 - 15 170 - 180
55 - 65
2)
Slaný lotrinský ko-
č (1000 g)
1 kruhový plech (průměr:
26 cm) na úrovni 1
10 - 15 220 - 230 40 - 50
Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliníkové ple-
chy (průměr: 20 cm) na
úrovni 1
18
3)
180 - 200 60 - 70
Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kulaté hliníkové plechy
(délka: 25 cm) na úrovni
2
10 160 - 170 40 - 50
Rumunský piškot -
tradiční (600 + 600
g)
2 kulaté hliníkové plechy
(délka: 20 cm) na úrovni
2
- 160 - 170 30 - 40
Sladké pečivo (800
g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10 - 15 200 - 210 10 - 15
Roláda (500 g) smaltovaný plech na
úrovni 1
10 150 - 170 15 - 20
Sněhové pusinky
(400 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
- 100 - 120 40 - 50
Drobenkový koláč
(1500 g)
smaltovaný plech na
úrovni 3
10 - 15 180 - 190 25 - 35
Piškotový koláč
(600 g)
smaltovaný plech na
úrovni 3
10 160 - 170 25 - 35
Máslový koláč (600
g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10 180 - 200 20 - 25
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Intenzivní horkovzdušné pečení
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Proužky těsta (250
g)
smaltovaný plech
na úrovni 3
10 140 - 150 20 - 30
Proužky těsta (250
+ 250 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
10 140 - 150 25 - 30
Proužky těsta (250
+ 250 + 250 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1, 2 a 3
10 150 - 160 30 - 40
Plochý koláč (500
g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
10 150 - 160 30 - 35
12
www.zanussi.com
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Plochý koláč (500
+ 500 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
10 150 - 160 35 - 45
Plochý koláč (500
+ 500 + 500 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1, 2 a 4
1)
10 155 - 165 40 - 50
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
smaltovaný plech
na úrovni 3
- 170 - 180 40 - 50
Jablečný koláč
(1200 + 1200 g)
2 kruhové hliníko-
vé plechy (průměr:
20 cm) na úrovni 2
- 165 - 175 50 - 60
Malé kočky (500
g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
10 150 - 160 20 - 30
Malé kočky (500
+ 500 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
10 150 - 160 30 - 40
Malé kočky (500
+ 500 + 500 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1, 2 a 4
1)
10 150 - 160 35 - 45
Piškotová buchta
bez tuku (350 g)
1 kruhový hliníko-
vý plech (průměr:
26 cm) na úrovni 1
10 150 - 160 20 - 30
Koblihy (1200 g) smaltovaný plech
na úrovni 2
- 150 - 160
30 - 35
2)
Celé kuře (1300 g) rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
- 170 - 180 40 - 50
Vepřová pečeně
(800 g)
rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
- 170 - 180 45 - 50
Plněné kynuté ko-
če (1200 g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
20 - 30 150 - 160 20 - 30
Pizza (1000 +
1000 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
- 180 - 200 30 - 40
Pizza (1000 g) smaltovaný plech
na úrovni 2
- 190 - 200 25 - 35
Tvarohový koláč
(2600 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1
- 160 - 170 40 - 50
Švýcarský jableč
koláč z lineckého
těsta (1900 g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
10 - 15 180 - 200 30 - 40
Vánoční koláč
(2400 g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
10 150 - 160
35 - 40
2)
13
www.zanussi.com
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Slaný lotrinský ko-
č (1000 g)
1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
na úrovni 2
10 - 15 190 - 210 30 - 40
Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliníko-
vé plechy (průměr:
20 cm) na úrovni 1
15 - 20
3)
160 - 170 40 - 50
Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kruhové hliníko-
vé plechy (průměr:
25 cm) na úrovni 2
10 - 15 155 - 165 40 - 50
Rumunský piškot -
tradiční (600 + 600
g)
2 kruhové hliníko-
vé plechy (průměr:
20 cm) na úrovni 2
- 150 - 160 30 - 40
Sladké pečivo (800
g)
smaltovaný plech
na úrovni 3
15 180 - 200 10 - 15
Sladké pečivo (800
+ 800 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
15 180 - 200 15 - 20
Roláda (500 g) smaltovaný plech
na úrovni 3
10 150 - 160 15 - 25
Sněhové pusinky
(400 g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
- 110 - 120 30 - 40
Sněhové pusinky
(400 + 400 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
- 110 - 120 45 - 55
Sněhové pusinky
(400 + 400 + 400
g)
smaltovaný plech
na úrovni 1, 2 a 4
1)
- 115 - 125 55 - 65
Drobenkový koláč
(1500 g)
smaltovaný plech
na úrovni 3
- 160 - 170 25 - 35
Piškotový koláč
(600 g)
smaltovaný plech
na úrovni 2
10 150 - 160 25 - 35
Máslový koláč (600
+ 600 g)
smaltovaný plech
na úrovni 1 a 3
10 160 - 170 25 - 35
1) Poté, co je hotový koláč v poloze 4, jej vyndejte na jeho místo přesuňte koláč z polohy 1. Pečte dalších
deset minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Mírné pečení
Jídlo
Druh plechu a po-
loha roštu
Doba předehřátí (v
minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Proužky těsta
(250 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
20
1)
150 - 160 20 - 25
Plochý koláč
(500 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
20
1)
160 - 170 35 - 40
14
www.zanussi.com
Jídlo
Druh plechu a po-
loha roštu
Doba předehřátí (v
minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Pizza (1000 g) smaltovaný plech na
úrovni 2
20
1)
200 - 210 30 - 40
Roláda (500 g) smaltovaný plech na
úrovni 2
20
1)
160 - 170 20 - 30
Sněhové pusinky
(400 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
10
1)
110 - 120 50 - 60
Piškotový koláč
(600 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
20
1)
160 - 170 25 - 30
Máslový koláč
(600 g)
smaltovaný plech na
úrovni 2
20
1)
160 - 170 25 - 30
Celé kuře (1200
g)
rošt na úrovni 2
2)
- 220 - 230 45 - 55
1) Ovladač nastavte na teplotu 250 °C.
2) Vložte plech na pečení pod rošt, do polohy roštu 1.
Při pečení pizzy dosáhnete nejlepších výsledků otočením ovladačů funkcí a teploty trouby
do polohy
.
Trouba – Čištění a údržba
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vody
a čisticího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běžný
čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipečou
se.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciál-
ního prostředku k čištění trouby.
Všechno příslušenství trouby vyčistěte po
každém použití (měkkým hadříkem namo-
čeným v roztoku teplé vody a čisticího
prostředku) a nechte ho vyschnout.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je
agresivními čisticími prostředky, ostrými
p
ředměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli
byste zničit nepřilnavou úpravu.
Čištění dveří trouby
Před čištěm dveří je sejměte z trouby.
Upozorně Před čištěm skleněných
tabulí zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo
by totiž mohlo prasknout.
Upozorně Jestliže jsou skleně
tabule poškozené nebo poškrábané, sklo
je pak křehké a může prasknout. Skleně
tabule je potom nutné vyměnit. Další
informace získáte v místním servisním
středisku.
1
Plně otevřete
dveře a uchopte je-
jich závěsy.
2
čky na závě-
sech zvedněte a oto-
čte.
15
www.zanussi.com
3
Dveře uzavřete v
poloze prvního
otevření (v polovině).
Pak zatáhněte smě-
rem vpřed a vyndejte
je z uložení. Dveře
položte na stabilní
povrch chráně
měkkou látkou.
Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou.
Dobře ji osušte.
Po vyčištění dveře trouby opět nasaďte. Pro-
veďte stejný postup v obráceném pořadí.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo hli-
níku:
Čistěte dveře trouby pouze vlhkou houbou.
Potom je vysušte měkkým hadříkem.
Nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé ne-
bo abrazivní prostředky, protože by mohly po-
škodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte
se stejnou opatrností.
Žárovka trouby
Upozorně Při výměně žárovky trouby
buďte opatrní. Před započetím výměny
žárovky spotřebič vždy vypněte. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Upozorně V tomto spotřebiči se
používají speciální žárovky určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích.
Nepoužívejte je k osvětlení místností v
domácnosti nebo jejich částí. Potřebujete-li
žárovku vyměnit, náhradní žárovka musí mít
stejný výkon a musí být určená pouze pro
použití v domácích spotřebičích.
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte spotřebič.
Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce ne-
bo vypněte jistič.
Na dno trouby položte utěrku. Zabráníte tak
poškození žárovky trouby a skleněného
krytu.
Výměna žárovky trouby:
1. Skleněný kryt žárovky se nachází na za-
dní straně vnitřku trouby.
Skleněným krytem otočte proti směru ho-
dinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku v troubě vyměňte za novou, žá-
ruvzdornou do teploty 300 °C.
Jako náhradní žárovku použijte pouze žá-
rovku stejného typu. Musí mít stejný vý-
kon a musí být určená pouze pro použití v
domácích spotřebičích.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič vůbec nefunguje Uvolněná pojistka v pojistkové
skříňce
Zkontrolujte pojistku (jistič). Jes-
tliže pojistka (jistič) vypadne více-
krát, obraťte se na kvalifikované-
ho elektrikáře.
Trouba nehřeje Trouba není zapnutá Zapněte troubu
Trouba nehřeje Nejsou provedena nutná nasta-
vení
Zkontrolujte nastavení
Žárovka trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby
16
www.zanussi.com
Problém Možná příčina Řešení
Na jídle a uvnitř trouby se usazu-
je pára a kondenzát
Nechali jste jídlo v troubě příliš
dlouho
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15—20 minut
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrať-
te se na svého prodejce nebo na místní se-
rvisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete
na typovém štítku. Typový štítek se nachází
na předním rámu vnitřčásti trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
Instalace
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s
kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou
stranách nebo v rohu.
B
A
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 690
B 150
Technické údaje
Rozměry
Výška 855 mm
Šířka 500 mm
Hloubka 600 mm
Celkový elektrický vý-
kon
8185 W
Napě 230 V
Frekvence 50 Hz
Vyrovnání
Povrch sporáku vyrovnejte s přiléhajícími plo-
chami pomocí malých nožiček na spodní části
spotřebiče.
Ochrana proti překlopení
Upozorně Nainstalujte ochranu proti
překlopení, která zabrání pádu
spotřebiče při jeho nesprávném zatížení.
17
www.zanussi.com
Důležité Ujistěte se, že jste ochranu proti
překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Jak nainstalovat ochranu proti překlopení
1. Nastavte správnou výšku a umístě
spotřebiče, než připojíte ochranu proti
překlopení.
2. Přesvědčte se, že je plocha za spotřebi-
čem hladká.
3. Nainstalujte ochranu proti překlopení ve
výšce 317 - 322 mm pod úrovní horní
pracovní plochy a 80 - 85 mm od strany
spotřebiče skrze kruhový otvor na konzo-
li. Přišroubujte jej do pevného materiálu
nebo použijte vhodnou oporu (zeď). Ten-
to otvor naleznete na levé straně zadní
části spotřebiče. Viz obrázek níže.
4. Pokud jste změnili rozměry sporáku, je
nutné správně vyrovnat zařízení proti
překlopení.
80-85
mm
317-
322 mm
Důležité Jestliže je prostor mezi pracovními
plochami kuchyňské linky větší, než je šířka
spotřebiče, pak musíte pro vystředě
spotřebiče upravit postranní rozměr.
Elektrická instalace
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či
škody způsobené nedodržením bezpeč-
nostních pokynů uvedených v kapitole „Bez-
pečnostní informace“.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a spojova-
cího kabelu.
Vhodný typ kabelů: H05 RR-F s příslušným
průřezem.
Upozorně Než zapojíte síťový kabel do
svorkovnice, změřte napětí mezi fázemi v
místní síti.
Pro správnou elektrickou instalaci se
následně řiďte informacemi na štítku o
připojení na zadní straně spotřebiče.
Tímto postupem předejdete chybám v
instalaci a poškození elektrických součástí
spotřebiče.
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části
spotřebiče zobrazené na obrázku.
18
www.zanussi.com
Poznámky k ochraně životního prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny mezinárodními zkratkami jako
PE, PS apod. Obalový materiál odneste pro-
sím do příslušných kontejnerů ve sběrném
dvoře v místě svého bydliště.
Upozorně Před likvidací spotřebiče je
nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl
nebezpečný.
Postupujte tak, že vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky a odstraníte napájecí kabel od
spotřebiče.
19
www.zanussi.com
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Pliit - igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ 25
Pliit - vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Pliit - puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Ahi - igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ 27
Ahi - tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Ahi - vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Ahi - puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju-
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoid-
ke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inime-
ne või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida. Alla kolmeaastased lap-
sed tuleb seadmest eemal hoida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töö-
tab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülita-
da.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus-
toiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZCE55001WA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch